Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Ктесий книдский. Фрагменты



(Фрагменты Ктесия, кроме случаев, специально оговоренных в примечаниях, цитируются в нашем переводе, сделанном по изданию: Jacoby F. Die Fragmente der griechischen Historiker. Teil 3C. B., 1958)

Фр. 1с. Семирамида, как говорит Ктесий, была дочерью сирийской богини Деркето и какого сирийца. Воспитал ее Симма, слуга царя Нина. Она стала женой Оннея, одного из царских наместников, и имела двух детей. Когда же они с мужем взяли Бактры, ее заметил Нин, уже старик, и женился на ней. Она родила от него сына Ниния. А после смерти Нина она укрепила Вавилон стенами, сложенными из обожженных кирпичей и асфальта, а также соорудила святилище Бела. Погибла она в результате заговора, организованного ее сыном Нинием. Она прожила 62 года, царствовала 42 года.

Фр. 1n. Ктесий в третьей книге «Персидской истории» рассказывает, что все, кто царствовал в Азии, стремились к роскоши. А особенно отличался этим Ниний, сын Нина и Семирамиды. Он все время оставался во дворце и там предавался роскоши. Никто его и не видел, разве что евнухи и его собственные жены.

Фр. 4. Берос[334] в первой книге «Вавилонской истории» говорит, что шестнадцатого числа месяца лоя справляется праздник, который в Вавилоне называется Сакеями. Он продолжается пять дней, и в это время согласно обычаю рабы управляют господами. Одного из рабов выводят из дома, одетого в платье, подобное царскому. Эту одежду называют «зогана». Об этом празднике упоминает и Ктесий во второй книге «Персидской истории».

Фр. 8а. «Один мидийский воин, некто Стриангей, в схватке сбросил с лошади женщину-сакидянку – а надо сказать, что женщины в Саки сражаются на скаку, подобно амазонкам. Пораженный красотой и юности сакидянки, он дал ей возможность спастись. А после того как заключено было перемирие, влюбился в нее, но ответа на любовь свою не получил, и тогда он решил лишить себя жизни, но прежде написал письмо к этой женщине и так укорял ее: “Ведь это я спас тебя, ведь мною ты спасена, и вот теперь из-за тебя же погиб я”»[335].

Фр. 11. Ктесий пишет в 10-й книге «Персидской истории»: «С юга прилегает страна, населенная дирбеями. Она тянется до Бактрии и Индии. Живущие там люди благополучны, богаты и очень справедливы. Они никого не обижают и никого не убивают. И если кто-нибудь найдет на дороге золото, или одежду, или серебро, или еще какую вещь, он ни за что ее не тронет. Пшеничного хлеба они не пекут, и не едят, и не употребляют, разве что на священнодействиях. Они изготовляют более легкий ячменный хлеб, как и эллины. Едят они также тесто из трав».

Фр. 19. Греки одержали над варварами полную победу[336] (полнее нельзя было и желать) и, преследуя бегущих, ушли очень далеко, а тем временем на Кира, который скакал на чистокровном, но слишком горячем и порывистом коне по кличке Пасак (так сообщает Ктесий), наехал предводитель кадусиев Артагерс и громко крикнул: «Эй, ты, опозоривший самое прекрасное у персов имя – имя Кира, ты, самый бесчестный и безрассудный человек на свете, ты ведешь злодеев-греков на злодейский грабеж персидских сокровищ, да еще надеешься убить господина твоего и брата, у которого миллионы рабов лучше и храбрее тебя. Сей же час ты в этом убедишься! Ты сложишь голову, раньше чем увидишь светлый лик царя!»[337] С этими словами он метнул в Кира копье. Панцирь выдержал, и Кир остался невредим, но едва усидел на коне – такой силы был удар. Тут Артагерс повернул, и Кир в свою очередь бросил копье, да так метко, что острие, пройдя над самой ключицей, пробило шею[338].

Фр. 24. Это как раз и делает Ктесий, изображая известие о смерти Кира. Пришедший вестник, отвлекая Парисатиду[339], не говорит сразу же по прибытии, что Кир умер. Это было бы, что называется, по-скифски. Он же сначала сообщает ей о победе Кира, и она радостно ликует, а затем спрашивает: «А как царь?». «Он бежал», – отвечает на это вестник. «Да, и Тиссаферн[340] – виновник», – подхватывает царица. И вновь спрашивает: «А где же Кир сейчас?». «Он там, где отдыхают храбрейшие», отвечает вестник. Так, постепенно, мало-помалу движет свое повествование Ктесий, и только под конец у него, как говорится, «вырывается» главное[341]. При этом очень естественно и живо изображая нежелание вестника сообщать о несчастье, он заставляет и читателя разделить горе матери[342].

Фр. 45b. Когда царь индийцев движется на врагов, впереди идут сто тысяч боевых слонов[343]. Я слышал, что следуют за ними и еще три тысячи слонов, самых больших и сильных, обученных сокрушать вражеские стены. Они нападают по приказу царя и бьют в стены грудью. А сообщает об этом Ктесий, пишущий, что знает о таких случаях по рассказам. Он говорит, что и сам видел в Вавилоне, как слоны таким способом сокрушали финиковые пальмы, выросшие естественным образом. Животные с чрезвычайной яростью набрасывались на них. Они делали это, если им приказывал индиец, приведший их на продажу.

Фр. 45n. Ктесий рассказывает, что у индийцев есть дерево, которое называется «пареб»[344]. Оно притягивает к себе всё, что к нему подносят, будь то золото, серебро, олово, медь или любые другие металлы. Притягивает оно и летающих поблизости мелких птиц. А если дерево побольше, то оно притягивает и коз, и овец, и прочих животных такого же размера.


Тема 6. ЛОКАЛЬНАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ В ГРЕЦИИ: АТТИДОГРАФЫ

Вопросы для обсуждения

1. Возникновение жанра аттидографии и его главные представители.

2. Исследование и описание в трудах аттидографов.

3. Методы работы аттидографов с источниками; письменная и устная традиция в их сочинениях.

4. Дискуссии между аттидографами.





Дата публикования: 2014-11-19; Прочитано: 958 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...