Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Самый тяжелый месяц 3 страница



Но у вампиров были свои планы.

Около полуночи я услышал за дверью библиотеки голос Рассела:

– Энди! Слышишь меня? – Пауза. – Энди, выйди на связь. – Пауза. – Эндрю, надень обратно свои сраные наушники.

Ничего.

– Что происходит? – спросил я.

Рассел просунул голову в дверь.

– Сидите тихо, – а потом в микрофон: – Крис, от Энди ничего не слышно. Поднимись, проверь, что там, окей?

Энди дежурил на крыше. Крис – на верхнем этаже прямо под ним. Рассел был на том же этаже, что и я, а четвертый парень, Уэз (не знаю, от какого имени такое сокращение), патрулировал нижний этаж.

– Уэз! Ты слышал? Похоже, там кто‑то передвигается.

Я встал с дивана и уже открыл рот, чтобы на всякий случай попросить какое‑нибудь оружие, когда случилось то, что случилось.

Все произошло очень быстро.

Я почувствовал буквально сбивающую с ног вонь кровососа. Попытался зажать нос и ощутил сильнейший приступ тошноты. Ноги подкосились, а комната закачалась, как корабль в шторм. Я повалился на диван. В глазах потемнело. Кто‑то наверху закричал.

Когда я справился с приступом тошноты и зрение вернулось, я увидел профиль Рассела в дверном проеме. Он смотрел на что‑то, что мне было не видно, и его лицо напоминало лицо ребенка, попавшего в беду. Впрочем, не могу не признать отличную подготовку Охотников в ВОКСе: руки его делали то, чему их учили долгие годы, – он искал на своем ремне подходящее оружие. Я видел, как его пальцы нащупали ультрафиолетовый кол, он уже почти достал его – но через долю секунды раздался звук рвущейся плоти и ломающихся костей, брызнул фонтан крови и залил его лицо и грудь. Он вынул кол, но вдруг резко дернулся, уронил его, не сорвав чеку, и со странной медленной грацией поднял обе руки к горлу, из которого торчал деревянный колышек.

Брошенный или выпущенный из охотничьего арбалета тем, кто продвигался к нему по лестничной площадке. Рассел медленно упал на колени, его глаза были выпучены, рот раскрыт, он пытался сглотнуть, но не мог: кха… кха… кха…

В лестничном проеме появился черный вампир из Хитроу. Завораживающе спокойное длинное лицо, полное невероятного терпения и знания своего дела. В левой руке он держал только что разряженный охотничий арбалет. Правой тащил тело Криса, держа его за хребет, который вытащил через ребра. Помимо зловония вампира, я различил еще едкий запах дерьма из разорванного человеческого желудка.

В голове пронеслись две мысли. Во‑первых, в живых остался только Уэз внизу. Во‑вторых, между мной и вампиром была какая‑то дюжина шагов.

Из библиотеки вела еще одна дверь, в спальню, а оттуда другая – на нижний этаж. Вопрос (возникший секунды за две, пока вампир бросил труп Криса, склонился к Расселу и аккуратно взял череп парня обеими руками) был в том, в какую дверь бежать.

Человек выходит на дорогу, поворачивает голову, видит, что его сейчас собьет грузовик, и время будто застывает. В этот момент мозг невероятно быстро пытается найти выход, придумать, как убраться с дороги. Но даже невероятно быстрый мозг недостаточно быстр. Он только успел придумать траекторию и – БАМ! Спокойной ночи.

Так же и здесь. Я был лишь в начале раздумий, когда вампир ловким рывком свернул Расселу шею, повернулся и бросился на меня.

Я понял, что лечу прямо по воздуху. Это было что‑то. Время остановилось, я краем глаза мог видеть тлеющий «Кэмел» в пепельнице из оникса, пустую бутылку «Макаллана» на полу, первое издание «Американского психопата» с автографом, которое притащил сюда кто‑то из телохранителей, воздуходувку, которую я подарил Харли на прошлое Рождество…

Остальные детали, к несчастью, были не менее ясными: темные глаза вампира с белками коричневатого оттенка, запах тухлого мяса и длинное спокойное лицо, ощущение его холодной левой руки, сжимающей мне горло (ногти впились до крови), и холодной правой, схватившей меня за грудки так крепко, что он больно защипнул и кожу под одеждой. Подавляющее чувство нашей полной несовместимости. В этот миг, пока мы летели и он держал меня, он мог сделать со мной все что угодно.

Впрочем, отвращение было взаимным. Ему приходилось прилагать усилия, чтобы лицо оставалось спокойным. «Вервольф, – написал как‑то один вампир, – воняет, как Платоновская Идея самого грязного животного». Я подумал – насколько вообще возможно было думать в моем положении – может ли вампира стошнить. Но стошнить чем? Ведь они пьют только кровь. Харли бы знал. (Бедняга Харли. Нам с ним не очень‑то нравился «Американский психопат». «Жестокий сатирик или просто какой‑то свихнувшийся хрен?» – спросил он меня, когда закончил книгу. «И то и другое», – ответил я. Это ложная дихотомия. Романтическая эпоха, когда есть или/или, окончена. Кто мог знать это лучше меня?)

Мы, как одно целое, врезались в кладку камина и рухнули прямо у очага. Подо мной треснуло что‑то хрупкое. В голове промелькнуло: «позвоночник», поскольку именно на него пришелся основной удар – но в ту же секунду, когда он схватил мое лицо острыми ногтями (я почувствовал обжигающую боль, и кровь залила глаза, будто мир наполовину погрузился в коктейль «Кровавая Мэри»), я понял, что это была не кость и что это мой единственный шанс спастись.

Я лежал на полу у стены, а он сидел на мне. У него на лице были точки на тон темнее или родинки (которые, словно ассоциации со страшным кошмаром, напоминали мне родинки на прекрасном теле Талуллы) и толстые обезьяньи губы. На кастинге в кино ему бы с таким лицом, наверное, досталась роль наркобарона под кайфом или уборщика, любящего пофилософствовать. Он положил руку мне на лицо, и я скрючился так, будто пытаясь стряхнуть его с себя, а самом деле стараясь вытащить штуку, которая врезалась мне в спину.

Но я действовал слишком медленно. Прежде чем я успел сделать движение – одно‑единственное движение, которое могло меня спасти, – он другой рукой порвал мне рубашку и выдрал кусок грудной мышцы чуть меньше спичечного коробка, но вполне достаточный, чтобы заставить меня завизжать (на секунду мне показалось, что он вырвал мой бедный сосок) фальцетом, как в комедиях.

Видимо, крик сыграл мне на руку, так как отвлек его внимание. Когда я бешено извернулся под ним, чтобы вытащить то, что лежало у меня под спиной, это выглядело, как корчи от боли. Впрочем, это уже было неважно. Главное, мне удалось наконец схватить обломок трости Харли с костяным набалдашником, которую я утром оставил у камина, когда наливал себе виски, и которая при падении оказалась прямо подо мной. Я вытащил ее и, обратив сумбурную молитву к несуществующему Богу, со всей силой воткнул в сердце вампира.

Как это обычно бывает в такие секунды, окружающий шум вдруг стих, как бы из уважения к происходящему. Время остановилось, а пространство окаменело. На мгновение мы словно стали фигурками из пресс‑папье. Он смерил меня взглядом откровенного удивления – выражение лица изменилось так разительно и быстро, как у мима, который пытается сделать мимику понятней для детей – потом поднял руки и посмотрел, как вены на них быстро чернеют, будто их заполняют чернилами. То же самое происходило с его шеей и лицом: сосуды, наливаясь темным, словно рисовали волшебную карту его смерти. Он впал в ступор, парализованный сначала оттого, что не мог поверить в происходящее. Я поднял бедра и стряхнул его с себя. Он словно потерял в весе и теперь был не тяжелее выпотрошенного чучела. Он повалился на пол с согнутыми на 90 градусов коленями и руками в такой позе, будто собирался кинуть невидимый баскетбольный мяч. Глаза его были закрыты.

Я поднялся на ноги. Раны на лице и груди пылали. Конечно, они быстро залечатся. Но боль все равно беспощадно жгла меня.

Что ж. Сейчас был мой шанс. Рассел и К°. У них, всех были мобильники. Так что я удвоил время, которое могу использовать, чтобы договориться о начале операции (я все еще не решил, как, попав в отдел отступников ВОКСа, сообщить моим наемникам, где этот отдел находится, но, раз уж мне ничего не оставалось, кроме как надеяться на внезапное озарение, сейчас я пытался прикинуть, полный печального реализма, достаточно ли малы современные телефоны, чтобы засунуть один из них себе в зад). Я поторопился к лестнице.

С верхнего этажа пахло холодным ветром и сыростью дождя. Кровосос, видимо, влез через чердак и вырубил Энди, так что, скорее всего, в живых остался только рыжий Уэз снизу. Если он жив, то в любой момент готов нажать на курок. Мне совсем не хотелось, чтобы он по ошибке меня пристрелил. К тому же, как ни печально было это признавать, мне придется убить его, чтобы воспользоваться мобильниками.

Я переступил через останки Рассела и Криса и осторожно взглянул через перила лестницы. Кровь заливала мне лицо, как горячие слезы из детства.

– Не это ищешь? – спросил женский голос.

Я резко обернулся влево. Блондинка Миа стояла в каких‑нибудь пяти метрах от меня. Нижняя часть ее лица была запачкана кровью, как умильный младенец в рекламе – шоколадом (или наркоман в собственной блевотине – почему‑то такая ассоциация всплывает у меня каждый раз, когда я вижу этих мерзких младенцев), в правой руке она держала оторванную голову бедняги Уэза. Язык непристойно высовывался изо рта, а глаза закатились. Он умер в такой позе, словно вот‑вот кончит.

Миа в черных сапогах, черной замшевой юбке, черных чулках, черной сатиновой блузе и черном кожаном жакете выглядела излишне оживленной, улыбаясь в кровавой маске. В ее голубых глазах – не таких темно‑лазуритовых, как у Эллиса, что‑то среднее между сиреневыми и бирюзовыми – плясали дьявольские огоньки. На виске показалась вена. Ее кожа была бела даже по вампирским меркам. Когда впервые увидел ее у дома Жаклин Делон и услышал ее имя, я решил, что она итальянка, но теперь, когда я снова мысленно прокрутил в голове ее «Ты не это ищешь?», то по акценту, хотя и очень смутному, понял, что ее родина намного восточнее Триеста. Русская с норвежскими корнями? Вполне возможно, ведь скандинавские разбойники плавали по Волге и заходили в Новгород еще тысячу лет назад. Насколько я знаю, она застала времена, когда варяги напали на Константинополь.

Но мои размышления никак не скрадывали диссонанс при виде безупречно красивой женщины, источающей запах гнилого мяса и свиного дерьма. Поначалу запах ее компаньона – без примеси дерьма, но сам по себе более едкий – затмевал ее. Теперь же я отчетливо его различал. Я опустился на колени, выставил одну руку, пытаясь удержаться, вляпался в лужу крови Рассела и тут же шлепнулся на пол лицом прямо рядом с его трупом.

У меня было очень мало времени. Вернее сказать, времени не было вовсе. В любое мгновение она бросит голову Уэза и кинется на меня. В любое мгновение она уже могла это сделать.

Тем не менее я успел кое‑что рассчитать. (Что бы ни происходило в мире, параллельно всегда происходит что‑то еще.) Рассел упал замертво на живот, правая рука подвернулась под тело. Так что большая часть снаряжения с его пояса – в том числе и УФ‑кол, который он все еще держал в руке – был для меня вне зоны досягаемости. Кобура арбалета была пуста, а сам арбалет лежал в паре метров у двери. Чтобы заполучить стрелу, которая все еще торчала из его горла, мне нужно секунды на три больше, чем у меня есть. Единственное, до чего я мог легко достать, был огнемет, но я не знал, как им…

Я услышал стук упавшей на пол головы и почувствовал движение воздуха. Она приближается. Безнадежно‑безнадежно‑безнадежно, я повернулся и ухватил «огонек для кровососов» в кобуре на поясе Рассела – но не успел вытащить. Каблук ее сапога чиркнул мне по черепу и оставил глубокую царапину, когда она пролетала надо мной, словно расплывчатый призрак. Я снова повалился.

Замер.

Дело было не только в том, как сильно она меня толкнула, но еще в том, что в таком положении я мог закрыть своим телом оружие. Она его не заметила. Не знала, что оно у меня есть. Теперь мне оставалось уповать лишь на то, что она, как злодеи в фильмах про Бонда, станет произносить долгий монолог‑откровение. Но едва ли мне светило что‑то такое. Ведь она пришла сюда, чтобы похитить меня, а не убить.

– Аааааагрх, – простонал я, совсем не симулируя. Новая царапина одновременно обжигала жаром и холодом. Рана в груди пылала. Я открыл глаза и увидел, как она аккуратно приземляется на пол. Летунья. Черт бы ее взял. Снова закрыл глаза. Я стал незаметно ощупывать огнемет. «По большому счету, это просто усовершенствованный водяной пистолет», – рассказывал мне однажды Харли, а уж он‑то знал, о чем говорит. Два курка: один – для выпуска горючего, другой – для искры. То есть мне нужны обе руки. Ситуация все ухудшалась.

– Фил! – позвала Миа.

Перелетев через меня, она уже стояла посреди библиотеки. Только сейчас она заметила тело своего приятеля. Она еще не знала, что случилось.

Уже на две трети из кобуры…

Она стояла у очага, расставив ноги, уперев руки в бока, и расстроено смотрела на разваливающийся труп. Дом наполнялся туманом из‑за дождевой сырости.

Дуло огнемета за что‑то зацепилось. Я не понимал, за что. И почти услышал в голове тихий голос Талуллы: «Ты теряешь время».

Если бы я закрыл глаза и сконцентрировался, то справился бы с огнеметом, но в этот момент Миа повернулась в мою сторону и произнесла: «Ты?!». Я открыл было рот, чтоб солгать, но она добавила: «Не утруждайся». Из‑за теплого освещения в библиотеке черты ее лица казались ярче: красный, синий, белый. Она очень спокойно присела – одно колено в чулке оголилось и придало жизни ее образу – и подняла арбалет, который лежал у ее ног.

– Я нужен тебе живым, не забывай, – сказал я.

Она подошла ко мне. Я взглянул на нее снизу вверх. Под таким углом обычно снимают госпожу в БДСМ фильмах, чтобы в перспективе были видны ее сапоги, потом ноги, бедра и наконец – далекая надменная голова, как горная вершина. Я глубоко вздохнул, зажмурился – и она выпустила стрелу мне в левую ногу.

Боль, о да, искры из глаз, но помимо этого – острое детское чувство несправедливости. Стрела попала в бедро, но не сломала его, а застряла в широкой мышце. Главные артерии были целы, но задетый седалищный нерв уже завел истеричный струнный саундтрек к сцене в душе из «Психо», пробирая судорогами боли все тело до корней зубов.

Такое мелкое членовредительство было для нее не просто удовольствием. Она сделала это, чтобы отвлечь меня от попыток бегства, пока вышла на лестницу, достала мобильник и набрала номер.

– Это я, – сказала она. – Он у нас. – Пауза. – Фил мертв.

Левой рукой я схватил стрелу, сжал в зубах кожаный налокотник Рассела и потянул. Меня всегда интересовало, почему корчить страшные гримасы – рефлекс, хотя это никак не уменьшает боль. Все же после пары рож, достойных моряка Попая, и рычания, я выдернул чертову штуку из ноги. Фонтана крови не последовало, из раны раздалось лишь хлюпанье. Седалищный нерв был перебит, и я не мог сделать ничего, чтобы хоть немного облегчить боль, оставалось лишь всхлипывать. Я полулежал на теле мертвого охотника, стонал и неистово пытался слабыми трясущимися пальцами разобраться с устройством огнемета.

– Подгоняй фургон, – говорила она, стоя ко мне спиной и пытаясь найти что‑то в кармане юбки.

Оружие наконец поддалось и выскользнуло из кобуры.

– Ничего серьезного, – отвечала она кому‑то в трубке, доставая из кармана белый платок и зажимая им нос. Следующие слова были приглушены платком. – Их четверо. – Пауза. – Как думаешь?

Маленький пуленепробиваемый огнемет, как оказалось, был пристегнут к поясу Рассела еще и ремешком. Но времени освободить его совсем у меня не было. Что бы я ни собирался делать, у меня был единственный шанс. Что ж. Встав на колени, я надавил на оба курка.

Ничего не произошло. Вернее сказать, того, на что я надеялся, не произошло. Вместо пламени из дула прыснула струя неподожженного горючего и облила спину ее кожаного пиджака. Конечно же, она обернулась.

Я поглядел на оружие, словно это был мой собственный ребенок, который только что меня предал. Потом посмотрел на Миа. В этот момент я увидел, что она удивлена и смущена: она поступила очень самонадеянно, повернувшись ко мне спиной. Если бы Дон Мангьярди это видел… Ее переполнял стыд. Белая кожа не покраснела, но чувство профессиональной ошибки витало в воздухе. Ее вонь усилилась.

Тем временем я судорожно ощупывал части огнемета, пытаясь разобраться, в чем же дело. Резервуар для горючего, труба с газом, спусковой курок для горючего, резервуар для газа, курок для воспламеняющего газа, аккумулятор, клапан зажигания…

Клапан зажигания. Эта штука выпускает газ, он смешивается с воздухом в дуле, чтобы произошло возгорание. Он был закрыт. Вот в чем дело.

Я открыл клапан.

Она уже была в полете, когда ее охватила струя огня – очень зрелищно, прямо в грудь. Одно мгновение отделяло ее от меня, но я вовремя вдавил курки. Она потеряла контроль и свалилась на пол прямо в дверном проеме – и, что странно, не издала ни звука. Раскаленное масло полилось на пол. В лицо мне пахнуло жаром. Я на секунду отпустил курки. Она ползла и металась, как робот при коротком замыкании, затем дернулась назад, в библиотеку. Я снова нажал на курки. Ее руки охватили лепестки пламени. Она подскочила в воздух, а потом снова упала на пол и скрючилась. Книжный шкаф пылал. Диван тоже. Горючее в резервуаре подходило к концу, но она все еще была жива. Я остановил огонь и снова выпалил. Заработала пожарная сигнализация. Собирая в кулак последние силы, она встала, выпрыгнула в окно и исчезла.

Огонь плясал по книжным шкафам и дивану. Комната была похожа на коробок самых дорогих спичек в мире.

Прости, Харли.

Впрочем, сейчас мне было не до элегий. Огонь с дивана перекинулся на ковер, где лежал мой дневник (этот дневник, дорогой читатель). Я вбежал в объятую огнем библиотеку, схватил его и выскочил оттуда. Быстро обыскал труп Рассела и вытащил его телефон. То же самое проделал с обезглавленным Уэзом, когда с горем пополам спустился с лестницы. Схватил пальто Харли и швырнул стул в окно кухни (парни держали все двери под замком, а у меня не было времени искать ключи), порезал голень, пока выбирался по осколкам на улицу и, снедаемый болью и муками голода, скрылся через задний двор.

Час спустя я уже лежал на «королевской» кровати в двухместном номере в отеле «Графтон» в южном Кенсингтоне. Избежать косых взглядов при регистрации было нелегко. Пальто Харли скрывало большую часть кровавых пятен, но при виде опаленного клока волос и четырех глубоких диагональных царапин на лице, хотя они уже успели отчасти залечиться, клерк на ресепшене удивился.

– Не спрашивайте! – отрезал я и хлопнул по стойке платиновой карточкой «Американ Экспресс» (на имя Тома Карлайла). Мой тактический расчет сработал безотказно: грубый тон и элитная карточка. Это всегда производит впечатление.

– Какого хрена происходит, объясни! – очень спокойно попросил меня Эллис по телефону (теперь у меня был мобильник для Эллиса, мобильник для Грейнера, мобильник Рассела и мобильник Уэза. Телефон в «Графтоне» – так ни разу и не тронутый – сделал последние два уже не нужными). И хотя я мог позвонить ему сам с любого из этих номеров, мне казалось благоразумным пользоваться только тем, которым я должен был изначально. – То есть, – повторил он так же спокойно, – какого хрена происходит, объясни мне, пожалуйста!

Я рассказал ему про атаку вампиров. О том, что я уже связался со своей «Эгидой» (британская версия «Блэкуотера», вроде Особой воздушной службы, М15, армии и морского флота в одном флаконе) и разморозил пару счетов в Швейцарии, я благоразумно промолчал.

– Ты везучий сукин сын, Джейкоб, – сказал он.

– Да. Я посоветовал бы снова включить огнемет в набор обязательного снаряжения.

– Я не об этом. Тебе повезло, что у нас есть свой человек в местном отделении.

– Полиции?

– Ты подумай, как это выглядит: четверо охотников мертвы, а Джейк Марлоу в полном здравии и на свободе. Разве это не похоже на то, что ты убил моих парней и сбежал?

Такое мне в голову не приходило. И я испугался: что еще мне не пришло в голову? В номере отеля был пушистый ковер и плотные шторы. Маленькая часть меня мечтала о том, чтобы сейчас же лечь спать и никогда не просыпаться.

– К счастью для тебя, – продолжал Эллис, – наш агент подтвердил, что там есть останки вампира, хотя пожар уничтожил почти все. Боюсь, от библиотеки Харли осталось немного.

Я приоткрыл занавески и выглянул на улицу. Дождь прекратился. Лондон дышал в полусне, подергиваясь там, где разыгрывалась очередная ночная драма: где‑то насиловали женщину, наркоман подыхал от передоза, плакал ребенок, кто‑то делал кому‑то предложение… Днем все бегут по своим делам и нет времени задуматься о том, что происходит. Ночью чувствуешь усталость и понимаешь, в чем смысл: ужасно, но все это – большая ошибка.

– Ну, я не в полном здравии, раз уж на то пошло, – сказал я. – Мне прострелили ногу стрелой из арбалета, у меня на лице четыре глубокие царапины и дыра в груди размером с теннисный мяч.

Впрочем, раны залечивались, и новые ткани и сосудистые кружева вырастали, словно кто‑то невидимый ткал их из воздуха, даже пока я говорил по телефону.

– Я должен был быть там, – сказал Эллис, – тогда все сложилось бы по‑другому.

– Не уверен. Все произошло очень быстро. Вы нашли что‑то о том «Лэнд Ровере»?

– Что? Ах, это. Нет. Думаю, Рассел зря старался. Я напрочь об этом забыл. Но теперь ясно, что это были вампиры.

– Похоже на то, – ответил я, хотя Миа, как мне отчетливо помнилось, сказала «подгоняйте фургон», а не «подгоняйте машину». Впрочем, я не мог с полной уверенностью положиться на свое внимание к деталям, да это уже и не имело значения.

– Нам нужно переназначить время и место, откуда тебя будет забирать машина. Где ты сейчас?

– Скажи водителю, чтобы ждал меня в 10 утра на Лонг Акре у здания Центрального управления.

– Джейк…

– Послушай, Эллис. Я провел больше двух недель взаперти и не мог даже посрать, если мне не разрешат, а если и разрешат, то кто‑то должен стоять за дверью и слушать. Может, дашь мне провести одну ночь наедине с собой? Ты знаешь, я никуда не денусь. Все козыри по‑прежнему у тебя. Мне просто нужно время, чтобы привести голову в порядок. Как зовут твоего водителя?

По его молчанию я понял, насколько велика его жажда независимости. После нашего разговора ему придется с кем‑то это улаживать, с кем‑то, кто совсем ему не нравится. И кто бы это ни был, дни его неоспоримой власти сочтены. Эллису даже я нравился больше, чем он.

– Ладно, – сказал наконец Эллис, – но только не вздумай меня обмануть. Ты прекрасно знаешь, что тогда случится.

– На все сто.

– Водителя зовут Луэллин. Он должен узнать тебя, но на всякий случай – он будет на внедорожнике БМВ с номерами Т672ЭЮД. Кодовое слово люпус. Десять утра. Не подведи меня. И не подведи свою девушку. И нет, – поспешил он опередить мой вопрос, – сегодня тебе нельзя с ней поговорить. Но ты увидишь ее завтра. Поверь, с ней все в порядке. Она в хороших условиях.

Оставшуюся ночь я провел в переговорах по телефону отеля.

Водитель, Луэллин, молодой атлетичный блондин, опрятно одетый и с волосами, стриженными почти под ноль, как у мормонских проповедников, прибыл точно в назначенное время. Хотя кодовое слово было не обязательным, я все же спросил его и получил «люпус, сэр» в ответ. Сэр. Что ж. Его, наверно, и выбрали на роль водителя, потому что он точно выполняет приказы. «Будь вежлив с мистером Марлоу, но сам в разговор не вступай». Отлично. Я все равно был измотан из‑за бессонницы и возрастающего голода.

– Я собираюсь курить, Луэллин, – решил предупредить я. – Надеюсь, это не очень тебя потревожит.

– Нет проблем, сэр, – ответил он, открывая передо мной заднюю дверцу, – к тому же, мы с вами разделены стеклом.

И действительно, между водителем и пассажирскими сиденьями было, как я понял, пуленепробиваемое стекло. Такие же окна.

– В нас собираются стрелять? – спросил я.

– Такие стекла в стандартной комплектации этих машин, сэр, – ответил он. – Хотите, я включу радио или еще что‑нибудь?

Он позвонил кому‑то (не Эллису), сообщил, что я на борту, и мы тронулись. Стояла приятная погода. Чистое весеннее голубое небо, яркий солнечный свет, по лужам шла рябь, а бутоны кивали, качаясь на стебельках от свежего теплого ветра. Но прелесть утра меня не трогала: я паршиво себя чувствовал из‑за приближающегося полнолуния, уже ощущая, как призрачная длинная зубастая морда и когтистые лапы стремятся заменить человеческое лицо и руки; меня мучили сосудистые спазмы, назойливая эрекция, клыки и ногти чесались. Зубы стучали, как при переохлаждении. Заметив это, Луэллин сказал, что я могу контролировать обогрев в салоне машины, регуляторы рядом с моим сиденьем.

Тем временем мы проезжали Пикадилли, Парк Лэйн, Мэрилебон, Уэстуэй, трассу М40. Я пытался заснуть. Бесполезно. Вместо этого я думал о потраченных на наемников деньгах, о том, дошли ли они вообще и помогут ли деньги в этой ситуации. Я по‑прежнему не мог знать наверняка, сколько человек понадобится для побега, так что заплатил за команду в 50 бойцов. Я думал, что где бы они ни держали Талуллу, там не должно быть сильной охраны. У Эллиса в Лондоне не могло быть больше пятисот последователей, и большинство из них обязаны выполнять обычные поручения ВОКСа, а не охранять Лу. Поулсом, скорее всего, сделал ставку на секретность укрытия, а не его физическую защиту.

Параллельно с этими бесплодными размышлениями мой внутренний голос не переставал паниковать. «Ты чертов идиот, ты идешь на верную смерть. А они будут пытать Талуллу, насиловать, заставлять спариваться с животными, и если ты к тому времени еще не подохнешь, тебя заставят на это смотреть, а вся твоя гениальная идея спасения просто абсурд, бред сумасшедшего, даже Чарли из „Эгиды“ едва удержался от того, чтобы не рассмеяться прямо в трубку, и не сделал этого лишь потому, что у тебя есть деньги. Твои сраные похороны уже не за горами, дебил, она погибнет, и ты тоже…»

Зазвонил телефон Эллиса.

– Я слышал, ты уже в пути, Джейк.

– Она с тобой?

– Пока нет. Calmestoi. [54]Сегодня ты ее увидишь. Теперь слушай. Еще раз проговорим: восход луны завтра в 18:07. Будем только я и Грейнер. Он уже там. Так что не дергайся – сиди в отеле тихо. Луэллин заберет тебя завтра в 14:30 и довезет до Бэддгелетра. Оттуда доберешься до места пешком. Ты, конечно, знаешь дорогу.

– Ты не приедешь сегодня с ней?

– Не могу. Я сейчас должен ехать к Грейнеру. Он хочет, чтобы я все время был с ним. Ведь я обычно проверяю оружие. У него целая система ритуалов. Не волнуйся, Джейк, она в надежных руках, даю слово. Просто сиди в номере, пока тебе не позвонят.

Остаток поездки меня лихорадочно бросало от гипер‑возбужденного внимания к забытью. Детали врезались в память – громадные колеса грузовика очень близко от меня; ворон, бросивший свежую падаль у дороги и взлетающий в небо; зеленые поля, покрытые цветущими крокусами, – а потом все слилось в смазанное пятно. Проклятие набирало силу, вещи в восприятии искажались, все вокруг было похоже на безумный карнавал. Лицо покалывало, глаза слезились от режущей боли, я начинал путать, где заканчиваются мои настоящие руки и ноги, а где начинаются призрачные волчьи когтистые лапы. Воспоминания об убийстве вместе с Талуллой пронизывало меня вожделением от мозга до яичек. Ни страх, ни усталость не могли его унять. Wulf рвался наружу, желал ее. Она была где‑то здесь, рядом, где‑то неподалеку.

В три часа мы въехали в Карнарфон. На небе громоздились серебряно‑голубые облака.

Я успел сделать еще несколько звонков в «Эгиду», прежде чем мобильники Рассела и Уэза разрядились один за другим, как пара стариков, которые не могут жить друг без друга. Воспользоваться телефоном в номере я не рискнул. Во‑первых, он мог прослушиваться. А во‑вторых, мне в любую минуту могли позвонить на него, чтобы сообщить, что привезли Талуллу. Так что я к нему не притронулся.

Хотя без звонков мне ничего не оставалось делать, кроме как ждать. Курить. Мерить шагами комнату. Писать. Выглядывать в окно. Пить. Я решил, что могу позволить себе бутылку виски, если растяну ее от настоящего момента до завтрашнего полудня. «Талисакер» восемнадцатилетней выдержки – лучшее, что было в «Касле». Досадно, что я не мог заказать что‑нибудь еще, чтобы убить время, но не все ли равно?

Номер точь‑в‑точь такой же, каким я его запомнил. Словно я был тут лет десять назад. Я помню, как бедняжка Мэдди съежилась, и ее лицо озарила внезапная догадка, хотя она не хотела верить и все продолжала спрашивать: «Это же неправда? Такого не бывает».

Это было больно. Это было долго.

Прости, Харли, за тот хаос, что я принес в твою жизнь. Прости, что стоил тебе жизни. А теперь – месть, запоздалая, но все‑таки. Грейнер. А потом и Эллис – когда‑нибудь. Прости, что я так долго медлил. Прости, что мне было недостаточно того, что они с тобой сделали. Прости, что я решился на это, только когда полюбил кого‑то. Не тебя.





Дата публикования: 2014-11-29; Прочитано: 176 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.017 с)...