Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Ex 1. Translate these word combinations into your mother tongue using the active vocabulary.
1. adoption of a definite policy
2. comprehensive policy
3. diesel-powered buses
4. to improve highway safety
5. to indorse highways
6. inequitable subsidies
7. to obtain benefits
8. to pour funds into new construction
9. a project upheld by the committee
10. to provide for fair regulation
11. to provide new services
12. reduction in subsidies
13. reduction in traffic fatalities
14. unequal regulations
15. varying speed limits
Ex 2. Match the verbs in box A with the words in box B to form sensible collocations. Translate these collocations into your mother tongue.
A | B |
1. to appoint 2. to complicate 3. to eliminate 4. to improve 5. to indorse 6. to receive 7. to submit | A. the problem B. a report C. subsidies D. the committee E. the project F. the service G. traffic fatalities |
Ex 3. Translate into English using the active vocabulary.
1. затвердити програму
2. зменшення субсидій
3. зниження загальної вартості
4. ліквідувати проблему
5. назначити комітет
6. несправедливе асигнування
7. перевезення на вантажівках
8. подавати на розгляд звіт (доповідь, рапорт)
9. розібратися у питанні
10. уніфіковані правила
ІІІ. Grammar Review
§1. Active vs passive voice (Активний і пасивний стани)
Присудок (predicate) у реченні може мати форму активного або пасивного стану. В англійських реченнях присудок в активному стані свідчить про те, що підмет є носієм дії, а присудок у пасивному стані вказує, що дія відбувається над підметом.
Порівняйте
● They built this hotel in 2006. – Вони побудували цей готель у 2006 року.
У цьому реченні:
they – підмет, носій дії;
built – присудок в активному стані.
● This hotel was built in 2006. – Цей готель було побудовано у 2006 року.
У цьому реченні:
this hotel – підмет, над яким відбувалася дія;
was built – присудок у пасивному стані.
Речення пасивного стану вживаються у випадках, коли метою інформації є дія, яка відбулася, відбувається, або відбудеться над тим чи іншим об’єктом (об’єктами). Такі речення найчастіше вживаються у формальній мові, тобто у наукових працях, лекціях, звітах, доповідях, у судових і політичних виступах і документах.
§2. The Simple [2] Passive Tenses (Прості часи пасивного стану)
Загальна формула присудка (predicate) у простому часі пасивного стану має такий вигляд:
be (not) + the Past Participle |
де
be – допоміжне дієслово (an auxiliary verb);
the Past Participle – дієприкметник минулого часу, який утворюється від дієслова[3].
Якщо з точки зору англійської граматики дієслово є правильним, дієприкметник минулого часу утворюється шляхом приєднання до дієслова суфікса –d /- ed.
Наприклад
● Services provide d by the carrier… – послуги, надані перевізником...
● The policy recommend ed in the report… – стратегія, запропонована у доповіді…
Якщо дієслово є неправильним, то дієприкметник минулого часу має специфічну форму. Такі форми наведені в спеціальних таблицях неправильних дієслів (у третьому стовпці), а також у словниках у дужках після неправильних дієслів.
Наприклад
● The given example – даний приклад
● The lost effort – марно витрачене зусилля.
Представимо наведену вище загальну формулу присудка у конкретному часі:
А. Простий теперішній час пасивного стану (the simple present passive tense)
am, is, are (not) + the Past Participle |
Форма аm вживається у випадках, коли підмет має форму першої особи однини.
Форма іs вживається у випадках, коли підмет має форму третьої особи однини.
Форма are вживається у випадках, коли підмет має форму множини.
В. Простий минулий час пасивного стану (the simple past passive tense)
was, were (not) + the Past Participle |
Форма was вживається у випадках, коли підмет має форму однини.
Форма were вживається у випадках, коли підмет має форму множини.
С. Простий майбутній час пасивного стану (the simple future passive tense)
Дата публикования: 2015-04-07; Прочитано: 287 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!