Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Give a short description of some other disease using a few phrases from the text above



EXERCISE 7. Give English equivalents for:

В здоровому тілі здоровий дух, ліки, соціальне благополуччя, бути в доброму стані, бути проти чогось, займатися спортом, курс лікування, бути здоровим, хвороба, блокувати, почуватися краще, неправильне функціонування, частини тіла, стикатися з загрозою багатьох хвороб спричиненими генами, туберкульоз, вітрянка, жар, точка зору, бути імунізованим, засоби масової інформації, достатньо розумні, контролювати деякі проблеми здоров’я, здорові звички, проводити профілактику захворювання, підтримувати когось здоровим, зменшити шанси, серцеві хвороби, рак, брюшний тиф, погано виглядати, бути перевтомленим, проконсультуватися в лікаря, всебічне обстеження, зубний біль, дантист, глазний лікар, фарингіт(ангіна), серцевий напад, швидка допомога(служба), якщо нерви не в порядку, невропатолог, висока температура, мати лихоманку, дитячий лікар, залишатися вдома, застудитися, грип, залишатися в ліжку, запобігти запаленню легенів, постійний кашель та чихання, симптоми, темні круги під очима, лежати нерухомо, бути віддаленим, пацієнт, виписувати ліки в різних капсулах з інструкціями, рецепти зроблені в аптеці, мазі, таблетки, мікстури, операція, медичне обладнання, спакувати речі, домашнє лікування, медсестра, палата, лікарня, халат, бути під постійною турботою лікаря, помірити температуру і пульс, прослухати легені, рентген, ін’єкції, одужання.

EXERCISE 8. Translate the following text into English:

Мати сиділа біля дитячого ліжка. Дитина марила, в неї був сильний жар, щоки палали, а під очима були темні круги. Зайшла сусідка, принесла термометр та деякі ліки. Вона сказала, що ліки знизять температуру. Через дві години мати поміряла дитині температуру і здивувалася, що ліки не помогли.

Прийшов лікар і сказав, що у дитини запалення легенів, але немає серйозної небезпеки. Він спитав, коли хлопчик захворів. Мати згадала, що ще з вівторка він весь час говорив, що в нього болить голова та ломить все тіло.

«Не хвилюйтеся. Все буде добре, - сказав лікар, - але вам слідувало б відвести дитину до лікарні.»

«Краще я сама за ним наглядатиму», - сказала мати.

«Ну, що ж, - сказав лікар, - не буду настоювати. Не треба хвилюватися. Якщо ви будити виконувати мої вказівки, я впевнений, що через декілька днів йому стане краще.»

Лікар пішов, але подумав, що було б все-таки краще відправити дитину до лікарні.

EXERCISE 9. Fill in prepositions and adverbs where necessary and summarize the passage:

“Well, you’d better let me take your temperature”, said Griffiths.

“It’s quite unnecessary”, answered Philip irritably.

“Come on”

Philip put the thermometer … his mouth. Griffiths sat … the side.. the table and chattered brightly … a moment, then he took it … and looked … it.

“Now, look here, old man, you stay … bed, and I’ll bring old Deacon … to have a look … you.”

“Nonsense”, said Philip. “There’s nothing the matter. I wish you wouldn’t bother … me.

“But it isn’t any bother. You’ve got a temperature and you must stay.. bed. You will, won’t you?

“You’ve got a wonderful bedside manner”, Philip murmured, closing his eyes … a smile.

(From “Of Human Bondage” by Somerset Maugham)





Дата публикования: 2014-12-28; Прочитано: 276 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...