Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Прочитайте и переведите предложения, выпишите словарные формы и сделайте грамматический разбор каждого слова.
1. Adjuvāte me! 2. Mihi dicit. 3. Te diligĭmus. 4. Bestiae se defendunt. 5. Capiunt pecuniam tuam. 6. Cognosce te ipsum! 7. Defendunt patriam suam. 8. Epistŭlam tibi mitto. 9. Fuge tuas curas! 10. Nemo mihi credit. 11. Noli me tangĕre! 12. Pecuniam tibi reddo. 13. Pigritiā tibi noces. 14. Recēde a me! 15. Verba tua intellĕgo. 16. Ad exitium nos ducit. 17. Ad te littĕras mitto. 18. Amīci tui sunt boni. 19. Culpo igĭtur vitas vestras. 20. Epistŭla mihi scrĭbe mittĕque. 21. Habent sua fata libelli. 22. Ibi pericŭla te manent.23. Mecum legĭte et scribĭte! 24. Medĭce, cura te ipsum! 25. Mihi vera semper dicit. 26. Noli tangĕre circŭlos meos. 27. Nostrum caelum bellum est. 28. Quis nostrum nunquam errat? 29. Semper credĕre nobis debētis! 30. Tu in otio manes. 31. Tuo viro ocŭli dolent. 32. Videsne me? Audisne me? 33. Vita cara nobis est. 34. Agricŏlae tua pecunia pericŭlum est. 35. Amīcae a me libros accipiunt. 36. Amīcus mecum legit atque scribit. 37. Consilia nostra cum vestris consentiunt. 38. Credĭde mihi; semper vobis credo. 39. Cura rosārum juvat anĭmum meum. 40. Da mihi veniam(*** venia), si erro. 41. Di saepe nos hodie adjŭvant. 42. Discipŭli nostri non stulti sunt. 43. Ego de pericŭlis magnis cogĭto. 44. Filius amīci nostri aegrōtus est. 45. Medĭce, filiam meam curā, quaeso. 46. Mihi cum illo negotium est. 47. Natūra nobis multa bona dat. 48. Nihil habeo ad te scribĕre. 49. Non intellĕgo tuam moram hodie. 50. Quare debet te adjuvāre deus? 51. Tua verba magnam famam habent. 52. Tuōrum officiōrum magnus est numĕrus. 53. Vestram patriam servant libĕri viri. 54. Vita tua est periculōrum plena. 55. Amīci nostri nos ad se vocant. 56. Amīcus meus filium et filiam habet. 57. Amīcus verus semper amīcum suam juvat. 58. Anni nostrārum vitārum fugiunt, amīca mea. 59. Carum nobis est studium litterārum antiquārum. 60. Consilia mala nostram patriam terrēre debent. 61. Diāna saggĭtis suis bestias silvārum necat. 62. Discipŭlus meus fabŭlam pulchram libĕris narrat. 63. Juvat me de sententiis tuis cogitāre. 64. Malis verbis patriam nostram saepe culpant. 65. Mea patria terra rosārum magnārum est. 66. Nautae verbis malis nostram patriam culpant. 67. Nimis carum tibi est scribĕre libros. 68. Non audēbant necāre popŭlos tuae patriae. 69. Patria nostra nunc est libĕra tyrannis. 70. Propter bonam fortūnam nostram hodie salvēmus. 71. Regīnae nostrae multas gratias agĕre debēmus. 72. Si bonum consilium habes, mone me! 73. Si vales, bene est; ego valeo. 74. Viri docti(***doctus) in se semper divitias habent. 75. Bis vincit, qui se vincit in victoriā. 76. Hodie in caelo nostri ocŭli vident nihil. 77. In nostrā terrā sunt multa loca bona. 78. Monstrāte, filii, amīcis hortum et aedificia nostra. 79. Qui non est nobiscum, adversus nos est. 80. Scientia nobis lucet, sicut stella in viā. 81. Sibi bene facit, qui bene facit amīco. 82. Veni ad me; ad te saepe venio. 83. Antīqui titŭli Latīni vitam publĭcam Romanōrum nobis declārant. 84. Apud Romānos proverbium est: “Hodie mihi, cras tibi”. 85. Ira stulta nostris anĭmis magnum exitium semper dat. 86. Minerva est dea pugnārum et hastā suā pugnat. 87. Si amīcus meus est, tui amīci mei sunt. 88. Si non valet tuus anĭmus, bonum amīcum invĕni! 89. Tu mea verba etiam servā, si me amas. 90. Cara tibi est amicitia nostra et cara mihi est. 91. Ducit me ad vitam bonam et humānam philosophia antīqua. 92. Numquam vera dicunt avāri, si pecuniam tuam capĕre audent. 93. Qui in anĭmo suo habet(***in anĭmohabēre) injuriam facĕre, jam facit. 94. Remedium meōrum malōrum est dare dona magna amīcis meis. 95. Saepe ad me scrībe, mi amīce! Epistŭlae tuae gaudio mihi sunt. 96. Titus Livius in libris suis fabŭlam de Romŭlo et Remo narrat. 97. Aliēna vitia bene vidēmus, nostra -- male, unde proverbium: “Aliēna vitia in ocŭlis habēmus, a tergo nostra sunt.
Занятие 9. Указательные местоимения. Относительные местоимения. Вопросительные местоимения. Отрицательные местоимения. Неопределенные местоимения. Genetīvus characteristĭcus
Указательные местоимения (pronomĭna demonstratīva)
is, ea, id тот, он
hic, haec, hoc этот (указывает на близкий предмет)
ille, illa, illud тот (указывает на отдаленный предмет)
iste, ista, istud этот, тот (указывает на предмет, который относится ко 2 лицу)
ī dem, eădem, ĭdem тот же самый
ipse, ipsa, ipsum сам
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | is | ea | id | ei (ii) | eae | ea |
gen. | ejus | eōrum | eārum | eōrum | ||
dat. | ei | eis (iis) | ||||
acc. | eum | eam | id | eos | eas | ea. |
abl. | eo | eā | eo | eis (iis) |
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | hic | haec | hoc | hi | hae | haec |
gen. | hujus | horum | harum | horum | ||
dat. | huic | his | ||||
acc. | hunc | hanc | hoc | hos | hac | haec |
abl. | hōc | hāc | hōc | his |
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | ille | illa | illud | illi | illae | illa |
gen. | illīus | illōrum | illārum | illōrum | ||
dat. | illi | illis | ||||
acc. | illum | illam | illum | illos | illas | illa |
abl. | illo | illā | illo | illis |
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | iste | ista | istud | isti | istae | ista |
gen. | istīus | istōrum | istārum | istōrum | ||
dat. | isti | istis | ||||
acc. | istum | istam | istum | istos | istas | ista |
abl. | isto | istā | isto | istis |
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | īdem | eădem | ĭdem | eīdem | eaedem | eădem |
gen. | ejusdem | eorundem | earundem | eorundem | ||
dat. | eīdem | eisdem (iisdem) | ||||
acc. | eundem | eandem | ĭdem | eosdem | easdem | eadem |
abl. | eōdem | eādem | eōdem | eisdem (iisdem) |
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | ipse | ipsa | ipsum | ipsi | ipsae | ipsa |
gen. | ipsīus | ipsōrum | ipsārum | ipsōrum | ||
dat. | ipsi | ipsis | ||||
acc. | ipsum | ipsam | ipsum | ipsos | ipsas | ipsa |
abl. | ipso | ipsā | ipso | ipsis |
Примечание. Указательные местоимения могут употребляться в значении личного местоимения 3-го лица.
Относительные местоимения (pronomĭna relatīva)
qui, quae, quod который, какой, кто, что
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | qui | quae | quod | qui | quae | quae |
gen. | cujus | quorum | quarum | quorum | ||
dat. | cui | quibus | ||||
acc. | quem | quam | quod | quos | quas | quae |
abl. | quō | quā | quō | quibus |
Примечание. Предлог cum употребляется с относительным местоимением слитно и пишется после него: quōcum с которым, quācum с которой, quibuscum с которыми.
Вопросительные местоимения (pronomĭna interrogatīva)
qui?, quae?, quod? который?, какой?, кто?, что?
quis? кто?
quid? что?
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | qui? | quae? | quod? | qui? | quae? | quae? |
gen. | cujus? | quorum? | quarum? | quorum? | ||
dat. | cui? | quibus? | ||||
acc. | quem? | quam? | quod? | quos? | quas? | quae? |
abl. | quō? | quā? | quō? | quibus? |
sg. | ||
m, f | n | |
nom. | quis? | quid? |
gen. | cujus? | |
dat. | cui? | |
acc. | quem? | quid? |
abl. | quo? |
Примечания:
1. Местоимения quis? кто? quid? что? изменяются только в единственном числе.
2. Предлог cum употребляется с вопросительным местоимением qui?, quae?, quod? слитно и пишется после него: quōcum? с которым?, quācum? с которой?, quibuscum? с которыми?
Отрицательные местоимения (pronomīna negatīva)
nemo никто
nihil ничто
m, f | n | |
nom. | nemo | nihil (nil) |
gen. | nemĭnis (nullīus) | hihĭli (nullīus rei) |
dat. | nemĭni (nulli) | nulli rei |
acc. | nemĭnem | nihil (nil) |
abl. | nemĭne (nullo) | nihilo (nullā re) |
Примечание. Отрицательные местоимения изменяются только в единственном лице.
Неопределенные местоимения (pronomĭna indefinīta)
quis (qui), quae (qua), quid (quod) кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь
alĭquis (alĭqui), alĭqua, alĭquid (alĭquod) кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь
quisquam, --, quicquam (quidquam) кто-нибудь, что-нибудь
quidam, quaedam, quiddam (quoddam) кто-то, что-то, какой-то, некоторый, один
quispiam, quaepiam, quidpiam (quodpiam) кто-то, что-то, какой-то, некоторый, один
quisque, quaeque, quidque (quodque) каждый, всякий
unusquisque, unaquăque, unumquidque (unumquodque) каждый, всякий
quilĭbet, quaelĭbet, quidlĭbet (quodlĭbet) каждый, всякий
quivis, quaevis, quidvis (quodvis) каждый, всякий
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | quis (qui) | quae (qua) | quid (quod) | qui | quae | qua (quae) |
gen. | cujus | quorum | quarum | quorum | ||
dat. | cui | quibus | ||||
acc. | quem | quam | quid (quod) | quos | quas | qua (quae) |
abl. | quō | quā | quō | quibus |
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | alĭquis (alĭqui) | alĭqua | alĭquid (alĭquod) | alĭqui | alĭquae | alĭqua |
gen. | alicŭjus | aliquōrum | aliquārum | aliquōrum | ||
dat. | alicui | aliquĭbus | ||||
acc. | alĭquem | alĭquam | alĭquid (alĭquod) | alĭquos | alĭquas | alĭqua |
abl. | alĭquō | alĭquā | alĭquō | aliquĭbus |
sg. | pl. | |||
m, f | n | m, f | n | |
nom. | quisquam | quicquam (quidquam) | quiquam | quaequam |
gen. | cujusquam | quorumquam | ||
dat. | cuīquam | quibusquam | ||
acc. | quemquam | quicquam (quidquam) | quosquam | quaequam |
abl. | quoquam | quibusquam |
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | quidam | quaedam | quiddam (quoddam) | quidam | quaedam | quaedam |
gen. | cujusdam | quorundam | quarundam | quorundam | ||
dat. | cuīdam | quibusdam | ||||
acc. | quendam | quandam | quiddam (quoddam) | quosdam | quasdam | quaedam |
abl. | quodam | quadam | quodam | quibusdam |
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | quispiam | quaepiam | quidpiam (quodpiam) | quipiam | quaepiam | quaepiam |
gen. | cujuspiam | quorumpiam | quarumpiam | quorumpiam | ||
dat. | cuipiam | quibuspiam | ||||
acc. | quempiam | quampiam | quidpiam (quodpiam) | quospiam | quaspiam | quaepiam |
abl. | quopiam | quapiam | quopiam | quibuspiam |
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | quisque | quaeque | quidque (quodque) | quique | quaeque | quaeque |
gen. | cujusque | quorumque | quarumque | quorumque | ||
dat. | cuīque | quibusque | ||||
acc. | quemque | quamque | quidque (quodque) | quosque | quasque | quaeque |
abl. | quoque | quaque | quoque | quibusque |
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | quilĭbet | quaelĭbet | quidlĭbet (quodlĭbet) | quilĭbet | quaelĭbet | quaelĭbet |
gen. | cujuslĭbet | quorumlĭbet | quarumlĭbet | quorumlĭbet | ||
dat. | cuilĭbet | quibuslĭbet | ||||
acc. | quemlĭbet | quamlĭbet | quidlĭbet (quodlĭbet) | quoslĭbet | quaslĭbet | quaelĭbet |
abl. | quolĭbet | qualĭbet | quolĭbet | quibuslĭbet |
sg. | pl. | |||||
m | f | n | m | f | n | |
nom. | quivis | quaevis | quidvis (quodvis) | quivis | quaevis | quaevis |
gen. | cujusvis | quorumvis | quarumvis | quorumvis | ||
dat. | cuīvis | quibusvis | ||||
acc. | quemvis | quamvis | quidvis (quodvis) | quosvis | quasvis | quaevis |
abl. | quovis | quavis | quovis | quibusvis |
Примечания:
1. Формы с quis (qui), quae (qua) употребляются как существительные и прилагательные, с quid -- как существительные, с quod -- как прилагательные.
2. В местоимениях, производных от quis (qui), quae (qua), quid (quod), склоняется только эта часть; приставки и суффиксы (alĭ-, -quam, -dam, -piam, -que, -lĭbet, -vis) остаются неизменными.
3. Местоимения quis (qui), quae (qua), quid (quod) и alĭquis (alĭqui), alĭqua, alĭquid (alĭquod) в nom. /acc. pl. n имеют формы qua (quae) и alĭqua.
4. Местоимение quidam, quaedam, quiddam (quoddam) в acc. sg. m, f имеет формы quendam, quandam, в gen. pl. -- quorundam, quarundam, quorundam.
5. В местоимении unusquisque, unaquăque, unumquidque (unumquodque) склоняются части unus, a, um и quis, qua, quid (quod).
Genetīvus characteristĭcus (родительный характеризующий)
Обозначает лицо или отвлеченное понятие, которому принадлежит определенное действие или состояние, выраженное подлежащим в форме инфинитива. Употребляется в качестве именной части сказуемого, выраженного глаголами sum, videor, putor, habeor. Форма est (erat, fuit) с genetĭvus characteristĭcus переводится с помощью слов “свойственно кому-либо”, “является чьей-либо обязанностью” и т.п.
Discipŭli errare est.
Ученику свойственно ошибаться.
Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 2132 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!