Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

ВВЕДЕНИЕ 5 страница. 3.1.17. Стиральная машина должна работать спокойно и ритмично, без стука и рывков при реверсивном вращении барабана



3.1.17. Стиральная машина должна работать спокойно и ритмично, без стука и рывков при реверсивном вращении барабана. В случае ненормального стука, рывков, чрезмерного нагрева электродвигателя или редуктора машина должна быть немедленно остановлена.

3.1.18. Без остановки машины запрещается:

снимать и надевать приводные ремни;

производить смазку и чистку машины;

засыпать канифоль или порошок для уменьшения скольжения ремня;

производить осмотр, регулировку или наладку машины;

производить ремонт ограждения.

3.2. Центрифуги

3.2.1. Конфигурация и высота фундамента для центрифуги должны обеспечивать установку машина на уровне, допускающем легкую и беспрепятственную загрузку и выгрузку белья.

3.2.2. Крышка центрифуги должна иметь приспособление (блокировку), не позволяющее открывать ее во время работы центрифуги.

3.2.3. Центрифуга должна быть оборудована приспособлением (автоблокировкой), обеспечивающим автоматическое выключение электродвигателя при чрезмерной раскачке центрифуги вследствие ее неправильной (односторонней) загрузки.

3.2.4. До начала работы необходимо удостовериться в полной исправности центрифуги. Работа на неисправной центрифуге запрещается.

3.2.5. При загрузке центрифуги бельем необходимо соблюдать следующие требования:

белье должно укладываться в корзину центрифуги равномерными слоями по всей окружности;

загрузку следует производить до уровня верхней части корзины;

белье должно быть закрыто плотной тканью, концы которой должны быть подбиты под борт корзины;

после загрузки белья крышка центрифуги должна быть закрыта.

3.2.6. После пуска центрифуги вращение корзины должно ускоряться постепенно и ритмично, с равномерной раскачкой. Если вследствие неравномерной загрузки возникает чрезмерная раскачка, то центрифугу необходимо немедленно остановить и белье переложить.

3.2.7. Приостанавливать или замедлять вращение корзины центрифуги руками или каким-либо предметом запрещается.

3.2.8. Выгрузка белья производится только после полной остановки центрифуги.

3.2.9. При эксплуатации центрифуги запрещается:

открывать крышку во время работы;

производить отжим белья при открытой крышке;

подбрасывать белье в центрифугу во время ее работы;

проверять вращение центрифуги "на мелок";

тормозить вращение корзины путем продолжительного нажима на ножной тормоз весом своего тела;

снимать или надевать ремни во время работы центрифуги.

3.3. Сушильно - гладильные машины

3.3.1. Эксплуатация сушильно - гладильной машины как сосуда, работающего под давлением, должна быть разрешена инспекцией Ростехнадзора.

3.3.2. На каждую сушильно - гладильную машину должен быть заведен паспорт, зарегистрированный в инспекции Ростехнадзора.

3.3.3. В сроки, установленные инспекцией Ростехнадзора, сушильно - гладильные машины должны подвергаться внутреннему и наружному осмотру и гидравлическому испытанию.

3.3.4. На паропроводе сушильно - гладильной машины должен быть установлен предохранительный клапан и манометр.

3.3.5. Пусковые кнопки должны быть расположены непосредственно на машине, со стороны подачи и выхода белья так, чтобы пуск машины производился только при одновременном нажатии обеих пусковых кнопок.

3.3.6. Со стороны подачи белья на сушильно - гладильной машине, непосредственно под транспортером подачи белья (перед первым прижимным валком), должен быть установлен автостоп (отбойная доска). При малейшем толчке доски вперед (на 8-10 мм) машина должна включаться, а при более сильном толчке должно осуществляться дополнительно и обратное вращение прижимных валиков. Отбойная доска должна быть установлена по всей рабочей длине сушильно - гладильной машины, причем нижний край доски должен находиться на расстоянии не более 12 мм от поверхности транспортера. Исправность автостопа должна ежедневно проверяться.

3.3.7. Наматывание на нажимные валки сушильно - гладильной машины сукна и закатников должно производиться при остановленной машине. Вращение валков должно осуществляться вручную. Производить указанные операции на ходу машины при помощи электродвигателя запрещается.

3.3.8. Замена асбестовой изоляции и сукна прижимных валков сушильно- гладильной машины должна производиться при полной остановке машины и при холодном состоянии парового цилиндра.

3.3.9. Смена всех транспортерных лент (кушаков) производится при полной остановке машины.

3.3.10. Транспортерные ленты сушильно - гладильной машины должны быть равномерно установлены и натянуты. В случае сдвига ленты в сторону необходимо остановить машину и исправить ход ленты. Исправление хода ленты во время работы машины запрещается.

3.3.11. Зонты вытяжной вентиляции над сушильно - гладильными машинами должны быть установлены с учетом полного улавливания выделяемого пара. Габариты, конфигурация и уровень установки нижней плотности зонтов должны обеспечивать полную видимость рабочего фронта машины и беспрепятственное передвижение работающих.

3.3.12. Паропроводящие и конденсатоотводящие трубопроводы сушильно - гладильной машины должны быть тщательно изолированы.

3.3.13. Без остановки сушильно - гладильной машины запрещается:

снимать или надевать приводные ремни;

производить смазку или чистку машины;

производить осмотр, регулировку или наладку машины;

производить ремонт ограждения;

исправлять перекосившееся белье.

3.3.14. При работе на сушильно - гладильной машине запрещается:

определять пальцами степень нагрева парового цилиндра каландра или корыт парового катка;

вылавливать белье на полуобороте парового цилиндра каландра;

класть белье или другие предметы на ограждение машины.

3.4. Сушильные машины

3.4.1. Сушильная машина должна быть установлена на уровне, при котором загрузка и выгрузка белья могут производиться легко и беспрепятственно.

3.4.2. Кожух наружного барабана должен иметь тщательную теплоизоляцию, предотвращающую выделение тепла во время работы машины.

3.4.3. Крышка кожуха (наружного барабана) должна легко открываться, иметь надежную защелку, фиксирующую ее в открытом положении при загрузке белья, и запоры, закрепляющие ее в закрытом положении, а также автоблокировку для выключения электродвигателя в случае открытия крышки во время работы.

3.4.4. Дверки различных отделений машины (вентиляторов, очистки очесов, подачи воздуха и др.) должны плотно закрываться.

3.4.5. Внутренний барабан с боковой загрузкой машины должен быть снабжен стопором для фиксации положения барабана (при загрузке и выгрузке белья) и предотвращения произвольного вращения. Стопор должен быть оборудован автоблокировкой, препятствующей пуску машины при закрепленном барабане.

3.4.6. Крышки внутреннего барабана с боковой загрузкой машины должны легко открываться и закрываться и иметь надежные запоры, предотвращающие их произвольное открывание во время вращения барабана.

3.4.7. Сушильная машина с боковой загрузкой должна иметь поворотное приспособление для ручного вращения барабана (после ее остановки) до положения, позволяющего открывать крышки и выгружать белье.

3.4.8. На сушильной машине должны быть установлены манометр и термометр. Работа сушильной машины при давлении пара выше разрешенного согласно паспорту машины запрещается.

3.4.9. Сушильная машина может загружаться бельем только по разрешению руководителя прачечной, который должен удостовериться в полной исправности машины и ограждения. Работать на неисправной машине запрещается.

3.4.10. До загрузки бельем сушильной машины с боковой загрузкой необходимо соблюдать следующие требования:

электродвигатели, приводы и вентиляторы должны быть выключены;

внутренний барабан должен быть закреплен на стопоре;

крышка наружного барабана должна стоять на защелке.

При несоблюдении каких-либо из указанных требований загрузка барабана бельем запрещается.

3.4.11. После загрузки белья и до пуска сушильной машины с боковой загрузкой необходимо соблюдать следующие требования:

крышка внутреннего барабана и кожуха должны быть закрыты и закреплены запорами;

внутренний барабан должен быть снят со стопора;

приспособление для ручного вращения барабана должно быть отключено от привода.

Без выполнения указанных требований пуск машины запрещается.

3.4.12. В случае рывков или толчков, ненормального стука или шума, вибрации, чрезмерного нагрева электродвигателя или редуктора, машину необходимо остановить.

3.4.13. До выгрузки белья из сушильной машины с боковой загрузкой должны быть соблюдены следующие требования:

белье в машине должно быть остужено путем отключения поступающего из калорифера воздуха и открывания люка для засоса холодного воздуха из цеха;

после охлаждения белья должны быть выключены электродвигатели вентилятора и машины;

крышка кожуха должна быть открыта и установлена на защелку;

поворотным приспособлением внутренний барабан должен быть подведен в нужное положение и поставлен на стопор;

крышки внутреннего барабана должны быть открыты и закреплены.

При этом запрещается:

останавливать машину путем открывания крышки кожуха и срабатывания автоблокировки;

доводить внутренний барабан до нужного положения путем нажатия на контакт автоблокировки;

производить выгрузку белья, не установив внутренний барабан на стопор.

3.4.14. Без остановки сушильной машины запрещается:

производить очистку от очесов лопастей очистительных щеток, сеток и других частей машины;

производить очистку (продувку) калориферов;

снимать или надевать приводные ремни машины или вентилятора;

производить смазку или регулировку машины;

производить ремонт ограждения.

3.5. Сушильные камеры

3.5.1. Сушильная камера, или кулисная сушилка, должна быть расположена так, чтобы к ней был свободный подъезд для подачи белья.

3.5.2. Стены и перекрытие сушильной камеры должны иметь качественную теплоизоляцию, предотвращающую потери тепла и излучение его в цех. Запасная дверь в сушильную камеру должна плотно закрываться.

3.5.3. В передней части сушильной камеры должен быть уложен рабочий настил по всей ширине камеры. Длина настила (до ступеней) должна быть более длины кулис на 0,5 м. В передней части настила должны быть установлены ступени высотой не более 170 мм каждая, а по бокам - ограждение (барьер) высотой не менее 1 м.

3.5.4. Конструкция направляющих для движения кулис должна быть жесткой, предотвращающей возможное смещение кулис во время движения. Движение кулис по направляющим должно быть плавным и легким.

3.5.5. Вход в сушильную камеру во время работы запрещается. В случае необходимости вход в камеру разрешается только при выдвинутых кулисах и полном проветривании камеры.

3.5.6. Ремонт нагревательных приборов или зеркал кулис производится только при полной остановке и холодном состоянии сушильной камеры.

3.6. Холодные грузовые катки

3.6.1. Груз холодного катка не должен превышать 500 кг.

3.6.2. Движение ящика должно быть плавным, равномерным и прямолинейным, без отклонения в горизонтальном и вертикальном направлениях.

3.6.3. Поверхности стола, рамки и роликов должны быть из дерева твердых пород и чистострогаными.

3.6.4. Во время работы катка запрещается производить какие-либо исправления в намотке белья на ролики.

3.6.5. Наличие и действие шпилек, удерживающих подъемное приспособление в нерабочем положении, должно находиться под повседневным наблюдением.

3.6.6. Ремонт грузового катка должен производиться при полной его остановке.

3.7. Ручное глажение белья

3.7.1. Высота установки гладильных столов и расстояние между ними должны обеспечивать свободное и беспрепятственное движения гладильщиц во время работы.

3.7.2. На столе для утюгов должна быть установлена подставка из листовой стали на асбестовой прокладке. Высота подставки и высота рабочей поверхности гладильного стола должны быть одинаковыми.

3.7.3. У каждого гладильного стола должна находиться деревянная подставка на изоляторах. Во время работы с утюгом гладильщица должна стоять только на подставке.

3.7.4. Ручки утюгов должны быть выполнены из изолирующего материала и иметь на концах утолщения - упоры, предупреждающие соскальзывание руки гладильщицы к металлической скобе утюга.

3.7.5. Эксплуатируемые утюги должны быть в полной исправности (особое внимание необходимо обращать на состояние сетевого шнура и штепсельного соединения) и в нерабочем состоянии должны находиться на подставке. Оставлять утюги на гладильной доске, а также пользоваться неисправным утюгом запрещается.

3.7.6. Запрещается самовольное исправление гладильщицами электроутюгов и электропроводки.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Необходимо прекратить работу оборудования при появлении постороннего шума, запаха гари, отключении электроэнергии.

4.2. При аварии или самопроизвольной остановке оборудования необходимо немедленно остановить привод.

4.4. Работа оборудования должна быть прекращена:

при неисправности (отсутствии) предусмотренных контрольно - измерительных приборов и средств автоматики;

при неисправности предохранительных блокировочных устройств;

при неисправности или отсутствии защитного заземления;

при неисправности или неполном количестве крепежных деталей барабанов, крышек;

при аварии трубопроводов пара и горячей воды;

при внезапном появлении на корпусе оборудования ощутимого электрического тока;

при возникновении пожара.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. После окончания работы (смены) необходимо проверить и привести в порядок свое рабочее место, машины и оборудование, уходя выключить силовой электрорубильник, вентиляцию и освещение.

5.2. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных во время работы, персонал обязан сделать соответствующие записи в журнале технического обслуживания и сообщить администрации.

1.9. Инструкция по охране труда

для сестры - хозяйки

1. Общие требования охраны труда

1.1. На основании настоящей инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для сестры –хозяйки с учетом условий ее работы в конкретном учреждении.

1.2. К работе сестрой-хозяйкой допускаются лица, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний, вводный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности, первичный инструктаж на рабочем месте. К работе с электрооборудованием допускаются лица, обученные на 1 группу по электробезопасности.

1.3. Сестра-хозяйка должна проходить периодический медицинский осмотр в объеме и в сроки, установленные приказом главного врача.

1.4. Сестра-хозяйка должна проходить повторный инструктаж по охране труда в сроки, установленные приказом главного врача не реже 1 раза в 6 месяцев.

1.5. Лица, совмещающие профессии, должны проходить инструктаж по основной и совмещаемой профессии (работе).

1.6. Инструктаж на рабочем месте (первичный, повторный, внеплановый, целевой) проводит зав. отделением.

О проведении инструктажа делается запись в соответствующем журнале с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

1.7. На сестру - хозяйку возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:

опасный уровень напряжения в электрической сети;

дезинфицирующие средства;

физическая перегрузка.

1.8. Сестра-хозяйка обязана соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, должностную инструкцию, инструкцию по охране труда.

1.9. Сестра-хозяйка должна быть обеспечена санитарно-гигиенической одеждой и обувью, спецодеждой и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими типовыми отраслевыми нормами и обязана правильно применять их.

Виды выдаваемой санитарной одежды, санитарной обуви и санитарных принадлежностей:

халат х/б. - 4 шт. на 24 мес.;

колпак или косынка х/б. - 4 шт. на 24 мес.;

полотенце - 4 шт. на 24 мес.;

щетка для мытья рук - дежурная.

Вместо халата можно выдавать:

платье х/б. - 4 шт. на 24 мес.;

фартук х/б. - 4 шт. на 24 мес.

1.10. Сестра-хозяйка обязана знать и соблюдать требования инструкций по пожарной безопасности, не допускать действий, которые могут привести к взрыву или пожару:

не допускать загромождение, захламление проходов, проездов и помещений.

уметь пользоваться огнетушителями и внутренними пожарными кранами.

Запрещается:

курить во всех помещениях;

использовать электронагревательные приборы (плитки, кипятильники, утюги и др.) в палатах и вне специально выделенных помещений, а также без подставок из негорючих материалов;

использовать электронагревательные приборы с открытыми нагревательными элементами;

хранить в карманах булавки, стеклянные, режущие, колющие предметы, закалывать одежду булавками;

во избежание травм носить обувь на высоких каблуках или скользкой подошве;

ходить в холодное время по территории без теплой одежды;

проводить какие - либо ремонтные работы.

1 11. Необходимо соблюдать правила пользования лифтами.

1.12. Сестра-хозяйка обязана уметь и должна оказать первую помощь при травмировании, отравлении или внезапном заболевании.

1.13. Сестра-хозяйка обязана извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью работников, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе и появлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).

1.14. Предельно допустимая нагрузка для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную: при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) - не более 10 кг., постоянно в течение рабочей смены - не более 7 кг.

1.15. При обнаружении неисправного инвентаря или оборудования (сантехнического, осветительного, вентиляционного и др.) или средств индивидуальной защиты сообщить непосредственному руководителю до начала работы или во время работы после обнаружения неисправности.

1.16. Сестра-хозяйка обязана соблюдать правила личной гигиены, санитарно-гигиенический и противоэпидемический режим, выполнять требования соответствующих инструкций.

1.17. При работе с кислотами, щелочами и другими едкими веществами, с анолитом и другими дезсредствами выполнять требования соответствующих инструкций.

1.18. Лица, допустившие нарушение требований инструкций по охране труда, несут дисциплинарную ответственность и (в соответствующих случаях) материальную и уголовную ответственность в порядке, установленном действующим законодательством.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы надеть чистую санитарно-гигиеническую одежду и применять в работе необходимые средства индивидуальной защиты.

2.2. Проверить внешним осмотром исправность осветительного, вентиляционного, сантехнического оборудования, оснащенность рабочего места необходимым оборудованием, инструментом и др., наличие свободных проходов, исправность пола.

2.3. Перед эксплуатацией электрооборудования (электрических плит, пылесосов и др.):

2.3.1. изучить инструкцию по эксплуатации завода – изготовителя;

2.3.2. проверить исправность электрооборудования, штепсельных разъемов и шнуров, наличие заземления. Избегать использования длинных шнуров и многочисленных переходников.

2.4. Лестницы - стремянки должны быть снабжены приспособлениями, не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться, сдвигаться и опрокидываться при работе. На нижних концах стремянок должны быть надежные башмаки из резины или другого нескользящего материала, все ступеньки должны быть прочно закреплены и не иметь трещин.

До начала работы необходимо обеспечить устойчивость лестницы - стремянки и убедиться путем осмотра и опробования в том, что она не может соскользнуть или сдвинуться.

2.5. Перед началом работы по протирке окон необходимо проверить прочность крепления стекол и рам, отсутствие трещин на стеклах. Рамы не должны иметь заусенцев и торчащих гвоздей. Проверить отсутствие вблизи зоны мытья проводников под напряжением.

2.6. При обнаружении неисправностей сообщите непосредственному руководителю. Запрещается приступать к работе до устранения неисправностей.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. При работе необходимо применять средства индивидуальной защиты.

3.2. Следите, чтобы рабочее место было достаточно освещенным.

3.3. При эксплуатации электрооборудования:

3.3.1. соблюдайте инструкцию по эксплуатации завода – изготовителя;

3.3.2. не оставляйте включенное электрооборудование без присмотра;

3.3.3. запрещается работать на неисправном оборудовании, с поврежденными разъемами и шнурами, без заземления (если требуется), со снятыми стенками корпуса;

3.3.4. запрещается самим производить ремонт электрооборудования: открывать корпус, заменять лампы и предохранители, разъемы, шнуры и т.п. Ремонт должен производиться специалистами;

3.3.5. запрещается использовать электрооборудование для непредназначенных для него работ или в несоответствующих условиях;

3.3.6. запрещается прикасаться влажными руками к включенному оборудованию, протирать его влажными тряпками, включать, выключать оборудование, работать на нем, стоя на влажном полу;

3.3.7. запрещается выдергивать вилку за шнур;

3.3.8. запрещается ставить на оборудование емкости с жидкостями и препаратами;

3.3.9. оборудование должно быть устойчиво установлено;

3.3.10. включение и выключение оборудования производить одной рукой, другой в это время нельзя касаться труб парового отопления и других заземленных предметов.

3.4. Во время работы необходимо соблюдать все меры санитарно-гигиенического и противоэпидемического режима, асептики и антисептики, профилактики вирусного гепатита «В» и ВИЧ-инфекции, выполнять требования соответствующих инструкций.

Обработку предметов, возможно находившихся в контакте с кровью (жгутов, подставок, ведер, топчанов, флаконов и других), проводить только в перчатках.

3.5. Запрещается обрабатывать стеклянную посуду, имеющие трещины или отбитые края.

3.6. Мытье окон производить изнутри помещения. Мыть только внутренние плоскости окон.

3.7. При мытье окон запрещается:

3.7.1. протирать наружные плоскости стекол из открытых форточек и фрамуг;

3.7.2. вставать на оконный отлив, работать со случайных подставок (ящиков, досок и др.);

3.7.3. мыть окна, имеющие трещины стекла. Сила касания к стеклу должна быть равномерной, без резких толчков и нажимов;

3.7.4. перелезать через ограждения и садиться на них при выполнении работ.

3.7.5. дотрагиваться руками, инструментом, инвентарем до наружной проводки.

3.8. При подъеме на высоту до 1 метра пользоваться исправными лестницами - стремянками.*

_________________________

(*) Работы, при выполнении которых работник находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте 1,3 м и более, относятся к работам на высоте.

При невозможности устройства ограждений работы должны выполняться с применением предохранительного пояса и страховочного каната.

Для работы на высоте требуется специальный допуск.

3.9. Запрещается:

работать с двух верхних ступенек лестницы - стремянки;

находиться на ступеньках более чем одному человеку;

работать на лестнице - стремянке около или над работающим оборудованием.

3.10. При работе в помещении нельзя создавать сквозняки.

3.11. В случае болезненного состояния необходимо прекратить работу, сообщить непосредственному руководителю, обратиться к врачу.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. О любой аварийной ситуации немедленно сообщить непосредственному руководителю.

4.2. Немедленно прекратить работу оборудования при возникновении поломки.

4.3. При прекращении подачи воды закрыть краны.

4.4. При прекращении подачи электроэнергии отключить электрооборудование. Пользоваться аварийным светом (электрическим фонариком).

4.5. При внезапном появлении на корпусе электроприбора электрического тока необходимо его немедленно выключить и сообщить непосредственному руководителю.

4.6. При пожаре действовать согласно Инструкции № 01-П.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Проверить и привести в порядок свое рабочее место. Убрать на место средства индивидуальной защиты и санитарно-гигиеническую одежду, вымыть с мылом руки и лицо.

5.2. Во всех помещениях, которые по окончании работ закрываются и контролируются дежурным персоналом, все электрооборудование должно быть обесточено (за исключением дежурного и аварийного освещения, охранной сигнализации, а также электрооборудования, работающего круглосуточно по требованию технологии), закрыть окна, выключить вентиляцию, закрыть краны, выключить свет.

5.3. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных во время работы, сообщить непосредственному руководителю и сменяющему.

1.10. Инструкция по охране труда

для лиц, обслуживающих кислородные

баллоны и кислородное оборудование

1. Общие требования охраны труда

1.1. На основании настоящей инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для лиц, обслуживающих кислородные баллоны и кислородное оборудование с учетом условий работы в конкретном учреждении.

1.2. Знание безопасных условий труда и выполнения настоящей инструкции входит в обязанности лица, обслуживающего кислородные баллоны и кислородное оборудование.

1.3. К работам, связанным с приемкой, отправкой, хранением, транспортировкой и эксплуатацией кислородных баллонов, допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие все виды инструктажа по охране труда, техническое обучение, сдавшие экзамен и имеющие удостоверение на право эксплуатации кислородных баллонов.

Повторная проверка знаний проводится комиссией через каждые 12 месяцев. Лицам, не прошедшим повторную проверку запрещается эксплуатировать кислородные баллоны и кислородное оборудование.

1.4. Лицам, осуществляющим эксплуатацию кислородных баллонов и кислородное оборудование, необходимо помнить об основных опасностях, связанных с этой эксплуатацией:

1.4.1. чистый кислород - сильнейший окислитель.

1.4.2. кислород при соприкосновении с маслами приводит к воспламенению и взрыву.

1.4.3. кислород в контакте с большинством веществ и материалов образует горючие и взрывоопасные смеси.

1.4.4. кислород в баллоне находится под давлением 160 кг/кв. см, поэтому баллоны необходимо оберегать:

от резких ударов и толчков,

от прямых солнечных лучей (хранить под навесом),

от открытого источника огня (не менее 5 м),

от отопительных приборов (не менее 1 м),

от атмосферных осадков, масел и других источников загрязнения;

1.4.5. безопасный предел обогащения воздуха кислородом при утечках 23% по объему.

1.5. Пункт установки кислородного баллона должен быть обеспечен средствами, предотвращающими падение баллонов (гнездами, хомутами);

при ликвидации пожаров: песком, огнетушителем ОП-5.

В аптеках допускается хранить не более 2-х баллонов с кислородом, которые должны быть установлены в металлическом шкафу в вертикальном положении.

1.6. Металлический шкаф внизу на дверках должен быть обеспечен вентиляционными отверстиями.

1.7. Лицо, осуществляющее эксплуатацию кислородных баллонов и кислородного оборудования, строго следит и выполняет требования настоящей инструкции.

2. Требования охраны труда к кислородным баллонам,

кислородным редукторами кислородопроводам

2.1. Баллон должен поступать в учреждение окрашенным в голубой цвет с надписью черного цвета «Кислород медицинский». Место клеймения баллона отмечено окантовкой желтого цвета.

2.2. Баллон должен иметь четкое клеймение с указанием года изготовления, порядкового номера баллона, рабочего давления, даты освидетельствования и даты следующего испытания.

2.3. Баллон должен быть снабжен башмаком и защитным колпаком.

2.4. На баллоне не должно быть следов масляных, жировых и других загрязнений.

2.5. При приемке баллонов необходимо провести соответствующую регистрацию в специальном журнале.

2.6. Редуктор, как и кислородный баллон, должен быть окрашен в голубой цвет, снабжен кислородным манометром с пометкой на шкале «Кислород, маслоопасно». Другие манометры и редукторы применять запрещается.

2.7. Поверка манометров и кислородного оборудования проводится 1 раз в 12 месяцев специалистами ПТО «Медтехника» с промывкой.

2.8. Кроме того, поверка манометров контрольным манометром производится 1 раз в 6 месяцев, о чем должна быть запись в специальном журнале.

2.9. Запрещается пользоваться неисправным кислородным оборудованием и оборудованием, срок поверки которого истек.

2.10. Наполнение кислородной подушки непосредственно от кислородного баллона запрещается.





Дата публикования: 2015-10-09; Прочитано: 542 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.032 с)...