Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Требования к тексту управленческого документа



Элементами содержательной части управленческого документа являются текст, заголовок к тексту, отметка о наличии приложения (1).

Текст документа - это выраженное с помощью языковых средств содержание управленческих документов.

Реквизит 20 «Текст документа» - главный реквизит документа. Все остальные реквизиты служат оформлению документа, указывают на этапы его прохождения и т.п. Поэтому составление текста - наиболее важная и трудоёмкая работа. При создании управленческих документов следует придерживаться требований, предъявляемых к текстам официально-делового стиля.

К таким требованиям относятся:

1) целесообразность, уместность языковых средств,

2) нейтральный тон изложения,

3) императивность,

4) точность, ясность,

5) полнота информации,

6) краткость,

7) достоверность,

8) логичность,

9) актуальность (2).

1) Приступая к составлению документа, прежде всего, следует решить вопрос о его целесообразности.

Всегда целесообразно и необходимо составлять документы в тех случаях, когда они охраняют интересы государства и народа, помогают правильно организовать работу, содержат сведения, имеющие научное и практическое значение, содержат отчеты о деятельности государства, отдельных учреждений, организаций, предприятий и др.

Целесообразность может проявляться и на языковом уровне. В таком случае принято говорить об уместности языковых средств, используемых в тексте документа.

Например, при выборе вариантов типа «оказать помощь — помочь», «принять участие - участвовать» приоритет отдается первым формам, поскольку этого требуют традиции официально-делового стиля.

2) Участниками письменного делового общения являются преимущественно юридические лица – организации, учреждения, предприятия и действующие от их имени руководители и другие должностные лица. Управленческая информация является официальной по своему характеру, что свидетельствует о деловой основе взаимоотношений между автором и адресатом документа, подчеркивает их неличный характер, наличие определенной дистанции между ними.

Нейтральный тон изложения - это норма делового общения. По этой причине личный, субъективный момент в текстах документов должен быть сведен к минимуму. Для официального документа характерна надындивидуальность - принципиальное отсутствие в тексте каких-либо указаний на личность составителя документа.

3) Императивность (волюнтативность). Особенность делового стиля состоит также в том, что какой бы способ изложения ни использовался, речь должна иметь долженствующе-предписывающий или констатирующе-предписывающий характер. Если используется описательный способ изложения, то это описание с целью констатации фактов, событий, явлений. В текстах повествовательного характера глаголы, используемые в форме настоящего или прошедшего времени, также имеют подтекст долженствования или обязательности действия. Например: Комбинат принимает на себя обязательства...; Комитет... считает необходимым...; Комиссия установила, что....

Волюнтативность в текстах выражается семантически (подбором слов) и грамматически. Так, в текстах всех распорядительных документов, а также в некоторых служебных письмах, в заявлении, докладной и служебной записках и др. используются глаголы в форме 1-го лица настоящего времени приказываю, обязываю, предлагаю, прошу и пр., модальные формы надлежит, необходимо, следует, предлагается и т.п. в значении долженствования, предписания.

4) Точность, ясность изложения в официально-деловом стиле играют особенно важную роль, так как текст служебного документа всегда требует однозначности высказывания и невозможности его инотолкования. Формулировки должны быть безупречными в юридическом отношении. Это обеспечивается четкостью его композиционной структуры, продуманностью и точностью формулировок, исключением заимствований, еще не принятых языком.

Точность текстадокумента достигается употреблением определенных языковых средств. К ним относятся:

· отраслевая или корпоративная терминология, отражающая содержание той предметной области, которой посвящен документ, а также специальные слова и выражения, сложившиеся в сфере административного управления: договор, кадры, персонал, аттестация, аппарат, управление и т.п.;

· специальные названия людей по признаку, обусловленному каким-либо действием или отношением, должностью или званием: свидетель, наниматель, истец, ответчик, арендатор, заказчик, посетитель, опекун и др.;

· языковые клише, позволяющие максимально стандартизировать служебный документ;

· особые приемы уточнений, дополнений (например, в автобиографии, расписке, доверенности - Я, Иванов Николай Романович,...; или мой отец, Иванов Роман Петрович,....);

· ссылки на другие документы и многое др. (3)

Стремление к точности порождает появление в тексте документов плеонастических оборотов (плеоназм - избыточное по значению словосочетание), которых следует избегать, например: «в марте месяце», «сообщить информацию», «свободная вакансия» и др.

5) Существенной характеристикой документированной информации является её полнота, которую обычно определяют как оптимальное соотношение между необходимой и полученной информацией.

Полнота информации предполагает, что текст документа должен содержать все данные, необходимые для адекватного восприятия содержания текста и принятия обоснованного управленческого решения. Недостаточность информации может вызвать необходимость в запросе дополнительных сведений, порождая тем самым неоправданную переписку.

Глубина изложения вопроса зависит от целей документа. Так, в информационном письме достаточно только изложить факты или события, а в письме-просьбе необходимо точно и исчерпывающе обосновать причину и предмет просьбы.

6) Краткость (лаконичность). Требование краткости текста документа непосредственно связано с уменьшением физического объема текста и, соответственно, сокращением времени на обработку документной информации и ее восприятие.

Краткость достигается посредством:

· точного формулирования темы (предмета) текста документа;

· отбора необходимой и достаточной информации;

· отбора языковых единиц, каждая из которых должна нести смысловую нагрузку;

· исключения речевой избыточности (лишних слов и целых фрагментов текста, не несущих необходимой информации, неоправданные повторов и ненужных подробностей, детализации, затрудняющих восприятие основной мысли текста);

· использования общепринятых или специальных сокращений слов и словосочетаний (4).

Требование краткости нарушается также в случае, когда текст загромождается словами, лишенными смысловой нагрузки.

В текстах документов не следует использовать плеоназмы - смысловые повторы, возникающие при употреблении слов, частично или полностью совпадающие по значению, например: в марте месяце, совместное сотрудничество, свободная вакансия и др. (5).

Требование краткости распространяется не только на текст документа, но на весь документ в целом. Например, не следует повторять в подписи документа наименование организации, если документ исполнен на бланке; включать в текст документа ссылку на номер и дату входящего документа, если эта ссылка использована как реквизит.

6) С полнотой связана достоверность информации. Это требование означает, что деловое сообщение должно отражать фактическое состояние дел, давать непредвзятую, бесстрастную оценку событий.

Достоверность зависит от источника информации, прежде всего от уровня его компетентности, от субъективизма в процессе сбора, обработки, оформления информации. Поскольку документ создаётся человеком, постольку содержащаяся в нём информация всегда субъективна. Речь в данном случае идёт не о каких-либо конкретных событиях, фактах, явлениях, содержащихся в документе, а, прежде всего, об их отборе, компоновке, анализе, интерпретации. Каждому конкретному документу присуща своя, большая или меньшая, степень субъективности.

Достоверность информации проявляется в тексте документов в виде ссылок на другие документы; в точном указании лица, которому предписано исполнение поручения, времени исполнения, в приведении конкретных фактов, цифр и мн. др.

Проблема достоверности информации нередко бывает связана с преднамеренным её искажением – дезинформацией (фальсификацией). Она может выражаться в предоставлении заведомо ложных либо неполных сведений, в сознательно искажённой интерпретации каких-либо фактов.

7) Логичность для многих документов выражается, прежде всего, в построении всего текста, в порядке следования его частей:

1) преамбулы,

2) основной части;

3) заключения.

В преамбуле излагаются цели, задачи, причины составления документа или дается ссылка на какой-либо другой документ. Преамбула не должна превышать 1/3 текста всего документа. Основная часть содержит выводы, предложения, просьбы, рекомендации, распоряжения.

Если поводом для создания документа послужил другой документ, то во вступительной части делается ссылка на этот документ. При этом используются слова: во исполнение - если вышестоящий орган прямо предписывает выполнение определенного действия; согласно, в связи, в соответствии - при отсутствии прямого предписания.

В последние десятилетия для облегчения восприятия текста и логического выделения сути документа рекомендуется начинать (по возможности) с основной части, а причину указывать во второй. Например: Просим выделить дополнительные ассигнования в сумме... с целью приобретения компьютерной техники.

Некоторые документы могут состоять только из одной основной части, например: письма, заявления без мотивировки просьбы: Прошу освободить меня от занимаемой должности..., приказы по личному составу: Уволить ЯКОВЛЕВА Ивана Петровича....

Требование логичности изложения отражается и на языковом уровне: в обилии сложноподчиненных предложений с союзами, передающими логические отношения: причины, следствия, условия и др. Логический принцип действует также на уровне предложений и словосочетаний. Обычным для текста документа является прямой порядок слов: подлежащее предшествует сказуемому, определение - определяемому слову.

Однако этот порядок изменяется в том случае, когда необходимо выделить главное по смыслу слово. Так, например, предложение может начинаться с глагола: назначить, уволить, повысить и др., что чаще всего используется в приказах по личному составу. В распорядительной части приказов, распоряжений, постановлений главная часть может строиться по схеме: кому, что сделать, к какому сроку (подчеркивается субъект исполнения), или: что сделать, кому, к какому сроку (подчеркивается действие).

Использование вводных слов в тексте документа ограничено и подчинено цели логического скрепления: следовательно, таким образом, сверх того, с одной стороны, с другой стороны и т.п.

8) Эффективность управленческой деятельности только тогда достаточно высока, когда в документе используется информация новая, необходимая для решения данного вопроса, а вся известная адресату информация отсутствует. Только получая актуальную информацию, орган управления может принимать оптимальные управленческие решения. Поэтому одним из требований, предъявляемых к документу, является актуальность информации, которая обеспечивается как самим содержанием документа, так и своевременностью его передачи, получения, обработки, доведения до заинтересованных подразделений и должностных лиц.





Дата публикования: 2014-11-02; Прочитано: 4385 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.01 с)...