Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Предложения для чтения и перевода. Прочитайте и переведите предложения, выпишите словарные формы и сделайте грамматический разбор каждого слова. 1. Adjuvāte me! 2. Mihi dicit. 3. Te diligĭmus



Прочитайте и переведите предложения, выпишите словарные формы и сделайте грамматический разбор каждого слова.

1. Adjuvāte me! 2. Mihi dicit. 3. Te diligĭmus. 4. Bestiae se defendunt. 5. Capiunt pecuniam tuam. 6. Cognosce te ipsum! 7. Defendunt patriam suam. 8. Epistŭlam tibi mitto. 9. Fuge tuas curas! 10. Nemo mihi credit. 11. Noli me tangĕre! 12. Pecuniam tibi reddo. 13. Pigritiā tibi noces. 14. Recēde a me! 15. Verba tua intellĕgo. 16. Ad exitium nos ducit. 17. Ad te littĕras mitto. 18. Amīci tui sunt boni. 19. Culpo igĭtur vitas vestras. 20. Epistŭla mihi scrĭbe mittĕque. 21. Habent sua fata libelli. 22. Ibi pericŭla te manent.23. Mecum legĭte et scribĭte! 24. Medĭce, cura te ipsum! 25. Mihi vera semper dicit. 26. Noli tangĕre circŭlos meos. 27. Nostrum caelum bellum est. 28. Quis nostrum nunquam errat? 29. Semper credĕre nobis debētis! 30. Tu in otio manes. 31. Tuo viro ocŭli dolent. 32. Videsne me? Audisne me? 33. Vita cara nobis est. 34. Agricŏlae tua pecunia pericŭlum est. 35. Amīcae a me libros accipiunt. 36. Amīcus mecum legit atque scribit. 37. Consilia nostra cum vestris consentiunt. 38. Credĭde mihi; semper vobis credo. 39. Cura rosārum juvat anĭmum meum. 40. Da mihi veniam(*** venia), si erro. 41. Di saepe nos hodie adjŭvant. 42. Discipŭli nostri non stulti sunt. 43. Ego de pericŭlis magnis cogĭto. 44. Filius amīci nostri aegrōtus est. 45. Medĭce, filiam meam curā, quaeso. 46. Mihi cum illo negotium est. 47. Natūra nobis multa bona dat. 48. Nihil habeo ad te scribĕre. 49. Non intellĕgo tuam moram hodie. 50. Quare debet te adjuvāre deus? 51. Tua verba magnam famam habent. 52. Tuōrum officiōrum magnus est numĕrus. 53. Vestram patriam servant libĕri viri. 54. Vita tua est periculōrum plena. 55. Amīci nostri nos ad se vocant. 56. Amīcus meus filium et filiam habet. 57. Amīcus verus semper amīcum suam juvat. 58. Anni nostrārum vitārum fugiunt, amīca mea. 59. Carum nobis est studium litterārum antiquārum. 60. Consilia mala nostram patriam terrēre debent. 61. Diāna saggĭtis suis bestias silvārum necat. 62. Discipŭlus meus fabŭlam pulchram libĕris narrat. 63. Juvat me de sententiis tuis cogitāre. 64. Malis verbis patriam nostram saepe culpant. 65. Mea patria terra rosārum magnārum est. 66. Nautae verbis malis nostram patriam culpant. 67. Nimis carum tibi est scribĕre libros. 68. Non audēbant necāre popŭlos tuae patriae. 69. Patria nostra nunc est libĕra tyrannis. 70. Propter bonam fortūnam nostram hodie salvēmus. 71. Regīnae nostrae multas gratias agĕre debēmus. 72. Si bonum consilium habes, mone me! 73. Si vales, bene est; ego valeo. 74. Viri docti(***doctus) in se semper divitias habent. 75. Bis vincit, qui se vincit in victoriā. 76. Hodie in caelo nostri ocŭli vident nihil. 77. In nostrā terrā sunt multa loca bona. 78. Monstrāte, filii, amīcis hortum et aedificia nostra. 79. Qui non est nobiscum, adversus nos est. 80. Scientia nobis lucet, sicut stella in viā. 81. Sibi bene facit, qui bene facit amīco. 82. Veni ad me; ad te saepe venio. 83. Antīqui titŭli Latīni vitam publĭcam Romanōrum nobis declārant. 84. Apud Romānos proverbium est: “Hodie mihi, cras tibi”. 85. Ira stulta nostris anĭmis magnum exitium semper dat. 86. Minerva est dea pugnārum et hastā suā pugnat. 87. Si amīcus meus est, tui amīci mei sunt. 88. Si non valet tuus anĭmus, bonum amīcum invĕni! 89. Tu mea verba etiam servā, si me amas. 90. Cara tibi est amicitia nostra et cara mihi est. 91. Ducit me ad vitam bonam et humānam philosophia antīqua. 92. Numquam vera dicunt avāri, si pecuniam tuam capĕre audent. 93. Qui in anĭmo suo habet(***in anĭmohabēre) injuriam facĕre, jam facit. 94. Remedium meōrum malōrum est dare dona magna amīcis meis. 95. Saepe ad me scrībe, mi amīce! Epistŭlae tuae gaudio mihi sunt. 96. Titus Livius in libris suis fabŭlam de Romŭlo et Remo narrat. 97. Aliēna vitia bene vidēmus, nostra -- male, unde proverbium: “Aliēna vitia in ocŭlis habēmus, a tergo nostra sunt.

Занятие 9. Указательные местоимения. Относительные местоимения. Вопросительные местоимения. Отрицательные местоимения. Неопределенные местоимения. Genetīvus characteristĭcus

Указательные местоимения (pronomĭna demonstratīva)

is, ea, id тот, он

hic, haec, hoc этот (указывает на близкий предмет)

ille, illa, illud тот (указывает на отдаленный предмет)

iste, ista, istud этот, тот (указывает на предмет, который относится ко 2 лицу)

ī dem, eădem, ĭdem тот же самый

ipse, ipsa, ipsum сам

  sg. pl.
  m f n m f n
nom. is ea id ei (ii) eae ea
gen. ejus eōrum eārum eōrum
dat. ei eis (iis)
acc. eum eam id eos eas ea.
abl. eo eo eis (iis)
  sg. pl.
  m f n m f n
nom. hic haec hoc hi hae haec
gen. hujus horum harum horum
dat. huic his
acc. hunc hanc hoc hos hac haec
abl. hōc hāc hōc his
  sg. pl.
  m f n m f n
nom. ille illa illud illi illae illa
gen. illīus illōrum illārum illōrum
dat. illi illis
acc. illum illam illum illos illas illa
abl. illo illā illo illis
  sg. pl.
  m f n m f n
nom. iste ista istud isti istae ista
gen. istīus istōrum istārum istōrum
dat. isti istis
acc. istum istam istum istos istas ista
abl. isto istā isto istis
  sg. pl.
  m f n m f n
nom. īdem eădem ĭdem eīdem eaedem eădem
gen. ejusdem eorundem earundem eorundem
dat. eīdem eisdem (iisdem)
acc. eundem eandem ĭdem eosdem easdem eadem
abl. eōdem eādem eōdem eisdem (iisdem)
  sg. pl.
  m f n m f n
nom. ipse ipsa ipsum ipsi ipsae ipsa
gen. ipsīus ipsōrum ipsārum ipsōrum
dat. ipsi ipsis
acc. ipsum ipsam ipsum ipsos ipsas ipsa
abl. ipso ipsā ipso ipsis

Примечание. Указательные местоимения могут употребляться в значении личного местоимения 3-го лица.

Относительные местоимения (pronomĭna relatīva)

qui, quae, quod который, какой, кто, что

  sg. pl.
  m f n m f n
nom. qui quae quod qui quae quae
gen. cujus quorum quarum quorum
dat. cui quibus
acc. quem quam quod quos quas quae
abl. quō quā quō quibus

Примечание. Предлог cum употребляется с относительным местоимением слитно и пишется после него: quōcum с которым, quācum с которой, quibuscum с которыми.

Вопросительные местоимения (pronomĭna interrogatīva)

qui?, quae?, quod? который?, какой?, кто?, что?

quis? кто?

quid? что?

  sg. pl.
  m f n m f n
nom. qui? quae? quod? qui? quae? quae?
gen. cujus? quorum? quarum? quorum?
dat. cui? quibus?
acc. quem? quam? quod? quos? quas? quae?
abl. quō? quā? quō? quibus?
  sg.
  m, f n
nom. quis? quid?
gen. cujus?
dat. cui?
acc. quem? quid?
abl. quo?

Примечания:

1. Местоимения quis? кто? quid? что? изменяются только в единственном числе.

2. Предлог cum употребляется с вопросительным местоимением qui?, quae?, quod? слитно и пишется после него: quōcum? с которым?, quācum? с которой?, quibuscum? с которыми?

Отрицательные местоимения (pronomīna negatīva)

nemo никто

nihil ничто

  m, f n
nom. nemo nihil (nil)
gen. nemĭnis (nullīus) hihĭli (nullīus rei)
dat. nemĭni (nulli) nulli rei
acc. nemĭnem nihil (nil)
abl. nemĭne (nullo) nihilo (nullā re)

Примечание. Отрицательные местоимения изменяются только в единственном лице.

Неопределенные местоимения (pronomĭna indefinīta)

quis (qui), quae (qua), quid (quod) кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь

alĭquis (alĭqui), alĭqua, alĭquid (alĭquod) кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь

quisquam, --, quicquam (quidquam) кто-нибудь, что-нибудь

quidam, quaedam, quiddam (quoddam) кто-то, что-то, какой-то, некоторый, один

quispiam, quaepiam, quidpiam (quodpiam) кто-то, что-то, какой-то, некоторый, один

quisque, quaeque, quidque (quodque) каждый, всякий

unusquisque, unaquăque, unumquidque (unumquodque) каждый, всякий

quilĭbet, quaelĭbet, quidlĭbet (quodlĭbet) каждый, всякий

quivis, quaevis, quidvis (quodvis) каждый, всякий

  sg. pl.
  m f n m f n
nom. quis (qui) quae (qua) quid (quod) qui quae qua (quae)
gen. cujus quorum quarum quorum
dat. cui quibus
acc. quem quam quid (quod) quos quas qua (quae)
abl. quō quā quō quibus
  sg. pl.
  m f n m f n
nom. alĭquis (alĭqui) alĭqua alĭquid (alĭquod) alĭqui alĭquae alĭqua
gen. alicŭjus aliquōrum aliquārum aliquōrum
dat. alicui aliquĭbus
acc. alĭquem alĭquam alĭquid (alĭquod) alĭquos alĭquas alĭqua
abl. alĭquō alĭquā alĭquō aliquĭbus
  sg. pl.
  m, f n m, f n
nom. quisquam quicquam (quidquam) quiquam quaequam
gen. cujusquam quorumquam
dat. cuīquam quibusquam
acc. quemquam quicquam (quidquam) quosquam quaequam
abl. quoquam quibusquam
  sg. pl.
  m f n m f n
nom. quidam quaedam quiddam (quoddam) quidam quaedam quaedam
gen. cujusdam quorundam quarundam quorundam
dat. cuīdam quibusdam
acc. quendam quandam quiddam (quoddam) quosdam quasdam quaedam
abl. quodam quadam quodam quibusdam
  sg. pl.
  m f n m f n
nom. quispiam quaepiam quidpiam (quodpiam) quipiam quaepiam quaepiam
gen. cujuspiam quorumpiam quarumpiam quorumpiam
dat. cuipiam quibuspiam
acc. quempiam quampiam quidpiam (quodpiam) quospiam quaspiam quaepiam
abl. quopiam quapiam quopiam quibuspiam
  sg. pl.
  m f n m f n
nom. quisque quaeque quidque (quodque) quique quaeque quaeque
gen. cujusque quorumque quarumque quorumque
dat. cuīque quibusque
acc. quemque quamque quidque (quodque) quosque quasque quaeque
abl. quoque quaque quoque quibusque
  sg. pl.
  m f n m f n
nom. quilĭbet quaelĭbet quidlĭbet (quodlĭbet) quilĭbet quaelĭbet quaelĭbet
gen. cujuslĭbet quorumlĭbet quarumlĭbet quorumlĭbet
dat. cuilĭbet quibuslĭbet
acc. quemlĭbet quamlĭbet quidlĭbet (quodlĭbet) quoslĭbet quaslĭbet quaelĭbet
abl. quolĭbet qualĭbet quolĭbet quibuslĭbet
  sg. pl.
  m f n m f n
nom. quivis quaevis quidvis (quodvis) quivis quaevis quaevis
gen. cujusvis quorumvis quarumvis quorumvis
dat. cuīvis quibusvis
acc. quemvis quamvis quidvis (quodvis) quosvis quasvis quaevis
abl. quovis quavis quovis quibusvis

Примечания:

1. Формы с quis (qui), quae (qua) употребляются как существительные и прилагательные, с quid -- как существительные, с quod -- как прилагательные.

2. В местоимениях, производных от quis (qui), quae (qua), quid (quod), склоняется только эта часть; приставки и суффиксы (alĭ-, -quam, -dam, -piam, -que, -lĭbet, -vis) остаются неизменными.

3. Местоимения quis (qui), quae (qua), quid (quod) и alĭquis (alĭqui), alĭqua, alĭquid (alĭquod) в nom. /acc. pl. n имеют формы qua (quae) и alĭqua.

4. Местоимение quidam, quaedam, quiddam (quoddam) в acc. sg. m, f имеет формы quendam, quandam, в gen. pl. -- quorundam, quarundam, quorundam.

5. В местоимении unusquisque, unaquăque, unumquidque (unumquodque) склоняются части unus, a, um и quis, qua, quid (quod).

Genetīvus characteristĭcus (родительный характеризующий)

Обозначает лицо или отвлеченное понятие, которому принадлежит определенное действие или состояние, выраженное подлежащим в форме инфинитива. Употребляется в качестве именной части сказуемого, выраженного глаголами sum, videor, putor, habeor. Форма est (erat, fuit) с genetĭvus characteristĭcus переводится с помощью слов “свойственно кому-либо”, “является чьей-либо обязанностью” и т.п.

Discipŭli errare est.

Ученику свойственно ошибаться.





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 2132 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.012 с)...