Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Загадка судьбы 13 страница



– Я бы не стал его принуждать.

– Но насчет себя вы поинтересовались?

– Да. Я буду жить по крайней мере до 2027 года.

– А если бы оказалось, что это случится на следующей неделе, или в следующем месяце, или в следующем году?

– Полагаю, люди восприняли бы это по‑разному. Что касается меня, я бы отнесся к подобному известию спокойно и проживал бы каждый оставшийся день с большим чувством и подъемом.

Кэсси с улыбкой кивнула.

– Теперь о 27‑м годе. Вы сказали, что записи в книгах заканчиваются на этой дате.

– Да. 9 февраля 2027 года.

– Почему так?

– У меня нет ответа.

– Там, кажется, есть упоминание об Апокалипсисе.

– Да, но туманное. Людям не надо по этому поводу расстраиваться.

– А что вы думаете о монахах, написавших книгу?

Он покачал головой.

– Они, несомненно, обладали исключительными способностями. Однако относительно их я не могу строить домыслов. Найдутся люди более квалифицированные, чем я, они вскоре выскажут свое мнение. Я всего лишь федеральный агент на пенсии.

Невилл выдала свою знаменитую улыбку.

– Вы религиозны?

– Не очень, хотя вырос в семье баптистов.

– Могу я спросить, верите ли вы в Бога?

– В какие‑то дни верю больше, в какие‑то меньше.

– Библиотека изменила ваши взгляды?

– Нет. Мы в очередной раз убедились, что в мире существуют проблемы, непостижимые нашим разумом.

– Что вы почувствовали, узнав о существовании библиотеки?

– Наверное, то же, что и большинство людей. Я был потрясен и до сих пор не оправился от этого.

– Расскажите о Марке Шеклтоне, государственном служащем, который похитил в «зоне‑51» базу данных, а потом был серьезно ранен в перестрелке.

– Мы однокурсники. Жили в одной комнате в общежитии в Гарварде. Я стал свидетелем его ранения. Он был всегда грустный, задумчивый.

– Что заставило его мистифицировать «убийства Судного дня»?

– Полагаю, корысть. Ему хотелось лучшей жизни.

– Корысть?

– Да. Он был очень умный. И вполне мог выиграть.

– Если бы вы не раскрыли дело.

– Это также заслуга и моей напарницы, специального агента Нэнси Липинской. – Он поискал ее глазами и улыбнулся. – Теперь она моя жена.

– Счастливая женщина! – Кэсси кокетливо вздохнула. – Так что, правительство США не хочет, чтобы мы знали о библиотеке?

– Да, это очевидно.

– И люди во властных структурах считают, что для сохранения тайны можно даже убивать?

– Конечно. Вон сколько людей погибло.

– Вы тоже должны были быть в их числе.

– Да.

– Поэтому решили выступить публично?

Уилл подался вперед.

– Я патриот. Бывший сотрудник ФБР. Верю в закон, порядок и нашу систему правосудия. Правительство не имеет права брать на себя функции судьи, присяжных и палача одновременно, даже при охране секретных документов. У меня есть серьезные причины утверждать, что, если бы я не стал действовать, эти люди расправились бы не только со мной и моей семьей, но даже с друзьями. Пытаясь добраться до меня, они уже убили многих. Поэтому я решил вверить свою судьбу в руки сограждан.

– Мне сказали, что вы не станете отвечать на вопросы о мистере и миссис Липинских и об обстоятельствах своего ранения. Надеюсь, лечение проходит успешно?

– Да, говорить об этом я пока не имею права. Но в любом случае скоро все станет известно. Насчет здоровья – спасибо. Я иду на поправку.

– Во время общения с прессой по поводу предполагаемого «убийцы Судного дня» вас называли «Пайпером в пестром костюме».[27]Вы действительно такой?

– Я не играю на флейте и не любитель крыс.

– Вы знаете, что я имею в виду.

– Я, безусловно, не ведомый, но никогда не считал себя лидером.

– С сегодняшнего дня все может измениться. А почему вы выбрали молодого репортера из «Вашингтон пост», который вчера опубликовал сенсационную статью на первой полосе?

– Он муж моей дочери. Я подумал, что это поможет его карьере.

Кэсси рассмеялась.

– Замечательная искренность. Итак, Уилл, последние вопросы. Считаете ли вы, что библиотеку откроют для людей? И следует ли это делать?

– Будет ли библиотека открыта для людей, об этом пусть кто‑нибудь спросит сегодня президента. А вот следует ли, это вопрос сложнее. Не мне решать. Я бы предложил собрать в большой комнате умных и, что немаловажно, хороших людей со всего мира, и пусть разберутся.

Когда выключили вольфрамовые лампы и сняли с груди Уилла миниатюрный микрофон, Нэнси крепко обняла мужа и прошептала:

– Мы их победили. Победили подонков. Теперь они ничего не смогут с нами сделать. Ничего.

Президент Соединенных Штатов Америки выступил с короткой речью, в которой основной упор сделал на вопросы национальной безопасности и защиту от внешних врагов. Он подчеркнул также важность деятельности разведывательной службы. В связи с этим было косвенно признано существование базы «зона‑51» как части данной службы. В заключение президент пообещал в ближайшие недели проконсультироваться с ведущими конгрессменами и лидерами мировых держав.

Утром в своей квартире в респектабельном лондонском районе Ислингтон Тоуби Парфитт в ожидании, пока согреется в микроволновке круассан, развернул газету «Гардиан», которую принес почтальон. Журналист писал о том, что недавно обнаружил в Интернете каталог теперь уже давнего аукциона фирмы «Пирс и Уайт». На первой полосе красовалась фотография книги 1527 года. Журналист звонил Тоуби вчера вечером, просил прокомментировать ситуацию, но тот отказался.

Конечно, у него было свое мнение, но не для печати. Тоуби держал книгу в руках и ощущал странную эмоциональную связь с ней. Это, несомненно, одна из самых ценных книг на планете. И теперь вот оказалось, что под ее форзацем был спрятан сонет, написанный рукой Шекспира.

«Двести тысяч фунтов. Подумать только, я продал ее всего за двести тысяч!»

Когда он поднес к губам чашку с чаем, его рука дрожала.

Через несколько дней «Пост» объявила, что к базе данных доступа еще никто не имел и не будет иметь до тех пор, пока вопрос об ее изъятии не пройдет все инстанции вплоть до Верховного суда. Тем временем прославившийся на этом деле Грег Дэвис начал активно работать в газете и оказался весьма способным репортером.

А в обществе шум не стихал и еще не стихнет долгое время, ведь жизнь и смерть всегда являлись волнующими темами.

В Смитсоновском центре астрофизики наступило время ленча. Часть сотрудников поспешили в кафетерий кампуса, а остальные расположились с едой за своими столами.

Нил Гершон, доцент кафедры астрофизики и заместитель руководителя отдела малых планет, тщательно вытер с клавиатуры следы майонеза, тонкой струйкой вытекшего из упаковки с ростбифом. За этим процессом с интересом наблюдал вошедший в его кабинет аспирант.

– Приветствую вас, Гови. Чем обязан?

– Вы сказали, что я могу увидеть вас во время ленча, – с улыбкой напомнил шефу молодой исследователь индиец.

– Да‑да. Девятое февраля двадцать седьмого.

Сейчас астрофизики неожиданно стали популярными.

Статья в «Пост» и интервью с Пайпером породили поток научных и любительских предположений и домыслов о гибели человечества. Чтобы приглушить истерию, власти обратились к ученым, а те к своим компьютерным моделям. Массовая пресса принялась беззаботно терзать проблему.

Сегодня утром «Ю‑Эс‑Эй тудей» опубликовала результаты опроса трех тысяч американцев по поводу того, какой гипотезе они отдают предпочтение. А гипотез было много. От серьезных до нелепых. Четверть американцев считали, что нам назначено судьбой вторжение инопланетян, в стиле «Войны миров». Также высоко котировались Божья кара и день Страшного суда. За столкновение Земли с астероидом проголосовало не более сотни респондентов.

В Научно‑исследовательском центре по разработке ракетных и реактивных устройств (НИЦРРУ) НАСА в Пасадене создали специальную комиссию, призванную всесторонне изучить вероятные сценарии, связанные с инопланетными явлениями. При этом отделу малых планет Смитсоновского центра астрофизики поручили оценить угрозу столкновения на основании изучения орбит астероидов, двигающихся вблизи Земли.

Быстро выяснилось, что из 9062 потенциально опасных астероидов (ПОА), имеющихся в базе данных, к 2027 году мог иметь отношение только один: номер 137108 (1999 AN 10), астероид класса Аполло, открытый в 1999 году в лаборатории Линкольна. До сих пор к этому очень крупному небесному телу, почти 30 километров в диаметре, особого интереса никто не проявлял. Ожидалось, что 7 августа 2027 года астероид приблизится к Земле на минимальное расстояние. И это расстояние составит 390 000 километров. По десятибалльной Туринской шкале[28]столкновение с этим астероидом оценивалось в незначительную долю единицы.

Гершон был известный консерватор и всегда стремился докопаться до сути, поэтому поручил своему лучшему аспиранту Говинду Найду пересмотреть данные по астероиду, уточнив параметры его орбиты. Сейчас этот проект НАСА имел приоритет, и Найду удалось пройти без очереди к работе с двенадцатиметровыми телескопами, один из которых, военный, находился в Мауи на Гавайях и принадлежал системе контроля космического пространства (СККП), а другой – в Паломарской обсерватории. Там он снова внимательно изучил астероид 137108. Ему были предоставлены также девять драгоценных часов работы на суперкомпьютере в исследовательском вычислительном центре министерства энергетики США в Национальной лаборатории им. Лоуренса в Беркли.

– Вы получили новые данные из СККП и Паломара? – спросил Гершон.

– Да. Вы хотите выехать туда?

– Нет. Подключитесь отсюда.

– У вас на клавиатуре остался майонез.

– А разве это противоречит вашей религии? – Гершон покинул свое кресло. – Сегодня утром я работал с телескопом НИЦРРУ и проголодался.

Найд сел и подключился к базе данных обсерватории.

– Вот участок орбиты астероида номер 137108 по результатам последних наблюдений в обсерватории в июле 2008 года. В данный момент он миновал Юпитер и приближается к земле с периодом орбиты в 1,76 года. Вот последнее моделирование. Давайте перейдем сразу к августу 2027 года. Видите, он находится от нас на расстоянии 400 000 километров.

– Мне нужны новые данные, Гови.

– Сейчас покажу. – Аспирант быстро нашел нужную страницу с крупноформатными таблицами, отмеченными датой прошлой ночи. – На обоих телескопах было очень чистое изображение. Позвольте мне соединить данные, полученные на Гавайях и в Паломаре. Это займет всего минуту.

Его пальцы легли на клавиатуру.

– Так‑так, давайте посмотрим, – произнес Гершон.

Найд быстро пролистнул страницы до 2027 года.

– Ничего не изменилось. Ближе всего он будет к Земле в августе, на расстоянии почти в полмиллиона километров. Девятого февраля окажется даже дальше.

Гершон удовлетворенно кивнул:

– Вот и все. Теперь мы можем номер 137108 вычеркнуть из списка «О‑вэй».[29]

Найд подключился к базе данных лаборатории им. Лоуренса в Беркли.

– Я подумал, что у вас возникнут еще вопросы, и проработал серию сценариев на суперкомпьютере.

– Какого рода сценарии?

– Столкновения астероида с астероидом.

Гершон одобрительно хмыкнул. Молодой человек прав, он наверняка задал бы еще вопросы. В главном поясе между Марсом и Юпитером существовало примерно 5000 астероидов, и время от времени они сталкивались друг с другом, меняя свои орбитальные характеристики.

– Как вы это смоделировали?

Выпятив грудь, Найд с гордостью описал сложную статистическую модель, которую разработал, используя огромную мощь суперкомпьютера. Было изучено столкновение друг с другом тысячи астероидов, включая номер 136108.

Гершон присвистнул:

– Тут много переменных второго порядка. Масса, скорость, угол столкновения, динамика орбиты в точке столкновения.

Найд кивнул.

– Каждое потенциальное столкновение может изменить все параметры астероида 137108. Иногда не очень сильно, а порой существенно. Изменятся апогей, перигей, орбитальный период, долгота восходящего узла орбиты, угол наклона орбиты к экваториальной плоскости, аргумент перигея и так далее.

– Покажите, что у вас получилось.

– Поскольку мне выделили всего восемь часов компьютерного времени, я ограничился моделью с примерно 500 астероидами высокой вероятности, основанной на их орбитальных характеристиках по отношению к астероиду 137108. Из 600 000 кое‑что интересное дал только один вариант.

Найд запустил программу графического моделирования и стал комментировать:

– Вот здесь я смоделировал столкновение астероида 137108 с 4581, объектом класса Аполло, незначительным, примерно триста метров в диаметре. В 1989 году он прошел на расстоянии 700 000 километров от Земли. Если бы астероид столкнулся с ней, то ничего особенного бы не случилось. – Он усмехнулся. – Всего лишь разрушения, эквивалентные хиросимским взрывам, происходящим каждую секунду в течение пятидесяти дней. А это модель столкновения астероида 4581 с другим, вследствие чего его орбита меняется и он сталкивается с астероидом 137108 вблизи Юпитера в марте 2016 года. Вот результаты.

Найд запустил программу моделирования изменения орбиты, начиная с настоящего времени. На экране виднелась зеленая точка, представляющая астероид 137108, двигающийся в Солнечной системе по вытянутой эллиптической орбите, приближаясь к Земле примерно раз в два года, а затем отбрасываемый на более высокую орбиту мимо Юпитера и сворачивающий обратно к Солнцу.

Когда до 2027 года оставалось пять лет, Найд замедлил движение астероида так, чтобы они могли наблюдать его более внимательно. Вот два тела двигаются в Солнечной системе. Красная точка, Земля, и зеленая, астероид. В январе 2026 года Найд замедлил ход моделирования до черепашьего шага.

Гершон смотрел, наклонившись над его плечом.

– Визуально трудно определить, станет ли при новой орбите положение лучше или хуже.

Найд промолчал.

Шли минуты, и к середине 2016 года астероид 137108 повернулся к Солнцу. Земля же тем временем медленно приближалась к пересечению с траекторией движения астероида.

Октябрь 2026 года.

Ноябрь 2026 года.

Декабрь 2026 года.

Январь 2027 года.

Красная и зеленые точки сближались.

Февраль 2027 года.

Моделирование остановилось на 9 февраля.

На экране возникло диалоговое окно:

«Вероятность столкновения – 100 процентов по Туринской шкале».

Гершон охнул.

– Размер астероида. Посмотрите, он изменится после столкновения с 4581?

Найд прокрутил вниз, щелкнул два раза на элемент и показал.

– Он по‑прежнему остается большим. Солидная штуковина. – Аспирант закрыл программу и встал. – Это все, разумеется, гипотезы, но я подумал, что вам следует это увидеть. Ведь речь идет об очень больших значениях вероятности.

Гершон посмотрел в окно. Порывистый осенний ветер срывал с деревьев последние листья. Ему вдруг очень захотелось ощутить ветер на своем лице и пройтись по лужайке. Он мягко коснулся плеча аспиранта.

– Вы правы, Гови. А теперь давайте выйдем, немного прогуляемся.

Две недели спустя

Каракас, Венесуэла

В 11:05 в Венесуэле, в районе разлома Эль‑Пиляр, началось землетрясение силой в 7,8 балла с эпицентром в двадцати километрах к востоку от Каракаса. День был солнечный и ветреный, небо туманно‑голубое, с пучками быстро двигающихся облаков. Спустя сорок секунд после первого толчка солнце заслонили столбы пыли, поднимающейся над разрушенными жилыми кварталами, высотными офисными зданиями и школами. Кругом бушевали пожары. Подхваченное ветром пламя от прорванных линий газоснабжения быстро перекинулось на исторический район Альтамира и Центральный парк.

Всего в землетрясении погибли двести двадцать тысяч человек, причем восемьдесят процентов в первые секунды. Те, кого не раздавили бетонные металлоконструкции, потом медленно умерли под завалами от обезвоживания организма. Многие нашли смерть во время сильных толчков, последовавших за главным, и при пожарах, которые пылали в городе следующие семьдесят два часа.

На карте Всемирной сейсмографической сети замигало множество лампочек, как на рождественской елке. В Геологической службе США землетрясению в Каракасе сразу присвоили категорию «важного сейсмического события» и, согласно регламенту, об этом немедленно сообщили в Управление национальной безопасности, Пентагон, Госдепартамент и Белый дом.

В здании Пентагона, в одном из его кабинетов, министр военно‑морского флота Лестер выслушал сообщение, хмыкнул и положил трубку.

Согласно плану, давно разработанному и много раз обсуждаемому, Лестер должен был спуститься в командный бункер Пентагона и дать сигнал Четвертому флоту. Этот флот стоял севернее Арубы, где для отвода глаз проводились учения совместно с Британским королевским флотом. Им должен был быть отдан приказ идти к Венесуэле для проведения операции «Рука помощи». Лидеры оппозиции Венесуэлы и недовольные армейские офицеры должны были со своими семьями находиться вне зоны бедствия, в Валенсии. Их следовало перевезти на вертолетах в столицу, и там под защитой военно‑морского экспедиционного корпуса США за сутки сформировать новое правительство, ориентированное на Вашингтон.

Ничего этого не случилось.

Операцию «Рука помощи» сорвал один человек. Уилл Пайпер.

После статьи в «Пост» вице‑президент срочно созвал оперативную группу и отменил операцию. Никаких корректировок и модификаций – просто взять и выбросить все в мусорную корзину. Расхождений во взглядах не возникло, потому что любой мыслящий человек мог бы сопоставить факты и сделать выводы, что властям США было заранее известно о катастрофическом землетрясении в Венесуэле и они подготовили данную военную операцию.

США, конечно, окажут Венесуэле гуманитарную помощь. Оправившийся от потрясения президент поблагодарит, но в своем заявлении поклянется восстановить Каракас и продолжать вести страну по социалистическому пути.

Два года работы пошли насмарку.

Лестер вздохнул, просмотрел свой план на день и сообщил секретарю, что уходит. День у него сегодня свободен, можно поехать в клуб сыграть партию в сквош.

Эпилог

Шесть месяцев спустя

Остров Уайт

Тихое весеннее утро искрилось свежестью. Под ослепительным ярко‑желтым солнцем зеленел травянистый луг, за которым над проливом Солент, оживленно перекликаясь, парили чайки.

Туристы толпились у вздымающейся в ясное голубое небо колокольни из красного кирпича. Фотографировали. Вектисский монастырь был открыт для посещений всегда, но тайна библиотеки превратила его в крупный туристический объект. Слишком крупный, к недовольству местных монахов. На уик‑энды экскурсии вызывались водить жительницы ближайшей деревни Фишбурн. В основном чтобы собирать туристов в группы. Это не так мешало монастырской жизни, чем когда люди бесцельно бродили по территории и вокруг церкви.

В коляске заплакал ребенок. Туристы – все пожилые, давно забывшие о том, как сами возились с детьми, – раздраженно морщились, но родители ребенка оставались невозмутимыми.

– Ему надо сменить подгузник, – сказала Нэнси и покатила коляску в сторону кафе.

Уилл кивнул, продолжая слушать пояснения гида, полной женщины среднего возраста.

Он с радостью отправился в эту поездку с семьей, пытаясь хотя бы на время скрыться от шумихи, которую сам и создал. По возвращении придется давать интервью, встречаться с людьми, беседовать, посещать разнообразные мероприятия – то есть пожинать не всегда приятные плоды славы. Папарацци вертелись на Двадцать третьей улице вплоть до их отъезда. Кроме того, у него имелись и кое‑какие обязательства. Элф Кеньон уже почти оправился после ранения и через несколько месяцев собирался в поездку для продвижения своей книги о находках в Кантуэлл‑Холле. Он просил помочь, и Уилл не смог отказать. Дейн Бентли устраивал мальчишник накануне свадьбы. Правда, Уилл до сих пор не знал, на какой из своих подружек он женится.

Он был очарован всем, что связано с этой поездкой. Плавание на пароме через пролив при свежем бодрящем ветре; ленч в пабе в деревне Фишбурн, где Уилл, поколебавшись, заказал колу; открывшийся с пешеходной дорожки вид на монастырь; монахи в рясах и сандалиях, которые, несмотря на свой уклад, выглядели обычными мужчинами. Правда, только до тех пор, пока они не потянулись в церковь на службу Девятого Часа. Внутри церкви монахи преобразились. Сосредоточенные на молитве, духовно целеустремленные, они теперь казались Уиллу представителями иного мира. Не того, к которому принадлежали сидящие на задних скамьях туристы, зашедшие сюда из любопытства.

Сейчас монахи занимались своими обычными делами: одни работали в саду и курятнике, другие в кухне, в гончарной мастерской и переплетной. Их было немного, большей частью пожилые. Молодых в наши дни в монастыре редко встретишь. Официальная часть экскурсии закончилась, но гид знала, куда направятся туристы.

Она улыбнулась.

– Развалины средневекового монастыря находятся отсюда менее чем в четверти мили. Вы можете пройти к ним вот по этой дорожке. Смотреть там особенно не на что, но я ваш интерес понимаю. Идите, леди и джентльмены, и полюбуйтесь этим сакральным местом. Оно отмечено табличкой.

Отвечая на вопросы, гид посматривала на Уилла. А затем подошла и вгляделась в его лицо.

– Спасибо за экскурсию, – произнес он.

Она кивнула.

– Позвольте спросить, вы, случайно, не тот самый мистер Пайпер, которого показывали во всех новостях?

– Да, мэм.

Гид просияла.

– Я так и подумала. Вы не возражаете, если я сообщу настоятелю? Уверена, он захочет познакомиться с вами.

Доминик Трэвор Хатчинс, настоятель Вектисского монастыря, дородный, осанистый, седоволосый, сопровождая Уилла и Нэнси к осыпающимся стенам старинного сооружения, толкал коляску. Ему захотелось «прокатить молодого человека».

Он рассказал историю, которую Уилл и Нэнси уже слышали, о том, как в 1536 году во время правления короля Генриха этот средневековый монастырь был разрушен. Каменную кладку разобрали и перевезли в Кауз и Ярмут, где она пошла на строительство з а мков и укреплений. Так что сейчас от грандиозного сооружения остались лишь фундамент и руины стен.

Современный монастырь построили в начале XX века французские монахи‑бенедиктинцы рядом со свято чтимыми руинами. Настоятель сказал, что скоро исполнится двадцать пять лет его послушания на Вектисе, куда он пришел совсем молодым после окончания Кембриджа.

За поворотом стали видны развалины. Вдали, через узкую полоску Солента, вырисовывался южный берег Англии. Между камнями бродили овцы, мирно пощипывающие траву.

– Вот он, древний Вектис, – произнес настоятель. – Вы таким его ожидали увидеть, мистер Пайпер?

– Здесь тихо, спокойно.

– Да, тишины мы имеем в избытке.

– А где находилась библиотека?

– Дальше. Не удивительно, что ее решили туда задвинуть.

Держась за руки, Нэнси и Уилл подошли к большой прямоугольной впадине, примерно на метр ниже уровня травянистого луга. У кромки они увидели недавно поставленный гранитный столбик с бронзовой табличкой. «Библиотека Вектиса. 782–1297 гг.».

Настоятель посмотрел на Уилла:

– Это ваш дар миру, мистер Пайпер. Я читал в Интернете о том, что вы сделали.

Нэнси рассмеялась, представив монахов, работающих в сети.

– Да‑да, у нас есть высокоскоростной Интернет, – подтвердил настоятель.

– Не все считают это даром, – заметил Уилл.

– А чем же? Вы рассказали миру правду, открыли существование библиотеки. Знание помогло мне полнее ощутить присутствие Божьего промысла в нашей жизни. Я прихожу сюда, чтобы поразмышлять и ощутить связь с настоятелем Феликсом и его предшественниками, которые усердно лелеяли великое устремление Божье как нежную орхидею.

– А 2027 год вас не тревожит? – спросила Нэнси.

– Ничуть. Мы живем настоящим. Наша община озабочена трудом во славу Божью. Мы служим мессы, молимся Святому Распятию, стремимся постичь Иисуса Христа. А 2027 год, астероиды и все остальное не наша забота.

Уилл улыбнулся.

– А я думаю, что вся эта суматоха к лучшему. Может, люди сосредоточат внимание на небесных телах и не станут истреблять друг друга. У них впервые в истории появится общая цель. В любом случае, я полагаю, это будут самые лучшие годы, какие мы проживали.

Настоятель повернул коляску к Нэнси.

– У этого замечательного ребенка хорошие родители. Я желаю вам счастья и удаляюсь. Оставайтесь здесь сколько пожелаете.

– Ты рад, что попал сюда? – спросила Нэнси, когда настоятель ушел.

Уилл рассматривал впадину, воображая зеленоглазых рыжих писцов, безмолвно трудившихся в течение нескольких веков, и монахов, которые охраняли их тайну как святыню. Потом писцы убили себя, и на этом все закончилось. Он пытался представить библиотеку, подземное хранилище со многими тысячами тяжелых толстых томов. Может, когда‑нибудь его пригласят в Неваду и покажут, как выглядит библиотека сейчас.

– Да, я рад, – улыбнулся Уилл. – Рад, что со мной ты и Филипп. – Он посмотрел через луг туда, где было видно море. – Боже, как здесь спокойно!

Они пробыли там до заката, а затем отправились на паром. Хотели посетить семейное кладбище на родине Шекспира. Перед отлетом в Майами Уилл должен был обязательно побывать на могиле под высокой липой. Нэнси перевелась в отделение бюро во Флориде, и теперь им предстояло обставлять новый дом.

А еще Уилл мечтал порыбачить в теплых водах Мексиканского залива.


[1]Рали Уолтер (1552–1618) – английский авантюрист, путешественник и литератор, автор «Всемирной истории». – Здесь и далее примеч. пер.

[2]Иллюстрация в книге, помещаемая на левой стороне разворота титульного листа.

[3]Номер один (исп.).

[4]Номер два (исп.).

[5]Ван‑Вик Роберт Андерсон (1849–1918) – первый мэр Нью‑Йорка после объединения в 1898 г. пяти районов в один город.

[6]Перевод Н. Эристави.

[7]Здесь непереводимая игра слов. Английское выражение «can’t be well» (досл.: «не может быть добром») созвучно с фамилией Кантуэлл.

[8]Специализированная платная стоянка, особенно в курортных городах, где правила не допускают длительного нахождения в центре города крупногабаритного транспорта.

[9]Рен Кристофер (1632–1723) – знаменитый английский математик и архитектор.

[10]Квадратные или многоугольные углубления в потолочном своде или стене.

[11]Пик‑старший Роберт (1561–1619) – английский художник, творивший в эпоху правления Елизаветы I и Якова I.

[12]В средневековом католическом богослужении: Полуночие (Похвалы, Лаудес) – примерно три часа ночи; Первый Час (Прима) – около шести утра.

[13]Пролив в северной части Ла‑Манша, отделяющий остров Уайт от южного берега Великобритании.

[14]Комета Плача (лат.).

[15]От исп. cordovan – кожа из Кордовы.

[16]Старинная английская золотая монета.

[17]В Средние века – важнейшее лицо в графстве.

[18]Могучее заступничество (лат.).

[19]Рожден (лат.).

[20]Умер (лат.).

[21]Имеется в виду Томас Кромвель (1485–1540), первый советник Генриха VIII, в 1532–1540 гг. главный идеолог английской Реформации, дядя Ричарда Кромвеля, прадеда знаменитого Оливера Кромвеля.

[22]Конец близок (лат.).

[23]Междугородная автобусная станция.

[24]Фешенебельный пригород Лас‑Вегаса.

[25]В фильме медиамагнат умирает в своем доме, перед смертью выронив из рук снежок и пробормотав: «Розовый бутон».

[26]Круглосуточный кабельный канал спортивных передач.

[27]Игра слов: по‑английски «пайпер» означает «дудочник», и Кэсси Невилл имеет в виду легенду о знаменитом заклинателе крыс – дудочнике в пестром костюме, который в 1284 г. освободил город от крыс. Иногда так говорят о человеке, который увлекает других за собой.

[28]Таблица, показывающая степень опасности, исходящую от определенного небесного объекта, например астероида.

[29]О, горе мне (идиш).





Дата публикования: 2014-11-28; Прочитано: 195 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.025 с)...