Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
В. Виндельбанд отожествлял ценности с нормами. Ценности являются целями и идеалами любой деятельности, в том числе и познавательной. В современной аксиологии ценность трактуют как «невербализуемые, атомарные» составляющие наиболее глубинного слоя всей интенциональной структуры личности, в единстве предмета в ее устремлении (аспект будущего), особого переживания – обладания (аспект настоящего) и хранении своего «достояния» в тайнах сердца (аспект прошедшего). [ Шохин В.К Ценность. // Новая философская энциклопедия: В 4- т. Т.4. М., 2001-2002. С.320-323 ].
Таким образом, ценность – нечто значимое для субъекта; нечто должное, нормативное, регулирующее; первичное устремленное эмоциональное отношения человека к миру.
В научном познании специфика ценностных начал зависит от предмета и процесса познания. Особенностью социально-гуманитарных наук является то, что предметом их исследования выступает человек, обладающий свободой и целеполаганием. Познать человека – значит проникнуть в его мотивы, идеалы, представления, в его ценностный духовный мир. Методом такого понимания является эмпатия – вчувствование, как бы перенесение себя в душевные состояния другого, сопереживание его духовной жизни и его реконструкция.
Ценностные ориентации в науке проявляются в пристрастиях, целях, интересах, мотивах, эмоциях, идеалах и т.п, присущих познающему субъекту. Ценностные факторы выражаются в любых формах значимости для исследователя: и предмета, и процесса, и результата познания. Эта значимость может быть познавательной, практической, технической, методологической, идеологической и т.п. Социально-гуманитарное познание в большей, чем естественнонаучное, степени подвержено влиянию ценностных факторов. Субъект социально-гуманитарное познание формируется в конкретном культурном пространстве и не свободен от ценностных ориентиров своей статусности. Конечно, не все идеалы, ценности, нормы ведут к истине. Воздействие ценностей на субъект и процесс познания противоречиво. Исследователь стремится к объективному знанию, но само это стремление рассматривает истину как ценность. Надо стремиться быть объективным от ценностных оценок, но это стремление также связано с оценочностью. Влияние ценностей на исследователя и позитивно и негативно. Позитивное основано на совпадении аксиологических и гносеологических ориентаций, на выражении объективных тенденций в субъективных устремления. Важно рефлексировать по поводу ценностной мотивации, культивировать исследовательскую честность, способствует тому, чтобы быть объективным, сознавая, что полностью достичь этого невозможно.
Д. Лихачев, в своем поиске постоянно опирается на философско-методологические факторы, особенно на принципы историзма и целостности.
Д. Лихачев, подчеркивая, что влияния и взаимовлияния осуществлялись не только в текстах, но и в самых разных областях культуры, он видит в этом «явление единого умственного движения» и стремится изучить его идейную и философскую сущность, выяснить ценностные предпосылки и основания конкретных проявлений этого феномена.
Прежде всего сами изменения в орфографии, графике, в стиле Д. Лихачев рассматривает на фоне проникшей на Русь книжной реформы — пересмотра принципов перевода с греческого, канонов литературного языка, правописания и графики. Конечно, за этим событием можно было увидеть только личные интересы и пристрастия проводников реформы, в частности Константина Философа Костенческого, что и отразилось, например, в исследованиях И.В. Ягича, рассматривавшего роль этого просветителя вне исторической перспективы и мировоззренческих принципов его переводческой деятельности.
Д. Лихачев, поскольку он последовательно исходит из принципа историзма и осуществляет анализ неявных, скрытых философско-мировоззренческих предпосылок переводческой деятельности Константина Философа, а также возникновения нового стиля в русской литературе, видит его личностную заинтересованность, религиозно-мировоззренческие установки, эпохально обусловленную форму изложения ценностно значимого идеала.
Фанатическое внимание к слову, букве, графике и орфографии тесно связано у Константина с его воззрениями на язык церкви, богослужения, Священного писания, неточности в которых могли породить, по его представлениям, ересь. За этим стремлением к буквализму переводов Д. Лихачев видит еще более глубинные, скрытые религиозно-философские предпосылки, которые шли от исихазма — учения, имевшего неоплатонические корни, отождествлявшего слово и сущность явления, имя Бога и самого Бога. Для исихастов «познать явление — значит выразить его словом, назвать. Отсюда нетерпимое отношение ко всякого рода ошибкам... стремление создавать из письменного произведения своеобразную икону, произведение для поклонения, превращать литературное произведение в молитвенный текст»(Лихачев Д.С. Исследования по древне-русской литературе.Л.,1986.С231).
Эти же ценностные предпосылки лежат в основе сложившегося в России XVI в. стиля — «плетения словес», для которого характерны внимательное отношение к звуковой, этимологической стороне слова, к тонкостям семантики, стремление к новообразованиям, калькам с греческого, поиски выразительности, экспрессии, адекватной передачи сущности изображаемого. Присущие этому стилю вычурность, витиеватость, торжественность не могут быть связаны лишь с необходимостью выражения чувств на празднествах и торжествах (такая точка зрения существует) — чувство, «каким бы сильным оно ни было, само по себе, без связи с мировоззрением, не может еще определить собою всех особенностей стиля»(Микешина Л.А. Философия познания С.110). Таким образом, при рефлексии ценностных компонентов субъект гуманитарного познания исходит из общественного идеала и идеалов индивидуальных, уровня развития общества, иерархии ценностей этноса, проблемами того или иного общества, группы.
Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 1104 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!