Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Функциональные стили. Научный стиль



Слово стиль происходит от лат. stylus — остроконечная палочка. В древности оно означало заост­ренную с одного конца и закругленную с другого палоч­ку, стержень из дерева, металла, кости. Острым концом писали, другим — в виде лопаточки — стирали неудач­но написанное, чтобы писать снова. Отсюда выражение:



«Чаще поворачивай!», т. е. чаще исправляй, переделы­вай, переписывай.

Вскоре слово стиль стало означать уже качество на­писанного. В этом суть стилистики — умение выразить свою мысль по-разному, различными языковыми сред­ствами, что и отличает один стиль от другого.

Стили русского литературного языка характеризу­ются: а) целью, которая преследуется речевым выска­зыванием (научный стиль используется для сообщения научных сведений, объяснения научных фактов; публи­цистический — для воздействия словом через средства массовой информации и непосредственно говорящим; официально-деловой — для информирования); б) сферой использования, обстановкой; в) жанрами; г) языковыми (лексическими, синтаксическими) средствами; д) други­ми стилевыми особенностями.

К научному стилю относятся такие жанры литературы, как статьи в научных журналах и сборниках, монографии, диссертации, энциклопедии, словари, справочники, учебники. Научные доклады и лекции, выступления на научных конференциях и совещани­ях также являются жанрами научного стиля речи. В научном стиле различают подстили: собствен­но научный (наиболее строгий, используется в диссертациях, научных трудах, ГОСТах), научно-популярный (характерен для научных статей в га­зетах, журналах), учебно-научный (используется в учебной литературе для разных типов образователь­ных учреждений).

Самой общей специфической чертой этого стиля яв­ляется логичность изложения. Этим качеством должно обладать любое связное высказывание, но научный текст отличается подчеркнутой, строгой логичностью. Все части в нем жестко связаны по смыслу и распола­гаются в строгой последовательности; выводы вытекают из фактов, излагаемых в тексте. Для научной речи ти­пична связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательным местоимением. На последовательность развития мысли указывают и наречия: сначала, прежде всего, потом,


затем, далее; а также вводные слова: во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, наоборот; союзы: так как, потому что, чтобы, по­этому.

Другим типичным признаком научного стиля явля­ется точность. Смысловая точность (однозначность) до­стигается тщательным подбором слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики. В научном стиле счита­ется нормой повторение ключевых слов.

Отвлеченность и обобщенность непременно прони­зывают каждый научный текст. Поэтому здесь широ­ко используются абстрактные понятия, которые труд­но представить, увидеть, ощутить, и соответственно слова с отвлеченным значением (пустота, скорость, время, сила, количество, качество, закон, число, пре­дел), нередко встречаются формулы, символы, услов­ные обозначения, графики, таблицы, диаграммы, схе­мы, чертежи.

Характерно, что даже конкретная лексика здесь выступает для обозначения общих понятий. Филолог должен внимательно... т. е. филолог вообще; Береза хорошо переносит морозы, т. е. не единичный пред­мет, а порода деревьев — общее понятие. Это ярко проявляется при сравнении особенностей употребления одного и того же слова в научной и художественной речи. В художественной речи слово не является терми­ном, оно содержит в себе не только понятие, но и сло­весный художественный образ (сравнение, олице­творение и т. д.). Слово науки однозначно и термино-логично.

Не только существительные, но и глаголы обычно используются в научной речи не в своих основных и конкретных значениях, а в обобщенно-отвлеченном. Слова идти, следовать, привести, составлять, указы­вать и др. обозначают не собственно движение, а не­что отвлеченное:

идти лесом речь идет о проблемах

следуйте за мной отсюда следует вывод

привести друга привести к общему зна-

менателю




Для научной речи характерно преобладание место­имений 3-го лица, значение лица при этом ослаблено; часто употребляются краткие прилагательные.

Не смешивайте устоявшиеся в науке термины, обра­зованные по типу метафоры (в биологии — язычок, пестик, зонтик; в технике — муфта, лапа, плечо, хо­бот; в географии — подошва (горы), хребет), со сло­вами, используемыми в изобразительно-выразительных целях в публицистическом или художественном стиле речи, когда эти слова перестают быть терминами (пульс жизни, политический барометр, переговоры буксуют и т. д.).

Для усиления выразительности в научном стиле ре­чи, в особенности в научно-популярной литературе, в произведениях полемического характера, в дискусси­онных статьях, используются: усилительные частицы, местоимения, наречия (лишь, абсолютно, только), при­лагательные (типа колоссальный, один из величайших, сложнейший); проблемные вопросы (Какая же этому причина? Куда мир движется?).

Объективность — еще один признак научного стиля речи. Научные теории и законы, научные факты, явле­ния, эксперименты и их результаты — все это излага­ется в текстах, относящихся к научному стилю речи. И все это требует количественных и качественных ха­рактеристик, объективных, достоверных. Поэтому вос­клицательные предложения в научном стиле исполь­зуются очень редко. Недопустимо в нем и личное, субъективное мнение, не принято использовать место­имение я и глаголы в первом лице единственного числа. Здесь чаще используются предложения неопределенно-личные (считают, что...), безличные (известно, что...), определенно-личные (рассмотрим проблему...).

156. Составьте тезисы на основе приведенных ниже отрывков из статьи академика С. Вавилова «Михаил Васильевич Ломоносов». Какой тип речи представляет этот текст? Укажите его при­знаки.

Среди славных имен прошлого русской науки есть од­но особенно нам близкое и дорогое — имя Михаила Ва­сильевича Ломоносова.


Михаил Васильевич Ломоносов — не просто один из за­мечательных представителей русской культуры. Еще при жизни М. В. Ломоносова образ его засиял для русских со­временников светом осуществившейся надежды на силу национального гения. Дела его впервые решительным обра­зом опровергли мнение заезжих иностранцев и отечествен­ных скептиков о неохоте и даже неспособности русских к науке. М. В. Ломоносов стал живым воплощением русской науки и культуры с ее разнообразием и особенностями, с ее богатством и широтой. Он был естествоиспытателем, философом, поэтом, основоположником русского литера­турного языка, историком, географом, политическим дея­телем. Всем своим самобытным энциклопедизмом6, про­стиравшимся от поэзии и изобразительного искусства до великих физико-химических открытий, М. В. Ломоносов, как никто другой, доказывал единство всех проявлений человеческого духа, искусства и науки, абстрактной мыс­ли и конкретной техники.4

Еще со студенческих лет М. В. Ломоносов проявил се­бя как знаток русского языка, реформатор стихосложе­ния. Будучи за границей, он пишет: «Я не могу довольно о том нарадоваться, что российский наш язык не токмо бодростию и героическим звоном греческому, латинскому и немецкому не уступает, но и подобную оным, а себе куп­но природную и соответственную версификацию иметь мо­жет». Его живо интересует связь церковно-славянского языка с русским, — на ее основе он делит литературный язык на соответствующие стили: высокий, средний и низ­кий. В 1755 г. М. В. Ломоносов публикует «Российскую грамматику», почти в течение ста лет сохранявшую огром­ное практическое значение... <...>

М. В. Ломоносову по необъятности его интересов при­надлежит одно из самых видных мест в истории культу­ры всего человечества. Даже Леонардо да Винчи, Лейбниц, Франклин и Гете — более специальны и узки. Замечатель­но при этом, что ни одно дело, начатое М. В. Ломоносо­вым, будь то физико-химические исследования, трагедии и оды, составление грамматики и русской истории, орга­низация и управление фабрикой, географические проекты, политико-экономические вопросы, не делалось им против воли или даже безразлично. М. В. Ломоносов был всегда




увлечен своим делом до вдохновения и самозабвения, — об этом говорит каждая страница его наследства. Пушкин в «мыслях на дороге» замечает: «Ломоносов был великий человек. Между Петром I и Екатериной II он один явля­ется самобытным сподвижником просвещения. Он создал первый университет, он, лучше сказать, сам был первым нашим университетом».

Полнее и глубже всего, наряду с поэзией, М. В. Ломо­носов раскрылся в физике и химии. Своей «главной про­фессией» М. В. Ломоносов считал химию (об этом он пи­шет в посвящении ко второму изданию перевода «Волфиянской физики»), но вместе с тем он, несомненно, может считаться первым и наиболее замечательным русским фи­зиком. <...>

М. В. Ломоносов был первым русским ученым не пото­му только, что он русский по национальности и с исклю­чительным успехом развивал в России передовую нау­ку, — он первый русский ученый еще потому, что в нем впервые и с необычайной силой и выразительностью от­крылись те особенности русского научного гения, которые потом проявились в Лобачевском, Менделееве, Бутлерове, Лебедеве, Павлове и других главных представителях рус­ской науки. <...>

1. Найдите в тексте вводные слова, обороты и предложения, определите их роль.

2*. Что такое высокий, средний и низкий стили языка, о кото­рых говорится в третьем абзаце?

3*. Расскажите о великих людях мировой культуры, имена ко­торых названы в четвертом абзаце.

157. Спишите текст, определите стиль (с обоснованием).

I. Пути изменения слов причуд л., вы и мног.. различны. Вы видели к..мариный тан..ц в теплый июльский вечер? Никогда не знаешь как и куда метнет(?)ся комар — ажур­ное существо, парящ..е в облаке себе подобных. Траектория полета определяется тыс..чью (не)предсказу..мых условий.

Слова похожи на такое невесомое3 облачко. Они все вместе, но каждое и (само)(по)себе во всем своем совер­шенств.. вот так оно произнос.тся это его фонетическая сторона, так оно образуется от других слов это его слово­образовательные отношения так оно изменяется по фор-


мам присоединяясь к другим словам в предложении это его грам(?)атические формы. А вот так это слово расцве­тает всеми гран..ми своих значений если вокруг него нет (н..)одного похожего или равного ему1, или смиренно при­гасит внутрен(?)ее свое свечение если (по)соседству ока­жется более точное более гибкое слово. Тогда мы говорим о лексическом значении слова а шире о семантических связях слов. Семантических знач..т смысловых термин семантика восход..т к (древне)греческому семантикос (обозначающий). И верно слово не отражает пр..дмет не­посредственно2 оно только обозначает его условным симво­лом. (В. Колесов.)

1. Объясните постановку тире, в том числе после слова шире.

2. Найдите две вставные конструкции, выделяемые скобками.

II. Слова любого языка составляют сложную разветв­ленною систему знаков.

Слово двусторонний знак оно имеет форму которая изучается грамматикой и фонетикой и значение которым за­нимается семантика. Форма слова условна (по)отношению к его значению. Почему в самом деле мы произнос.м стол чтобы обозначить понятие «стол» и тем самым предста­вить р..альный предмет — стол? Почему мы (при)этом не произносим другого набора звуков например подобно че­хам и полякам, — стул, или, подобно украинцам, — стил? А потому, что для современ(?)ого русского человека ряд звуков стол связан с обозначением понятия «стол» тогда как для обозначения того же понятия поляк пользуется рядом звуков стул а украинец — рядом звуков стил.

Выходит что связь звучания и значения слова весьма условна и сама по себе может изменят(?)ся. Так кстати и случилось в польском и украинском языках: общее сла­вянское стол со временем в польском превратилось в стул а в украинском — в стил. Звуковая форма слова измени­лась, причем в каждом языке (по)своему а общее значение сохранилось. (В. Колесов.)

1. Объясните постановку тире (в пяти случаях, в двух случаях — в сочетании с запятой).

2. Найдите: а) вводный оборот; б) два вопросительных предло­жения.




158*. Проанализируйте небольшой текст из своего учебника по физике или химии (объем — 1 страница), выявите в нем при­знаки научного стиля (логичность, точность, отвлеченность, объ­ективность), выделите слова-термины.

Укажите синтаксические и лексические особенности текста.

159. Перепишите текст; числительные и условные обозначения,
заключенные в скобки, запишите словами.

Выявите в данном тексте признаки научного стиля:

а) слова, подчеркивающие логичность, точность изложения;

б) абстрактную лексику и специальные термины (если они есть);

в) сказуемые, подчеркивающие объективность изложения. Отно­сится ли данный текст к научно-популярному подстилю? Дока­жите.

СКОЛЬКО НА ЗЕМЛЕ ЛЬДА

Почти (11 %) всей земной суши скрыто под блестя­щим0 лед..ным панц..рем. Об(?)ем льда оценивается сейчас в (30 000 000 км3). Сюда входят и айсберги5 и ледяные шапки (С, с)еверного полюса и материковые льды (А, а)нтарктиды и ледяные пики горных хребтов.

Ледники по своему объему составляют примерно (80 %) всего льда на земле. Если ледниковый лед равномерно распределить по земной поверхности то он покроет ее сло­ем толщиной в (60 м).

Самый толстый слой льда обнаружен в Ант..рктиде свыше (5000 м). Ледники и их снежный покров обладают исключительной отражательной способностью. Если бы таким свойством обладала вся земная поверхность то ее внешний (тепло)обмен уменьшился бы втрое, а средняя температура на земле была бы порядка (-90°). (Из газе­ты.)

160. Распределите слова-термины на две группы: а) лингвисти­ческие, б) литературоведческие; каждую из групп продолжите своими примерами. Правильно произнесите слова и поставьте ударения. Подготовьтесь к толкованию терминов, входящих в обе группы.

Метон..мия, орф..эпия, бал(?)ада, гипербола, м..н..лог, граф-.ка, дакт..ль, ди..лог, стих..сложение, композиция, лекс.ка, лир..ка, м..тафора, морф..логия, не..логизм, перснаж, преф..кс.


161. Определите способ образования терминов, обозначьте мор­фемы.

Бульд..зерист, нала..чик, (сверх)проводимость, (гам-ма)излучение, микроэлектроника, литературоведение, языкознание, мон..рельсовый, маркировка, макрокосмос, мимикрия, хирургический, кардиологический, страхова­ние, визуальный, стереофония, космодром, (пресс)центр.

Написания проверьте по словарю иностранных слов.

162*. К какой области знаний или производства относятся не­знакомые или малознакомые для вас термины и что они обозна­чают? При затруднениях обращайтесь к словарю иностранных слов. Обозначьте части слова.

Аэр..танк, сейсм..грамма, вид..отелефон, герм..перчат­ка, кардиоскоп, стер..оэкран, сел..нограф, авт..п..ртрет, агр..химия, акв..рель, би..сфера, ге..дезия, пол..фония, рад..оканал, сейсмология, селенография, супер..бложка, ультр..звук, стере..скоп, фон..метр, экслибрис.

163*. Определите предмет по его описанию, толкованию; запи­шите соответствующий термин.

1) Наземное безрельсовое транспортное средство высо­кой проходимости. 2) Транспортное средство, способное пе­редвигаться по суше и воде. 3) Прибор для измерения атмосферного давления. 4) Оптический прибор для рас­сматривания предметов, (не)различимых простым глазом. 5) Астрономический прибор для наблюдения за небесными светилами. 6) Устройство для непрерывной записи (в виде кривой) или для наблюдения на экране изменений силы тока, напряжения и других электрических величин. 7) Ку­лачный бой по особым правилам, в специальных мягких перчатках. 8) Особый пояс, стягивающий нижнюю часть грудной клетки и живот для придания фигуре стройности.

164. Распределите слова по сферам употребления. Укажите, ка­кие из них являются узкоспециальными терминами, а какие пе­решли в разряд общеупотребительных.

Звер..лов, хлопкороб, цветовод, сад..водство, путепро­вод, нефтеналовной, мет..оролог, шлемофон, газ..фика-




ция, модернизировать, аудиовид..отехника, унифициро­вать, периодически, визуальный, ультразвук, ант..мир, ремонтник, электрик, ядерщик, план..тарий, косил­ка, картофелекопалка, телеграфист, видеоэк..логия, гидр..стеклоизоляция.

Определите способ образования слов, выделите в них морфемы.

165. Расшифруйте сложносокращенные слова. Укажите способ
их образования. Вспомните, как определяется род таких слов.
Составьте с этими словами словосочетания. В каком стиле речи
они могут быть употреблены?

МиГ, АТС, ОРТ, БДТ, ГАБТ, геофак, ТЮЗ, МИД, кор­пункт, месяцеслов, автовокзал, ТВ, ООН, МАГАТЭ, ЮНЕСКО.

166. Замените данные словосочетания сложными словами, со­
ставьте с ними предложения. Определите, к какому стилю речи
они могут относиться.

Зерновой склад, автомобильная магистраль, кадр кино­ленты, специалист по изучению вулканов, изолировать тепло, обрабатывать металл, электрическая энергия, широкое потребление, лечение грязью, студия записи му­зыки.

167. Используя словари (толковый, этимологический, иностранных слов), объясните историческое родство данных ниже слов.

Балкон — балка. Винтовка — винт. Квартал — квар­тет. Маневр — манера, манипуляция, маникюр, мануфак­тура, манжеты.

168. Спишите отрывок из статьи Д. Лихачева «Будьте осторожны со словами».

1. Требования к языку научной работы ре..ко отлича­ются от требований к языку художественной литературы.

2. Метафоры и разные образы в языке научной работы допустимы только в случаях необходимости поставить ло­гический акцент на какой(нибудь) мысл... <...>

3. Главное достоинство научного языка ясность.

4. Другое достоинство научного языка легкость крат-


кость свобода переходов от предложения к предложению простота.

5. Придаточных предложений должно быть мало. Фра­зы должны быть краткие переход от одной фразы к дру­гой логическим и естествен(?)ым «(не)замечаемым».

6. Каждую написанную фразу следует проверять на слух надо прочитывать написанное (в)слух для себя.

7. Следует поменьше употреблять местоимения застав­ляющие думать к чему они относятся, что они «заменили».

8. Не следует боят(?)ся повторений механически от них избавляться. То или иное понятие должно называться од­ним словом (слово в научном языке всегда термин). Избе­гайте только тех повторений которые приходят от бедно­сти языка.

9. Избегайте слов(п..разитов) слов мусорных ничего не добавляющих к мысли. Однако важная мысль должна быть выр..жена не «походя» а с некоторой остановкой на ней. Важная мысль достойна того чтобы на ней автор и читатель взаимно помедл..ли. Она должна варьироваться под пером автора.

10. Обращайте внимание на «качество» слов. Сказать напротив лучше, чем наоборот, различие лучше, чем раз­ ница. Не употребляйте слово впечатляющий. Вообще3 будьте осторожны со словами которые сами лезут под пе­ро словами-новоделами.

1. Какие рекомендации из статьи Д. Лихачева вам пред­ка представляются наиболее важными? Запишите их в виде небольшого плана. Подготовьте сообщение по этому плану.

2. Конкретизируйте первое высказывание Д. Лихачева.

169. Дайте сравнительное научно-популярное (понятное для каждого читающего) описание одного из вариантов по вашему выбору: а) микроскопа и телескопа; б) бинокля и лупы; в) авто­мобиля, теплохода и поезда; г) радиоприемника и телевизора; д) ботинок и туфель; е) платья, сарафана и кофты. Во всех слу­чаях необходимо описать признаки сходные и различные, сфор­мулировать емкое, экономное по форме и достаточно полное по содержанию определение предмета.

170*. Из учебника по физике (астрономии, химии, биологии) вы­берите три небольших фрагмента (по 15—20 строк) и примерно




такие же по объему фрагменты текста изучаемого художествен­ного произведения.

1. Определите, какие части речи и их грамматические фор­мы чаще встречаются в выбранных вами фрагментах научного текста и художественного.

2. Проанализируйте формы глаголов и выражаемые ими грамматические значения в тех и других текстах.

3. Выберите из текстов словосочетания, в состав которых входит прилагательное. В чем особенность прилагательных в текстах научного и художественного стилей?

4. Выберите обороты с характерными для научной речи пред­логами и союзами, сравните их с оборотами художественной ре­чи, содержащими предлоги и союзы.





Дата публикования: 2014-10-30; Прочитано: 2205 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.014 с)...