Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Ha следующее утро Джерри узнал на собственном опыте, как люди чувствуют себя с похмелья. Глаза его от недосыпа жгло как огнем. Голову то и дело простреливало болью. Желудок откликался на малейшее движение, и когда автобус качало на поворотах, в его теле творилось что‑то странное. Это напомнило ему о поездках с родителями на пляж в ту пору, когда он был еще совсем маленьким: иногда в машине его начинало мутить, так что отцу приходилось останавливаться на обочине и ждать, пока Джерри либо вырвет, либо отпустит. Сегодня ему было еще муторнее потому, что по географии могли устроить контрольную, а он ничего не выучил, поскольку вчера все его мысли крутились вокруг продажи шоколадных конфет и того, что произошло на уроке Леона. Теперь он пытался хоть как‑то исправить положение, читая этот чертов учебник в неуклюжем тряском автобусе, на раздражающе ярком солнечном свету.
Кто‑то плюхнулся на сиденье рядом с ним.
– Эй, Рено! А ты молодчина, знаешь?
Джерри оторвал взгляд от страницы и, пораженный секундной слепотой, не сразу разобрал, кто с ним говорит. Это был парень из их школы – одиннадцатиклассник, кажется. Закурив сигарету – обычная практика, хотя в салоне и висела табличка «Не курить», – он покачал головой.
– Давно этот придурок так не огребал – Леон, в смысле. Здорово ты его. – Он выдохнул дымом, и у Джерри защипало глаза.
– Угу, – откликнулся он, слегка растерянный. И удивленный. Любопытно, что до сих пор он думал о происходящем как о своей личной борьбе с Леоном, словно они с учителем были одни на всей планете. Теперь он понял, что ошибался.
– У меня эти долбаные конфеты уже вот где, – сказал парень. Его лицо сплошь усеивали прыщи, так что оно походило на рельефную карту. А пальцы у него были все в пятнах от никотина. – Я в Тринити второй год – перевелся из здешней средней после девятого класса, – и как же мне надоело все время чем‑нибудь торговать! – Он попытался пустить колечко из дыма, но неудачно. Вдобавок дым снова попал Джерри в глаза, и их опять защипало. – Если не конфетами, так рождественскими открытками. Не открытками, так мылом. Не мылом, так календарями. Но знаешь что?
– Что? – спросил Джерри. Ему хотелось поскорей вернуться к географии.
– Мне ни разу не пришло в голову просто взять и сказать «нет». Как ты.
– Я еще уроки не выучил, – брякнул Джерри, не зная толком, что ответить.
– Нет, правда, Рено. Ты молодец, – с восхищением сказал парень.
Джерри невольно покраснел от удовольствия. Кому не хочется, чтобы им восхищались? И все же он чувствовал себя виноватым, зная, что похвала этого парня им не заслужена, что вовсе он не молодец – какое там! В голове у него стучало, в животе что‑то угрожающе перекатывалось, и он вдруг сообразил, что сегодня утром его снова ждут перекличка и противостояние с братом Леоном. И конца этому не видно.
* * *
Стручок ждал его у входа в школу. Он стоял, напряженный и озабоченный, среди других ребят – точно приговоренные к казни, они делали последние затяжки перед роковым звонком. Увидев приятеля, Стручок отошел в сторонку. Джерри виновато последовал за ним. Он вдруг понял, что Стручок уже не тот веселый, беззаботный парень, с которым он подружился в начале года. Что случилось? Джерри так занимали собственные проблемы, что он не обратил внимания на перемены, происшедшие с его другом.
– Слушай, Джерри, на кой черт ты это сделал? – негромко, чтобы не слышали остальные, спросил Стручок.
– Что именно?
Но он знал, о чем говорит Стручок.
– Ну, на перекличке.
– Не знаю, Струч, – сказал Джерри. Перед Стручком не было смысла притворяться, как перед тем одиннадцатиклассником в автобусе. – Честное слово, не знаю.
– Смотри, допрыгаешься. С братом Леоном шутки плохи.
– Да ладно тебе, Струч, – Джерри хотел подбодрить друга, стереть беспокойство с его лица. – Это же не конец света. В школе четыре сотни учеников, которые продают конфеты. Какая разница, буду я их продавать или нет?
– Не так все просто, Джерри. Брат Леон тебя в покое не оставит.
Прозвенел предупредительный звонок. Ребята побросали окурки на землю или вдавили в песок, которым был наполнен ящик у входа. Кто‑то еще затягивался второпях. Те, что сидели в машинах и слушали рок, стали выключать приемники и выбираться, хлопая дверцами.
– Так держать, братишка, – сказал кто‑то, спеша мимо Джерри, и подкрепил свои слова традиционным для Тринити поощрением, хлопком пониже спины. Джерри не заметил, кто это был.
– Не сдавайся, Джерри. – А это уголком рта шепнул Адамо, который ненавидел Леона лютой ненавистью.
– Видишь, как все завелись? – прошипел Стручок. – Что важнее – футбол и твои отметки или какие‑то вшивые конфеты?
Раздался второй звонок – значит, на то, чтобы добежать до своего шкафчика, а потом в класс, осталось две минуты.
К ним подошел старшеклассник по фамилии Бенсон. Те, кто учился последний год, любили шпынять новичков. На всякий случай лучше было держаться от них подальше. Но Бенсон явно направлялся в их сторону. Друзья знали, что он шизоид, напрочь лишенный тормозов, и никакие правила ему не писаны.
Приблизившись к Джерри и Стручку, он стал изображать из себя Джимми Кэгни[6]– горбиться и поддергивать рукава.
– Эй, корешок. Я бы… Я ни за что… Я ни за что б не согласился оказаться в твоей шкуре, хоть за тыщу, хоть за миллион… – Он игриво ткнул Джерри в плечо.
– Ты бы в его шкуру и не влез, Бенсон, – крикнул кто‑то. И Бенсон, пританцовывая, отправился дальше – теперь уже Сэмми Дэвис[7], широкая ухмылка, тело извивается, ноги притоптывают.
Поднимаясь по лестнице, Стручок сказал:
– Сделай мне одолжение, Джерри. Возьми сегодня конфеты.
– Не могу, Струч.
– Почему?
– Просто не могу. Мне теперь деваться некуда.
– Долбаные Стражи, – сказал Стручок.
Раньше Джерри никогда не слышал, чтобы Стручок ругался. У него был мягкий, беззлобный характер, он никогда не отвечал грубостью на грубость, а во время тренировок, когда все скованно сидели, дожидаясь выхода на поле, в свое удовольствие носился по беговой дорожке.
– Дело не в Стражах. Они больше ни при чем. Дело во мне.
Они остановились у шкафчика Джерри.
– Ладно, – покорно сказал Стручок, понимая, что сейчас бессмысленно продолжать этот разговор. На Джерри вдруг накатила грусть. Уж очень расстроенным выглядел Стручок, точно старик под тяжестью всех мировых скорбей, – узкое лицо осунулось и вытянулось, в глазах мучительная тревога, как будто он только что пробудился от кошмара, который не в силах забыть.
Джерри отпер свой шкафчик. В самый первый учебный день он прикрепил кнопками к его задней стенке небольшой плакатик. На нем были изображены длинная полоса пляжа и широкое небо со сверкающей вдали единственной звездой. По пляжу шел человек – маленькая одинокая фигурка в окружении бесконечных просторов. Внизу плакатика стояла надпись: Осмелюсь ли я потревожить вселенную? Слова Элиота – автора «Бесплодной земли», которую они проходили по литературе. Джерри не был уверен, что вполне понимает смысл этого плаката. Но он таинственным образом задевал в нем какие‑то струнки. Ученики Тринити по традиции украшали свои шкафчики плакатами, и Джерри выбрал этот.
Но сейчас у него уже не было времени размышлять над плакатом. Прозвенел последний звонок, и на дорогу до класса оставалось ровно тридцать секунд.
* * *
– Адамо!
– Две.
– Бове!
– Три.
Сегодня перекличка проходила по‑другому: с новой мелодией, новым темпом, словно брат Леон был дирижером, а ученики – музыкантами, выпевающими свои партии, но что‑то случилось с общим ритмом, с выступлением в целом, словно темп задавал сам оркестр, а не его дирижер. Не успевал брат Леон выкрикнуть очередное имя, как сразу же следовал отклик, не давая ему времени сделать пометку в журнале. Это было чем‑то вроде спонтанной игры, затеянной без предварительной подготовки, – все точно сговорились и теперь действовали примерно одинаково. Ребята отвечали так быстро, что Леон согнулся над столом, отчаянно строча ручкой. Джерри был рад, что ему не придется смотреть в его водянистые глаза.
– Леблан!
– Одна.
– Маллоран!
– Две.
Имена и числа сыпались сплошной чередой, и Джерри стал замечать нечто странное. Чаще всего звучало «одна» и «две», иногда «три». Но не пять, не десять. А брат Леон по‑прежнему не поднимал головы, целиком сосредоточившись на записях. И вот…
– Рено.
А ведь на самом деле это было бы так легко – крикнуть «да». Сказать: «Дайте мне конфеты, брат Леон, я буду их продавать». Так легко – слиться со всем остальным классом, чтобы не надо было каждое утро выдерживать взгляд этих ужасных глаз. Брат Леон наконец оторвал их от журнала. Темп переклички сбился.
– Нет, – сказал Джерри.
Его захлестнула тоска, глубокая и пронзительная. Она словно подхватила его, вынесла на пустынный берег и бросила там – единственного уцелевшего, обреченного влачить горькое существование в мире, полном чужаков.
Дата публикования: 2014-11-28; Прочитано: 160 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!