Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Примечание:Определение не имеет постоянного места в структуре предложения, оно обычно входит в состав смысловой группы определяемого слова, располагаясь слева или справа от него.
Подлежащее и сказуемое являются обязательными членами в английском предложении (кроме повелительных предложений), в то время как другие члены предложения могут отсутствовать. Поэтому при переводе надо в первую очередь найти подлежащее и сказуемое.
Подлежащее в английском предложении может быть выражено существительным (первое существительное без предлога и не стоящее после глагола), местоимением в именительном падеже (somebody, I, she и др.), инфинитивом, герундием, числительным, субстантивированным прилагательным.
Сказуемое может быть выражено глаголом в той или иной видо-временной форме.
The students are engaged in doing the experiment. | Студенты заняты выполнением эксперимента. |
The blind usually walk with white sticks. | Слепые обычно ходят с белыми палочками. |
They don’t know the rules. | Они не знают правила. |
Two is a cardinal numeral. | Два – количественное числительное. |
To read much is to know much. | Много читать – много знать. |
Reading did much to me. | Чтение много дало мне. |
Местоимения they и one заменяют подлежащее в неопределенно-личном предложении, местоимение it употребляется в безличном:
One can often see him here. | Его можно здесь часто видеть. |
They say he is clever. | Говорят, что он умен. |
It is cold today. | Сегодня холодно. |
В предложениях с оборотом there is/are формальным подлежащим является слово there, которое, однако, не имеет самостоятельного значения. Такие предложения указывают на наличие предмета в определенном месте:
There are different types of telephones. | Существуют (есть) различные типы телефонов. |
Местоимение it употребляется также в усилительно-выделительной конструкции it is … that (which, who, when) для выделения любого члена предложения (кроме сказуемого), который помещается между членами этой конструкции («в рамку»). Усиление (выделение) определенного слова с помощью такой конструкции (it is … that) переводим словами типа «именно, только, это, как раз» и продолжаем перевод, сохраняя порядок слов английского предложения:
I Именно | |
II III IV | |
1. It was Popov who invented radio. | Именно Попов изобрел радио. |
I II III IV | |
2. It was not until 1995 that he published his book. | И только в 1995 г. он опубликовал свою книгу. |
Дополнение стоит сразу после сказуемого (выраженного переходным глаголом).
Обстоятельство обычно стоит в конце предложения или в начале его, однако встречается и в середине предложения (чаще всего в виде наречия неопределенного времени).
Определение может стоять до и после любого члена предложения, выраженного существительным.
В английском предложении, в отличие от русского, от местоположения слова зависит, каким членом предложения оно является, и изменение порядка слов в предложении приводит к изменению его смысла:
She made five calls in ten minutes. | Она сделала пять звонков за 10 минут. |
A ship that is in difficulty can call the nearest coast station and, if necessary, ask for help. | Корабль в трудном положении может вызвать ближайшую береговую станцию и, если необходимо, попросить помощь. |
Если повествовательное предложение является отрицательным, то отрицательная частица not ставится после модального глагола или личной формы вспомогательного глагола, входящего в состав сказуемого:
You must not miss lectures. | Вы не должны пропускать лекции. |
В английском предложении, в отличие от русского, может быть только одно отрицательное слово. (После местоимения no артикль не употребляется.)
Дата публикования: 2014-11-02; Прочитано: 958 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!