Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

МНС УКРАЇНИ 16 страница



что один привязан к Кришне, а другой - к плодам своего труда. Чело

век, который привязан к Кришне и трудится исключительно ради

Кришны, безусловно, является освобожденной душой, и он не тревожит

ся о том, какими будут результаты его деятельности. Как сказано в “Бха

гаватам”, человек беспокоится о результатах своего труда только тогда,

когда руководствуется концепцией двойственности, то есть когда не обла

дает знанием об Абсолютной Истине. Кришна - Верховная Абсолютная

Истина, Личность Бога. Для человека в сознании Кришны двойственнос

ти не существует. Все сущее создано энергией Кришны, а Кришна являет

ся всеблагим. Поэтому деятельность в сознании Кришны имеет абсолют

ную природу; она трансцендентна и не влечет за собой материальных

последствий. Поэтому человек, действующий в сознании Кришны, всег

да пребывает в покое, который неизвестен тому, кто во всем ищет вы

годы, движимый желанием чувственных наслаждений. Таков секрет дея

тельности в сознании Кришны: знание о том, что все сущее связано с

Кришной, приносит человеку умиротворение и избавляет его от страха.

ТЕКСТ 13

сарва-кармани манаса саннйасйасте сукхам ваши

нава-дваре пуре дехи наива курван на карайан

сарва - всякую; кармани - деятельность; манаса - умом; саннйасйа

- отвергая; асте - пребывает; сукхам - счастливо; ваши - владеющий

собой; нава-дваре - в девятивратном; пуре - в городе; дехи - обуслов

ленная душа; на - никогда не; эва - безусловно; курван - делающий; на

- не; карайан - становящийся причиной действий.

Когда воплощенное живое существо, научившись владеть собой,

отрекается в уме от всякой деятельности, оно счастливо живет в городе

с девятью вратами [материальном теле], не совершая действий и не ста

новясь их причиной.

КОММЕНТАРИЙ: Обусловленная душа живет в городе с девятью во

ротами. Деятельность тела, или, образно говоря, города-тела, осуществ

ляется гунами материальной природы, под влиянием которых оно на

ходится. Душа, обусловленная материальным телом, подчиняется ему,

однако при желании она может преодолеть эту обусловленность. Живое

существо страдает только потому, что, забыв о своей духовной приро

де, отождествляет себя с материальным телом. Развив в себе сознание

Кришны, оно возвращается в свое естественное состояние и освобож

дается из материального плена. Поэтому тот, кто обрел сознание

Кришны, полностью отстраняется от деятельности материального тела.

Такая душа, обуздавшая свои чувства и изменившая образ мыслей, счаст

ливо живет в городе с девятью воротами, которые перечислены в сле

дующем стихе:

нава-дваре пуре дехи хамсо лелайате бахих

ваши сарвасйа локасйа стхаварасйа чарасйа ча

“Верховный Господь, живущий вместе с индивидуальной душой в

материальном теле, является властелином всех живых существ во все

ленной. В материальном теле девять ворот: два глаза, две ноздри, два

уха, рот, анус и детородные органы. В обусловленном состоянии живое

существо отождествляет себя с материальным телом, но, осознав свое

тождество с Господом в сердце, оно становится таким же свободным, как

Сам Господь, даже если продолжает оставаться в теле” (Шветашватара-

упанишад, 3.18).

Таким образом, человек, обладающий сознанием Кришны, отстраняет

ся как от внешней, так и от внутренней деятельности материального тела.

ТЕКСТ 14

на картритвам на кармани локасйа сриджати прабхух

на карма-пхала-самйогамсвабхавас ту правартате

на - никогда не; картритвам - право собственности; на - никогда;

кармани - действия; локасйа - людей; сриджати - создает; прабхух

хозяин города-тела; на - ни; карма-пхала - с результатами деятельнос

ти; самйогам - связь; свабхавах - совокупность гун материальной при

роды; ту - но; правартате - действует.

Воплощенный дух, хозяин города-тела, не совершает действий, не по

буждает других к деятельности и не создает ее плодов. Все это делают

гуны материальной природы.

КОММЕНТАРИЙ: Как мы узнаем из седьмой главы, живое существо

является одной из энергий Верховного Господа; эта энергия (или природа)

отлична от материи - другой, низшей энергии Господа. Так случилось,

что высшая энергия, живое существо, с незапамятных времен находится в

соприкосновении с материальной природой. Бренное материальное тело,

в котором обитает живое существо, является причиной многообразных

действий и их последствий. Находясь в обусловленном состоянии и (по

невежеству своему) отождествляя себя с телом, живое существо страдает,

пожиная плоды деятельности тела. Единственной причиной наших стра

даний в материальном теле, является невежество, испокон веков покры

вающее живое существо. Как только живое существо отстраняется от

деятельности тела, оно избавляется и от ее последствий. Обитая в городе-

теле, живое существо кажется его хозяином, хотя на самом деле оно не

является собственником материального тела, не управляет его действия

ми и не предопределяет их последствий. Оно просто борется за сущест

вование, брошенное в океан материальной жизни. Волны бросают его

из стороны в сторону, и оно не в силах совладать с ними. Самое лучшее

для него - выбраться из пучины с помощью трансцендентного метода

сознания Кришны. Это - единственный путь к спасению.

ТЕКСТ 15

надатте касйачит папамна чаива сукритам вибхух

аджнаненавритам джнанамтена мухйанти джантавах

на - никогда не; адатте - принимает; касйачит - чью-либо; папам

- греховную деятельность; на - ни; ча - также; эва - безусловно; су-

критам - благочестивую деятельность; вибхух - Верховный Господь;

аджнанена - невежеством; авритам - покрытое; джнанам - знание;

тена - этим; мухйанти - впадают в заблуждение; джантавах - живые

существа.

Верховный Господь не отвечает за греховные и благочестивые поступ

ки живых существ. Воплощенные живые существа, пребывают в иллю

зии, потому что их истинное знание покрыто невежеством.

КОММЕНТАРИЙ: Слово вибху в переводе с санскрита означает

“Верховный Господь, обладающий безграничным знанием, несметными

богатствами, беспредельным могуществом, красотой и отрешенностью”.

Самоудовлетворенный и самодостаточный, Он остается безучастным к

греховной и благочестивой деятельности живых существ. Не Господь по

мещает их в те или иные условия - они сами, невежественные и сбитые

с толку, хотят оказаться в определенной ситуации, и с этого начинается

бесконечная цепь действий и их последствий. Принадлежа к высшей э

нергии Господа, живое существо, по природе своей, исполнено знания. И

тем не менее из-за ограниченности своих сил, оно склонно попадать под

власть неведения. В отличие от живого существа, Господь является все

могущим. Господь - вибху, всеведущий, а живое существо - ану, беско

нечно малое. Будучи духовной искрой, живое существо способно желать,

пользуясь предоставленной ему свободой. Но исполнить его желания

может только всемогущий Господь. Поэтому, когда живое существо обу

ревают материальные желания, Господь позволяет ему осуществить их,

но Сам Он не несет ответственности за действия и их последствия, порож

денные теми обстоятельствами, в которых живое существо оказалось по

своему желанию. Сбитая с толку обусловленная душа отождествляет себя

с временным материальным телом и испытывает радости и невзгоды, ко

торые также являются преходящими. Господь в образе Параматмы, или

Сверхдуши, всегда находится рядом с индивидуальной душой и знает обо

всех ее желаниях, подобно тому, как находясь рядом с цветком, человек

может ощутить его аромат. Желание является тонкой формой обуслов

ленности живого существа, и Господь исполняет его желания в той сте

пени, в какой оно того заслуживает: человек предполагает, а Бог распола

гает. Таким образом, индивидуальное живое существо не способно само

исполнить свои желания. Но Господь может исполнить их все, и, будучи

беспристрастным, Он не мешает живым существам, наделенным неко

торой независимостью, выражать любые свои желания. Однако, когда

предметом их желаний становится Кришна, Господь проявляет о них осо

бую заботу и направляет их желания так, чтобы они могли достичь Гос

пода и обрести вечное счастье. Поэтому в ведических гимнах сказано:

эша у хй эва садху карма карайати там йам эбхйо локебхйа уннинишате.

эша у эвасадху карма карайати йам адхо нинишате: “Господь дает живо

му существу возможность заниматься благочестивой деятельностью, да

бы оно могло возвыситься. Господь позволяет ему грешить, чтобы оно

могло оказаться в аду” (Каушитаки-упанишад, 3.8)

аджно джантур анишо 'йам атманах сукха-духкхайох

ишвара-прерито гаччхет сваргам вашв абхрам эва ча

“В счастье и горе живое существо полностью зависит от Верховного Гос

пода. Как облако, несомое ветром, по воле Всевышнего оно может по

пасть в рай или в ад”.

@пурп пара = Таким образом, живое существо, с незапамятных времен стремящееся из

бежать сознания Кришны, само причиной собственного невежества. Хотя

по природе своей живое существо вечно, исполнено знания и блаженст

ва, в силу своей малости оно забывает, о том, что по самой своей при

роде оно предназначено служить Господу, и попадает в сети невежества.

И это же невежество заставляет живое существо объявлять Верховного

Господа ответственным за свое обусловленное существование. В “Ведан

та-сутре” (2.1.34) также сказано: ваишамйа-наиргхринйе на сапекшатват

татха хи даршайати - “Господь ни к кому не испытывает ни любви,

ни ненависти, хотя кажется, что это не так”.

ТЕКСТ 16

джнанена ту тад аджнанамйешам нашитам атманах

тешам адитйа-вадж джнанампракашайати тат парам

джнанена - знанием; ту - но; тат - то; аджнанам - невежество;

йешам - которых; нашитам - рассеяно; атманах - живого существа;

тешам - тех; адитйа-ват - подобное восходящему солнцу; джнанам

знание; пракашайати - открывает; тат парам - сознание Кришны.

Но когда живое существо обретает знание, свет этого знания рассеи

вает тьму неведения и открывает ему истинную природу вещей, подобно

тому как солнце озаряет все вокруг, поднимаясь над горизонтом.

КОММЕНТАРИЙ: Живые существа, забывшие Кришну, не могут не на

ходиться в иллюзии, которая, не властна над теми, кто обладает созна

нием Кришны. Как сказано в “Бхагавад-гите”, сарвам джнана-плавена,

джнанагних сарва-кармани, и на хи джнанена садришам. Знание - это

бесценный дар. В чем же состоит это знание? Совершенным знанием

обладает тот, кто предается Кришне: бахунам джанманам анте

джнанаван мам прападйате (Б.-г., 7.19). Прожив множество жизней,

человек, обладающий совершенным знанием, вручает себя Кришне; и

ными словами, когда человек обретает сознание Кришны, ему откры

вается все, так же как все открывается нашему взору при свете солнца.

Иллюзия, в которой пребывает живое существо, многолика. Так, когда

живое существо бесцеремонно объявляет себя Богом, оно на самом деле

попадает в последнюю западню неведения. Но если живое существо -

Бог, то как оно могло оказаться во власти неведения? Как Бог может

оказаться во власти неведения? Если это так, то неведение, или Сатана,

могущественнее Бога.

Истинное знание можно получить только от того, кто в полной мере

обладает сознанием Кришны. Поэтому человек должен найти истинно

го духовного учителя и под его руководством овладеть наукой сознания

Кришны, ибо сознание Кришны рассеивает тьму неведения, подобно то

му как солнце рассеивает ночную тьму. Даже тот, кто осознал свое от

личие от материального тела и непричастность к нему, может не видеть

разницы между душой и Сверхдушой. Однако это знание откроется ему,

если он примет покровительство истинного духовного учителя, обладаю

щего сознанием Кришны. Постичь Бога и свои взаимоотношения с Ним

можно, только встретившись с Его представителем. Представитель Гос

пода никогда не объявляет себя Богом, несмотря на то, что его почитают

наравне с Богом, поскольку он обладает знанием о Боге. Каждый должен

понять разницу между Богом и живым существом. Поэтому во второй

главе “Бхагавад-гиты” (Б.-г., 2.12) Господь Шри Кришна говорит, что все

живые существа являются индивидуальными личностями, так же как и

Сам Господь. Они обладали индивидуальностью в прошлом, обладают ею

в настоящем и сохранят свою индивидуальность в будущем, даже после

того, как обретут освобождение. В ночной тьме все кажется единым,

но когда восходит солнце, мы обретаем способность ясно различать все

предметы. Осознание своей индивдуальности в духовном бытии и есть

истинное знание.

ТЕКСТ 17

тад-буддхайас тад-атманас тан-ништхас тат-парайанах

гаччхантй апунар-авриттимджнана-нирдхута-калмашах

тат-буддхайах - те, чей разум всегда поглощен Всевышним; тат-

атманах - те, чей ум всегда сосредоточен на Всевышнем; тат-

ништхах - те, кто верит только во Всевышнего; тат-парайанах - кто

полностью доверил себя Ему; гаччханти - идут; апунах-авриттим - к

освобождению; джнана - знанием; нирдхута - очищенные; калмашах

- от сомнений.

Когда ум, разум, вера и упования человека целиком сосредоточены

на Всевышнем, человек обретает совершенное знание, избавившись от

всех сомнений, и тогда перед ним открывается путь, ведущий к осво

бождению.

КОММЕНТАРИЙ: Высшая Трансцендентная Истина - это Господь

Кришна. Стержнем “Бхагавад-гиты” является утверждение о том, что

Кришна - Верховная Личность Бога. Это провозглашают все ведичес

кие писания. Пара-таттва значит Высшая Реальность, постичь кото

рую могут те, кто осознал три аспекта Всевышнего: Брахман, Параматму

и Бхагавана. Бхагаван, или Верховная Личность Бога, является высшим

аспектом Абсолютной Истины. Превыше этого нет ничего. Господь гово

рит: маттах паратамам нанйат кинчид асти дхананджайа. Даже без

личный Брахман держится на Кришне: брахмано хи пратиштхахам.

Поэтому во всех отношениях Кришна - это Высшая Реальность. Тот,

чей ум, разум, вера и упования сосредоточены на Кришне, кто целиком

предался Ему, иными словами, тот, кто полностью развил в себе сознание

Кришны, без сомнения, уже избавился от всех сомнений и в совершенст

ве постиг все аспекты трансцендентного бытия. Человек, сознающий

Кришну, прекрасно понимает двойственность (одновременное тождество

и различие) в Кришне, и, вооруженный этим трансцендентным знанием,

он неуклонно движется по пути, ведущему к освобождению.

ТЕКСТ 18

видйа-винайа-сампанне брахмане гави хастини

шуни чаива шва-паке ча пандитах сама-даршинах

видйа - ученостью; винайа - и благовоспитанностью; сампанне - в

том, кто обладает в полной мере; брахмане - в брахмане; гави - в коро

ве; хастини - в слоне; шуни - в собаке; ча - и; эва - безусловно; шва-

паке - в собакоеде (неприкасаемом); ча - соответственно; пандитах

мудрецы; сама-даршинах - те, которые видят одинаково.

Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, одинаково

смотрят на ученого и благовоспитанного брахмана, корову, слона, соба

ку и собакоеда [неприкасаемого].

КОММЕНТАРИЙ: Человек, сознающий Кришну, не проводит разгра

ничений между живыми существами, принадлежащими к разным фор

мам жизни, равно как и между представителями разных каст. Пусть

брахман и неприкасаемый стоят на разных ступенях социальной лестни

цы, а собака, корова и слон относятся к разным формам жизни - для

ученого трансценденталиста различия между телами не имеют никакого

значения. Он понимает, что все живые существа связаны со Всевышним,

поскольку Господь в виде одной из Своих полных экспансий, Параматмы,

пребывает в сердце каждого. Такое понимание Всевышнего и есть истин

ное знание. Что касается тел живых существ, принадлежащих к различ

ным кастам и формам жизни, то Господь одинаково добр и милостив ко

всем живым существам, поскольку считает каждого из них Своим дру

гом и в образе Параматмы всегда сопровождает живое существо, в каких

бы условиях оно ни оказалось. Господь в образе Параматмы находится

в сердце неприкасаемого и в сердце брахмана, хотя они обладают раз

ными телами. Тело - это материальное порождение гун материальной

природы, но душа и Сверхдуша, находящиеся в теле, обладают одной,

духовной природой. Однако качественное тождество души и Сверхдуши

не делают их равными в количественном отношении, поскольку индиви

дуальная душа может находится только в одном теле, тогда как Парамат

ма находится во всех телах. Человек, сознающий Кришну, ясно понимает

это, поэтому он обладает истинным знанием и одинаково относится ко

всем живым существам. Душу и Сверхдушу объединяет то, что обе они

обладают сознанием, существуют вечно и исполнены блаженства. Од

нако сознание индивидуальной души ограничено рамками одного тела,

тогда как сознание Сверхдуши распространяется на все тела. Сверхдуша

присутствует в теле каждого живого существа, к какой бы форме жизни

оно ни относилось.

ТЕКСТ 19

ихаива таир джитах сарго йешам самйе стхитам манах

нирдошам хи самам брахма тасмад брахмани те стхитах

иха - в этой жизни; эва - несомненно; таих - теми; джитах

побежден; саргах - рождение и смерть; йешам - которых; самйе - в рав

новесии; стхитам - находящийся; манах - ум; нирдошам - безупреч

ный; хи - безусловно; самам - уравновешенный; брахма - подобен Все

вышнему; тасмат - поэтому; брахмани - во Всевышнем; те - они;

стхитах - пребывающие.

Те, чей ум всегда уравновешен и сосредоточен на едином, уже одолели

рождение и смерть. Став безупречными, как Брахман, они пребывают в

Брахмане.

КОММЕНТАРИЙ: Как уже говорилось, равновесие ума является приз

наком того, что человек осознал свою духовную природу. Считается,

что тот, кто действительно поднялся на эту ступень, уже освободился

от материальной обусловленности, то есть победил рождение и смерть.

Пока человек отождествляет себя с материальным телом, он находится

в обусловленном состоянии; но, осознав свою духовную природу и став

невозмутимым, он освобождается из плена обусловленной жизни. Это

значит, что он больше никогда не родится в материальном мире и после

смерти попадет в духовную обитель. Господа называют безупречным,

потому что Он ни к кому не питает особого пристрастия или ненависти.

И, когда живое существо избавляется от пристрастности и ненависти, оно

также становится безупречным и достойным того, чтобы войти в духов

ное царство. Таких людей следует считать освобожденными душами, и

узнать их можно по признакам, перечисленным в следующем стихе.

ТЕКСТ 20

на прахришйет прийам прапйа нодвиджет прапйа чаприйам

стхира-буддхир асаммудхо брахма-вид брахмани стхитах

на - никогда не; прахришйет - будет радоваться; прийам - что-либо

приятное; прапйа - получая; на - не; удвиджет - станет огорчаться;

прапйа - встречая; ча - также; априйам - неприятное; стхира-буддхих

- твердый разумом; асаммудхах - не подверженный иллюзии; брахма-

вит - тот, кто постиг Высвышнего; брахмани - на трансцендентном

уровне; стхитах - находящийся.

Человек, который не радуется удачам и не огорчается, сталкиваясь

с неприятностями, человек с невозмутимым разумом, неподверженный

иллюзии и сведущий в науке Бога, уже находится на трансцендентном

уровне.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь перечислены признаки, по которым можно

узнать человека, осознавшего свою духовную природу. Из них главный

заключается в том, что такой человек не подвержен иллюзии, ибо он пе

рестал ложно отождествлять себя с материальным телом. Он прекрасно

знает, что он отличен от тела и является бесконечно малой частицей

Верховной Личности Бога. Поэтому он не радуется приобретениям и не

скорбит о потерях, связанных с материальным телом. Такое равновесие

ума называют стхира-буддхи, невозмутимым разумом. Обладающий им

человек никогда не спутает материальное тело с душой и не будет счи

тать тело вечным или пренебрегать существованием души. Обладая этим

знанием, он становится способным в совершенстве овладеть наукой об

Абсолютной Истине, то есть постичь три ее аспекта: Брахман, Парамат

му и Бхагаван. Поэтому он сознает свое место и не предпринимает безна

дежных попыток сравняться со Всевышним во всех отношениях. Такой

человек познал Брахман, то есть осознал свою духовную природу. Такое,

устойчивое сознание называют сознанием Кришны.

ТЕКСТ 21

бахйа-спаршешв асактатма виндатй атмани йат сукхам

са брахма-йога-йуктатма сукхам акшайам ашнуте

бахйа-спаршешу - к внешним, чувственным удовольствиям; асакта-

атма - тот, кто не привязан; виндати - испытывает радость; атмани

- в себе самом; йат - то, которое; сукхам - счстье; сах - он; брахма-

йога - сосредоточением ума на Брахмане; йукта-атма - связавший се

бя; сукхам - счастье; акшайам - беспредельное; ашнуте - испытывает.

Такого человека, свободного от привязанностей, не привлекают

материальные, чувственные наслаждения - он всегда погружен в

транс, черпая радость внутри себя. Так постигший свою духовную при

роду, наслаждается беспредельным счастьем, ибо он всегда сосредото

чен на Всевышнем.

КОММЕНТАРИЙ: Шри Ямуначарья, великий преданный, осознавший

Кришну, говорил:

йад-авадхи мама четах кришна-падаравинде

нава-нава-раса-дхаманй удйатам рантум асит

тад-авадхи бата нари-сангаме смарйамане

бхавати мукха-викарах суштху ништхиванам ча

“С той поры как я посвятил себя трансцендентному любовному слу

жению Кришне и обрел в Нем источник вечно обновляющегося бла

женства, стоит мне подумать о плотских утехах, губы мои кривятся в

отвращении и я сплевываю”. Тот, кто достиг уровня брахма-йоги, или

сознания Кришны, настолько поглощен любовным служением Господу,

что у него пропадает всякий вкус к материальным удовольствиям. Выс

шей формой материального наслаждения является наслаждение сексом.

Весь мир находится в плену у этого наслаждения, и ни один материалист

не станет работать без этого стимула. Но человек в сознании Кришны

может работать даже с боџльшим энтузиазмом, не получая сексуальных

удовольствий, которых он всячески избегает. Это признак, по которо

му можно судить о духовном росте человека. Духовное развитие и сек

суальные удовольствия несовместимы. Человека, обладающего созна

нием Кришны, не привлекают никакие чувственные удовольствия, ибо

он является освобожденной душой.

ТЕКСТ 22

йе хи самспарша-джа бхога духкха-йонайа эва те

адй-антавантах каунтейа на тешу рамате будхах

йе - те, кто; хи - безусловно; самспарша-джах - связанные с

материальными чувствами; бхогах - удовольствия; духкха - страданий;

йонайах - источники; эва - конечно; те - они; ади - начало; анта

конец; вантах - имеющие; каунтейа - о сын Кунти; на - никогда не;

тешу - в этих; рамате - находит удовольствия; будхах - разумный

человек.

Разумный человек сторонится наслаждений, порожденных

материальными чувствами, ибо они являются источником страданий. О

сын Кунти, у материальных удовольствий есть начало и конец, поэтому

мудрый человек никогда не тешится ими.

КОММЕНТАРИЙ: Источником материальных наслаждений - являют

ся материальные органы чувств, которые так же недолговечны, как и

само материальное тело. Освобожденную душу не интересует ни что пре

ходящее. Да и может ли тот, кто изведал трансцендентное блаженство,

примириться с иллюзорными удовольствиями? В “Падма-пуране” ска

зано:

раманте йогино 'нанте сатйананде чид-атмани

ити рама-паденасау парам брахмабхидхийате

“Для мистиков Абсолютная Истина является источником безграничного

трансцендентного блаженства. Поэтому Высшую Абсолютную Истину,

Личность Бога, называют Рамой”.

В “Шримад-Бхагаватам” (5.5.1) по этому поводу сказано следующее:

найам дехо деха-бхаджам нри-локе

каштан каман архате вид-бхуджам йе

тапо дивйам путрака йена саттвам

шуддхйед йасмад брахма-саукхйам тв анантам

“Дорогие сыновья, живому существу, получившему тело человека, нет

смысла трудиться не покладая рук только ради чувственных удовольст

вий; такие удовольствия доступны даже тем, кто питается испражнения

ми [свиньям]. Напротив, в этой жизни вы должны совершать аскезы,

чтобы очиститься от материальной скверны и изведать беспредельное

трансцендентное блаженство”.

Таким образом, истинные йоги, ученые трансценденталисты, не

стремятся к чувственным удовольствиям, которые приковывают живое

существо к материальному миру. Чем сильнее мы привязаны к

материальным удовольствиям, тем больше страданий выпадает на на

шу долю.

ТЕКСТ 23

шакнотихаива йах содхумпрак шарира-вимокшанат

кама-кродходбхавам вегамса йуктах са сукхи нарах

шакноти - может; иха эва - в своем нынешнем теле; йах - тот, кто;

содхум - терпеть; прак - прежде; шарира - с телом; вимокшанат

расставания; кама - желанием; кродха - и гневом; удбхавам - порож

денное; вегам - побуждение; сах - он; йуктах - находящийся в трансе;

сах - он; сукхи - счастливый; нарах - человек.

Если, прежде чем оставить свое нынешнее тело, человек научится

сдерживать позывы материальных чувств и подавлять в себе желания и

гнев, он нашел свое место в жизни и обрел счастье в этом мире.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто хочет неуклонно продвигаться вперед по пу

ти духовного самоосознания, должен научиться сдерживать позывы орга

нов чувств, а именно побуждения говорить, порывы гнева, позывы ума,

желудка, половых органов и языка. Человека, который обуздал свои чув

ства и ум, называют госвами или свами. Госвами ведут упорядоченный

образ жизни и полностью владеют своими чувствами. Неудовлетворен

ные материальные желания вызывают гнев, что раздражает ум, глаза и

грудь. Поэтому человек должен научиться усмирять свои желания, преж

де чем он оставит свое материальное тело. Если человек обладает такой

способностью, значит он осознал свою духовную природу и обрел духов

ное счастье. Каждый трансценденталист должен приложить все усилия

к тому, чтобы укротить свои желания и гнев.

ТЕКСТ 24

йо 'нтах-сукхо 'нтар-арамас татхантар-джйотир эва йах

са йоги брахма-нирванамбрахма-бхуто 'дхигаччхати

йах - который; антах-сукхах - тот, кто черпает счастье в себе самом;

антах-арамах - кто черпает наслаждение в себе самом; татха - так же

как; антах-джйотих - чьи устремления направлены внутрь; эва

безусловно; йах - который; сах - тот; йоги - йог-мистик; брахма-

нирванам - освобождение во Всевышнем; брахма-бхутах - осознавший

свою духовную природу; адхигаччхати - обретает.

Тот, кто черпает счастье, радость и бодрость духа в себе самом и обра

щен внутрь себя, - поистине совершенный йог-мистик. Он обретает





Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 291 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.047 с)...