Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Lesen Sie das Schema des Vertrags



Die Firma «Elektron», im folgenden «Käufer» genannt, einerseits, und die Firma «Gewiss», im folgenden «Verkäufer» genannt, andererseits, haben diesen Vertag abgeschlossen:

Der «Verkäufer» verkauft und der «Käufer» kauft zu den F3edingungen folgende Ausrüstung:

Die Stückliste und die technische Charakteristik der Ausrüstung sind in Anlage Nr 1 vorgesehen.

Die Preise (einschließlich Exportverpackung und Markierung) sind in An­lage Nr 2 angeführt. Die im Vertrag angeführte Ausrüstung ist komplett zu liefern. (Liefertermine sind in Anlage Nr 3 angeführt).

Die Gesamtsumme des Vertrages beträgt

Zahlungen in Höhe von % des Wertes der gelieferten Ausrüstung

erfolgen in Griwnas (oder in anderer Währung) im Laufe der 5 Tage nach der Unterzeichnung des Vertrags.

Im übrigen gelten die allgemeinen Verkaufsbedingungen des Verkäufers.

Dieser Vertrag tritt mit Unterzeichnung durch beide Partner in Kraft.

(Ort), den 20 (Datum)

Der „Käufer“

Firma „Elektron“

Ukraine, Charkow - 61166 Bakulinastrße 14,

Telefon Nr.: 125-280 Fax Nr.:

Rechnung Nr.:

Übung I. Wie sagt man das auf Deutsch.

продавець, покупець, кількість і якість, загальна сума, відповідно до, доставка товарів, підлягати змінам, підписувати контракт, укладати договір, представник фірми, платити наперед, додаток, покупець зобов’язаний, страхування товару, обладнання, на умовах типового договору, продавець усуває дефекти, заміняти, найбільш короткий термін, упакування і маркіровка, шляхом переговорів, приязний, передавати, письмова угода.

• лтажи

Juristische Anschriften der Partner Der „Verkäufer“

Firma „Gewiss“

Schlossplatz 9 31785 Hameln Deutschland Telefon №(49)53917 Fax Nr.:

Rechnung Nr.:

Übung 2. Lesen und übersetzen Sie den Kaufvertrag. Kaufvertrag für ein gebrauchtes Kraftfato eung

Schreibsteilen des Vordruckes ausfüllen- Zutreffendes ankreuzen bzw Nichtzutreffendes durchstreichen
Verkäufer   Käufer  
    Hans Mcicr  
Vor- und Zuname   Vor- und Zuname Bluii* astruße  
Anschrift 53956 Bonn   Anschrift 53226 Bonn
    22.10.1979 0338/132864
geb. am- Tel.:0338/4o573   geb. am. Tel

I. Zwischen den vorhezeichncten Vertragspartnern ist heute dieser Kaufvertrag geschlossen worden:

Der Verkäufer verkauft hiermit an den Käufer das nachstehend beschriebene Fahrzeug in gebrauchtem Zustand, wie besichtigt, nach Probefahrt und unter Ausschluß jeglicher Gewährleistung.

Beschreibunfi des Fahrzeuees/ Fabrikat VW Polo Coupe  
Fahreestell/ldent-Nr. AZ. 656 322 / 09 Termin der nächsten TÜV-HU 1/2003
Tag der Erstzulassung 3.10. 02    
Km-Stand 36895 Amtlich» kcnn/rlcben BN HL' 200
 

3. Die Übergabe des Fahrzeuges an den Käufer, 2 Schlüssel, des Fahrzeugscheincs. der AU-Bescheimgung. des Fahrzeugbriefes Nr. BE 346645 - bei stillgeleglem Fahrzeug auch der Stilllegungsbescheinigung - und der mit dem amtlichen Siegel versehenen Kennzeichen ist am um Uhr erfolgt.

Mitverkaufi sind folgende Zubehörteile (z.B. Kadio. Verbandskasten. Warndreieck). Radio mit Cassettendeck/ Warndreieck

- Der Kaufpreis beträgt € 9000.- zuzügl 15% MwSt. € 1350.-

Gesamtkau fpreis € 10350. - (in Worten 6 Zehotausfoddrei hundert fünfzig

x und wurde bei Übergabe des Fahrzeuges bar bezahlt

Anzahlung bei Vertragsabschluß E Restzahlung bei Übergabe

6.. Der Käufer verpflichtet sich, das von ihm gekaufte Fahrzeug unverzüglich, nach Übername bei der zuständigen Kfz - Zulassungsstelle um-.'anzumelden.

432) Der Verkäufer erklärt, dass das verkaufte Fahrzeug nebst Zubehör sein frei verfügbares F.igentum ist und keine Rechtc dritter Personen darauf lasten.

433) Auch die auf der Rückseite dieses Vertrages festgelegten weiteren Vertragsbestimmungen zu 8.1 bis 8.4 wurden von beiden Vertragspartnern gelesen und sind als Bestandteil dieses Kaufvertrages hiermit anerkannt

183..

Sonstige Bemerkungen und techn. Angaben (z.B. Austausch-Motor) und'oder Unfallschaden

I Jahr Garantie auf Motor und Getriebe

Käufer und Verkäufer bestätigen, jeder ein von beiden Parteien unterschriebenes Exemplar dieses Vertrages er zu haben

Bonn .den 14.1.2002  
 
Unterschrift des Verkäufers   Unterschrift des Käufers
     
     

Übung J. Beantworten Sie die Fragen!

434) Was ist der Gegenstand des Vertrages?

435) Wer ist der «Verkäufer»? Nennen sie die Adresse!

436) Wer ist der «Käufer»? Nennen Sie die Adresse!

437) Was für ein Auto hat Hans Meier gekauft?

438) Wie ist das Alter des Fahrzeuges?

439) Nennen Sie die gefahrenen Kilometer!

440) Welche Zubehörteile sind mitverkauft?

441) Wie viel Euro beträgt der Kaufpreis?

442) Wie groß ist davon die Mehrwertsteuer?

443) Wie ist der Gesamtkaufpreis?

444) Nennen Sie bitte die Zahlungsart!

445) Gibt es irgendeine Gewährleistung?

446) Wo und wann wurde dieser Vertrag abgeschlossen?

Übung 4. Bilden Sie die Sätze. Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihenfolge.

1. fest, die Preise, bleiben, für, die ganze, Gültigkeitsdauer, des Vertrages.

, 2. AnLage Ausrüstung. nacli..isl..folgenden..laut,

Lieferzeiten, zu liefern.

184. ist, die Höhe, durch, der Konventionalstrafe, ein schiedsgerichtliches Verfahren, zu ändern, nicht.

185. durch, Zertifikate, die Qualität, muss, der Wäre, bestätigt werden.

186. die Verpackung, schützen, die Ware, muss, gegen.Witterungsein­flüsse.

187. der Verkäufer, Haftung, volle, übernimmt, für, Schäden, oder,

Bruch.

188. die Arbeit, der Verkäufer, garantiert, normale, der Ausrüstung, Monaten, von, im Laufe.

189. Lampen, von, der Gewährleistung, sind, und, Batterien, ausgenommen.

190. mit wetterfester Farbe, die Markierung, deutlich, muss, in, deutscher, ukrainischer, und. Sprache, aufgetragen werden.

Übung 5. Sagen Sie die Sätze auf Deutsch.

- Після підписання контракту всі попередні переговори і переписка вважаються недійсними.

- Покупець придбав товари, вказані в додатку №1.

- Оплата товару відбувається в гривнях и становить 950 гривень за кожну одиницю.

- Ціни на товари встановлені твердо і зміні не підлягають.

447) Обладнання повинно бути доставлене не пізніше 25 днів з дня підписання контракту.

448) Продавець гарантує якість обладнання протягом 12 місяців з моменту введення обладнання в дію.

449) Якщо протягом гарантійного терміну в обладнанні виявляються дефекти, то постачальник замінює дефектне обладнання.

450) Дефекти обладнання усуваються продавцем за власний кошт у найкоротший термін.

451) Усі розбіжності, пов’язані з контрактом, повинні вирішуватися шляхом переговорів сторін.

Übung 6. Stellen Sie ihren eigenen Vertrag zusammen.

Gebrauchen Sie dabei die Wörter und Wendungen aus den früher angeführten Übungen!

GRAMMATIK

TEMPORALSATZ f Temporalsätze antworten auf die Frage wann?

* Der Haupt- und der Nebensatz verbinden sich mit folgenden Konjunktionen: wenn, als. nachdem, seit, solange, während, bis, bevor, ehe.

Wenn (коли?) bezeichnet eine wiederholte Handlung in der Vergangenheit (= immer wenn / jedesmal wenn).

Als (коли?) wird für eine einmalige Handlung in der Vergangenheit gebraucht.

Nachdem (після того, як) gebraucht man für die Vorzeitigkeit. Hier muss das Perfekt oder Plusquamperfekt stehen.

Seit / seitdem (з тих пір, як), solange (поки) und während (протягом) bezeichnen ein gleichzeitiges Geschehen: im Haupt und im Nebensatz stehen die gleichen Zeitformen.

Bei Konjunktionen bis (поки не), bevor und ehe (перш ніж) gebraucht man auch die gleichen Zeitformen im Nebensatz und im Hauptsatz.

Lesen und übersetzen Sie die Beispiele!

191. Jedesmal, wenn wir ihn einladen, hat er keine Zeit.

192. Als wir da gekommen waren, war schon alles zu Ende.

193. Nachdem mein Freund das Auto verkauft hat, kann er offter zu Fuß gehen.

Übung 3. Ergänzen Sie den Dialog. tVas sagt der Angestellte?

S.: Ich möchte die USA-Dollars in Euro wechseln.

A.:

S.: Wie ist der Wechselkurs für Dollar?

A.:

S.: Geben Sie mir Euro für 100 Dollars.

A.:

S.: Hier ist er. Bitte schön.

A.:

S.: Ich möchte vier Fünfzigeurobanknoten und etwas Kleingeld.

A.:

S.: Danke schön. Auf Wiedersehen!

Übung 4. Bilden Sie einen Dialog. Gebrauchen Sie dabei folgende Redewendungen.

Kann man Dollars in Euro Umtauschen?

Kann ich Ihnen helfen?

Wie ist der Umtauschkurs?

Darf ioli.lhjen Pass sehen?

1,95 für einen Dollar.

Hier ist er.

Geben Sie mir bitte Euro für 200 Dollars.

Wie möchten Sie das Geld?

Ich möchte sechs Fünfzigeurobanknoten und etwas Kleingeld. Unterschreiben Sie bitte hier.

Das Geld bekommen Sie an der Kasse.

Danke schön.

Übung 5. Sagen Sie die Sätze auf Deutsch.

452) Де можна обміняти гроші?

453) Можу я тут отримати гроші по єврокартці?

454) Курс обміну сьогодні 1 до 3.

455) Ось мій паспорт.

456) Я хотів би мати дві купюри по 50 євро та дрібні гроші.

457) Підпишіть, будь ласка, тут унизу.

458) Дорожній чек Ви можете обміняти у віконці № 3.





Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 398 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.015 с)...