Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Aussehen, Kleidung



halten vt 1. etw. halten: etw. sauber ~, kühl ~, verschlossen ~; 2. etw. halten: Diät ~, Frieden ~, Maß ~, Ordnung, Ruhe; Treue ~, Schritt ~, sein Wort ~; 3. etw. halten: Pferde halten, sie können sich (D) kein Auto halten; 4. Das Fass hält Wasser, alle auf den Beinen halten, Haltet den Dieb! Wer hält dich noch in dieser Stadt? 5. etw, jmdn. für etw, jdn. halten; 6. halten von (Dat.): Ich halte von ihm nicht viel. Was hält er davon? 7. Rede, Vortrag, Vorlesung halten; 8. Hochzeit ~ 9. etw. in Ordnung ~, jmdn. in Gehorsam, in Schranken ~;   halten vi 1. ~, der Zug hält 3 Minuten. 2. ~, Die Schuhe halten gut. 3. halten auf Akk.; auf seine Kleidung, auf gute Manieren; Er muss auf sich halten; streng auf etw. halten; 4. zu (Dat.) halten; 5. es mit jmd. halten; 6. an sich (Akk.) halten; sich halten 1. ~; sich abseits halten; sich gut halten; 2. sich an Akk. halten, sich ans Gesetz ~; 3. sich halten; Das Wetter hält sich. Die Beziehungen halten sich lange. Das Stück wird (sich) nicht lange halten. Er wird sich nicht lange halten; 4. sich gut halten – Sie hat sich gut gehalten; переходный 1. держать, содержать, в чистоте, в холоде, на запоре; 2. соблюдать: соблюдать (придерживаться) диету, мир, меру, порядок, сохранять, спокойствие, хранить верность, поспевать, идти в ногу, держать шаг, держать слово; 3. иметь, держать: держать лошадей. Они не могут содержать, позволить себе машину; 4. удерживать: Бочка не течет. Держать всех в состоянии готовности, Держи вора! Кто тебя держит в этом городе? 5.счтитать, принимать кого-либо, что-либо за кого-либо, что-либо, каким-либо; 6. быть какого-либо мнения о к-л., ч-л.; Я невысокого мнения о нем. Какого мнения он об этом? 7. произносить, держать речь, читать лекцию, доклад; 8. справлять свадьбу; 9. содержать в порядке что-либо, держать кого-либо в послушании, в рамках, т. е. сдерживать; непереходный 1. стоять, останавливаться; Поезд стоит 3 минуты. 2. держать(ся), сохранять; Ботинки прочные. 3. придавать значение, следить: за одеждой, за манерами. Он должен следить за собой; строго следить за чем-либо; 4. держать чью-либо сторону, быть на чьей-либо стороне; 5. быть с кем-либо заодно; 6. владеть собой; Возвратный 1. держаться – ~ в стороне, хорошо вести себя; 2. придерживаться – придерживаться закона; 3. сохраняться, держаться; Погода установилась. Отношения продлятся / длятся не долго. Пьеса быстро сойдет со сцены. Он долго не удержится (на работе); 4. сохраняться (часто о продуктах) – Она хорошо сохранилась;
der Stil; im großen Stil leben стиль; жить на широкую ногу
tolerant терпимый, с пониманием, терпением относящийся к чему-либо
das Make-up макияж
gut gekleidet, gut angezogen, flott, elegant, todschick, piekfein хорошо одетый, модный, эффектный, элегантный, изысканный
aussehen выглядеть
sich gut, nach der neusten Mode, modisch, geschmackvoll, schick, elegant, attraktiv, zweckmäßig, den Umständen entsprechend, auffällig kleiden одеваться хорошо, по последней моде, модно, со вкусом, шикарно, элегантно, привлекательно, практично, по обстоятельствам, заметно (броско)
dem Wetter, dem festlichen Anlass entsprechend, passend gekleidet sein одеваться по погоде, в соответствии с праздничным случаем, подходяще (соответственно)
ungepflegt, verwahrlost, vernachlässigt, liederlich, schlampig, unordentlich, heruntergekommen aussehen выглядеть неухоженным, запущенно, неряшливо, небрежно, неопрятно, расхлябанно, опустившимся
einen schlechten, ungepflegten, verwahrlosten Eindruck machen производить плохое, неухоженное, неряшливое впечатление
sich geschmacklos, unzweckmäßig, unpassend kleiden одеваться безвкусно, непрактично, не по случаю
gern einen Einreiher, Zweireiher, ein Pulloverhemd tragen охотно носить однобортный, двубортный костюм, свободный (просторный) свитер
sich in einem Sakko, einem leichten Sommeranzug wohl fühlen чувствовать себя хорошо в клубном пиджаке, лёгком летнем костюме
lieber einen Anorak anziehen, tragen одевать, носить спортивную куртку с капюшоном
mit der Mode Schritt halten шагать в ногу с модой
zerknittert мятый
ein gut geplättetes Oberhemd хорошо отглаженная рубашка
bügelfrei не мнущийся
bekleckern (vt) обляпать
sich (Dat.) die allerneusten Modelle kaufen покупать самые новые модели
die Unauffälligkeit незаметность, неброскость
die Eleganz элегантность
das schmutzige Waschkleid грязное платье для уборки
dezent приличный, скромный, сдержанный
sich selbst durch die Kleidung ausdrücken выражать себя через одежду
die Individualität unterstreichen подчёркивать свою индивидуальность
den Stil durch Details betonen подчёркивать стиль с помощью деталей
ein bestimmtes Körpergewicht erreichen достичь определённого веса
mit (Dat.) angeben хвастаться чем-либо
in Hemdsärmeln в одной рубашке, без пиджака
die Schürze фартук
albern нелепый
die Pfennigabsätze каблуки-шпильки
das Outfit «прикид», внешний вид, наряд, экипировка
die Baselballmütze бейсболка
ausgeflippt свободный, широкий
das Stirnband повязка / лента на лоб
das Karo-Hemd рубашка в клеточку
die Haarspange заколка для волос
der Haarspray лак для волос
ätzend едкий, кислотный (о цвете), разг. – противно, ужасно; молодеж. жаргон – высший класс, дрянной, отвратительный, супер
die Schlaghose брюки, расширяющиеся книзу
umknicken (vt) umknoten; Er hat einen Schal umgeknotet подгибать, подворачивать; обвязывать, Он обвязал шею шарфом.
Hemd aus der Hose рубашка навыпуск
die Weste жилетка
das Cocktailkleid вечернее платье (для коктейля)
die Latzhose комбинезон на бретельках
die Falte, faltig, faltenreich морщина, морщинистый
die Jeans (meist. Pl.) джинсы
auf das Gewicht achten следить за весом
den Schönheitswettbewerb gewinnen выиграть конкурс красоты
lästig надоедливый, докучливый
auffallen бросаться в глаза
angestarrt werden быть в центре внимания, когда на тебя все «пялятся»
lästig werden (Dat.), jm-n mit (Dat.) löchern надоедать кому-либо, доставть кого-либо чем-либо
ungeschminkt не накрашенный
die natürliche Schönheit естественная красота
Die Schönheit kann man nicht messen. Красоту нельзя измерить.
sein Gesicht behalten сохранить, не потерять своё лицо
eine strenge Diät halten соблюдать строгую диету
die Bodybuilding бодибилдинг
muskelbepackte Typen «накачанные», «качки»
Wert auf (Akk.) legen ценить что-либо, уделять чему-либо внимание
das Parfüm духи
das Haargel гель для волос
gutes Shampoo хороший шампунь
für eine gute Figur trainieren (sich) тренироваться для хорошей фигуры
das Fitness-Center фитнес-центр
die Fitness / die Fitness прекрасная спортивная форма
das Fitnesstraining тренировка в спортклубе, фитнес-центре
schwere Gewichte stemmen выжимать тяжёлый вес
die Schminke косметика, грим
weiße Schminke белила
rote Schminke румяна
die Creme / die Krem крем
die Hautcreme / die Handcreme крем для кожи, для рук
die Rasierkrem крем для бритья
die Sonnenschutzkrem солнцезащитный крем
die Schuhkrem обувной крем
der Puder пудра
der Kompaktpuder компактная пудра
die Gesichtsmaske маска для лица
die Tusche тушь
die Pomade = das Lippenrot = der Lippenstift помада
etw. mit Dat. beschmieren (vt) намазывать, обмазывать что-то чем-то, пачкать
der Konturenstift контурный карандаш (для губ)
der Wimpernstift карандаш для ресниц
der Nagellack лак для ногтей
die Werbeaufnahme рекламная съёмка
die Modenschau, der Modeaffe (-n, -n), Modenarr (-en, -en) показ мод, модник, франт, пижон
der Modekatalog, der Modefan [e] (-s, -s) einen Modefimmel haben mit der Mode gehen, die Mode mitmachen каталог моды, рьяный поклонник моды; фам. быть помешанным на моде; следовать моде / не отставать от моды
Mannequin (das, selten der, Plural: die Mannequinsб Genitiv: des Mannequins), [ ˈmanəkɛ̃ ]  фотомодель, манекенщица, реже манекен в витрине
die Visagistin [ vizaˈʒɪst ] визажистка
schminken (vt), sich schminken красить(ся)
vornehm аристократический, возвышенный
das Schönheitsideal идеал красоты
die Schönheitskönigin королева красоты
das Fotomodell фотомодель
der Muskelmann мускулистый человек
die Boutique бутик
Vorurteile gegen (Akk.), klischeehafte Vorstellungen предубеждение, стереотипы
zu aufgestylt sein = stark geschminkt sein stylen (vt) [ sta͜ilən ]     das Styling (-s) der Stylist (-n, -n) чересчур накрашенный; 1) придавать чему-либо определённый стиль; 2) находить стилевое решение; 3) разрабатывать, создавать (дизайн, модель); внешнее (худ.) оформление, дизайн; модельер, декоратор, дизайнер
anspruchslos без претензий, непритязательный
ansehnlich представительный, видный, импозантный
ein quergestreiftes Polo поло в косую / в поперечную полосочку
das Hawaihemd пестрая, «гавайская» рубашка
der Riesenkragen огромный воротник
in schrillen Farben в «кричащих» тонах
die Sonnenbrille солнечные очки
die Klamotten тряпки, шмотки
der Kapuzen-Sweater (-s, =) [ ˈsvɛtɐ ] свитер с капюшоном
ausgetreten разношенный
das Muster рисунок
die Socken носки
kariert в клеточку
gestreift в полосочку
funky = witzig весёлый, смешной
die Bluse mit Knöpfen auf dem Bauch блузка с пуговицами на животе
der Karo-Tüllrock юбка в клеточку из тюля
minikurz мини, короткий
hauteng, bodyeng очень узкий, облегающий
die weite Schort широкие шорты
der Glockenrock юбка-колокол
züchtig пристойный, стыдливый, скромный
schenkelkurz до бедра
überknielang до колена
Körperbetonung steht im Vordergrund. Акцент в первую очередь делается на силуэте (фигуре).
schwingen (vt) раскачиваться, развиваться
schulterfrei с открытыми плечами
sich bauschen раздуваться, топорщиться
Die Figur bleibt nicht im Dunkel. Фигуру не скрывают.
die Transparenz прозрачность, открытость
die Knopfleisten (die Knopfleiste) потайные застёжки
der Blazer [ ˈbleːzɐ ] блейзер, клубный пиджак, свободного покроя
der Tellerrock юбка «солнце-клёш»
schmale Hosen узкие брюки
elastische Leggins трико
weite Hosen широкие брюки
bauchfreie Tops топы с открытым животом
die Taille mit Gürtel dezent betonen слегка подчеркнуть талию поясом
maxilang длинный, макси
das Minirock-Kostüm костюм с короткой юбкой
kniebedeckt по колено
große Knöpfe большие пуговицы
die tiefausgeschnittene Bluse блузка с глубоким вырезом
das Strickkleid вязаное платье
Bei Farben, Schnitten und Längen kennt die Mode keine Grenze. Мода не знает ограничений в цветах, покроях и длинне.
die lauten und weichen, milchigen Farben mitmischen смешивать резкие, мягкие и молочные цвета
die Accessoires (das Accessoire) [ aksɛˈso̯aːɐ̯ ] = das Zubehör аксессуары
transparente Stoffe прозрачные ткани
die Naturstoffe натуральные ткани
halbtransparent полупрозрачный
die Halbarmjacke жакет с коротким рукавом
das Zusammenspiel von Schwarz und Weiß сочетание чёрного и белого
das Gefühl für Stil und Farben haben иметь чувство стиля и цвета
der gutgeschnittene Anzug хорошо скроенный костюм
Den Gentleman machen der gutgeschnittene Anzug, der korrekte Schuh, die exakt gebundene Krawatte und auch der richtige Duft. Дженткльмена «делают» отглаженный костюм, верно подобранная обувь, безупречно завязанный галстук и «правильный» аромат.
Manche Leute bleiben immer auf einem Stil stehen ohne offen für Neues zu sein. Некоторые люди останавливаются на одном стиле и закрыты для всего нового.
Colorjeans (pl.) цветные джинсы
das Jeanshemd джинсовая рубашка
kleinkariert в мелкую клетку
das Einstecktuch in kleiner Tasche links oben платочек в маленьком кармане слева вверху
zum Anzug oder Sakko kontrastieren быть контрастом к костюму или пиджаку
nach (Dat.) über (Akk.) urteilen, aus, von (Dat.) auf (Akk.) schließen судить по чём-то о чём-то
lässiges Aussehen небрежный вид
schicke Kleidung изысканная одежда
das Bügeleisen = die Platte утюг
platten = bügeln (vt) гладить утюгом
der Schlips галстук
den Schlips umbinden повязывать галстук
flott 1) весёлый, бойкий, лихой: flottes Leben führen; 2) модный, эффектный: flottes Kleid, flotte Krawatte
sich auffällig kleiden одеваться броско
dezent сдержанный (нерезкий, негромкий)
verwahrlost запущенный
heruntergekommen опустившийся
schlampig неряшливый, расхлябанный, фамильярный
liederlich неряшливый, небрежный
mäßig умеренный, небольшой
zweckmäßig практичный, целесообразный
das Bügeleisen утюг
bügelfrei не мнущийся
zerknittert мятый



Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 484 | Нарушение авторского права страницы



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...