Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Renaissance Alliance Publishing 8 страница



"Домой", – ответила Блэр. Диана пригласила её и Марси к себе на обед, но она решила отказаться.

Это был долгий день долгой недели. У нее не было сил для беседы и желания потакать очевидным интересам Марси. Ей, возможно, опять придется столкнуться с этим, но не сейчас, когда ее эмоциональная броня дала трещину. Ей требуется время, чтобы придти в себя и успокоиться.

"Это была искренняя речь," – сказала Кэмерон, когда они шли. – "Они правильно поступили, позвав вас."

Блэр улыбнулась, довольная несмотря на усталость. – "Спасибо."

Кэмерон кивнула, желая поскорее доставить Блэр к ожидающему их автомобилю. Они находились в тридцати футах от машин с идущих чуть сзади и по сторонам от них Старк и Сэвард, когда услышали чей-то крик, – "Блэр!"

Блэр оглянулась назад, затем остановилась, увидев Марси Коулман спешащую к ней. Это может быть неудобно, подумала она, остро ощущая присутствие Кэмерон рядом с собой. Ей не хотелось беседовать с Марси перед Кэмерон. Она привыкла к игнорированию её охранниками, они казались глухими и слепыми в подобных обстоятельствах и она не сомневалась, что Кэмерон будет вести себя так же, но при этом твердо знала, что она услышит каждое слово. Она не знала точно, что хочет сказать Марси или что она ответит ей, но была уверена, что не хочет вести разговор о свидании с ней, пусть даже сформулированный, в изящно-завуалированной форме, перед лицом Кэмерон Робертс.

"Прошу прощения", – сказала Марси немного нервничая, смотря на агентов Агентов Секретной службы окруживших Блэр. Впервые ей стало совершенно ясно, кого она пыталась соблазнить. Боже. – "Диана сказала мне, сегодня вы не появитесь у неё и я подумала, что должна передать вам это."

Она протянула белый конверт неуверенно улыбаясь, когда Блэр посмотрела на неё, со слегка запутанным выражением на лице.

Кэмерон слушала их разговор в пол уха, стоя у машин, стоящих с работающими двигателями позади них, думая, что симпатичный доктор пытается предпринять очень серьезную попытку, привлечь внимание Блэр. Она попыталась убедить себя, что ее раздражение вызвано из-за подозрительного шума, исходящего из под капота одного из автомобилей. Ей срочно следовало поговорить с Maком о графике техобслуживания машин. Она не могла позволить пользоваться неисправным автомобилем.

Блэр взяла конверт и собралась положить его в барсетку, когда Марси добавила, – "Он сказал, вы должны вскрыть его сразу. Вы должны знать от кого это."

Блэр колебалась смотря то на Марси, то на конверт. – "Он?"

"Стоять", – резко раздался приказ Кэмерон, когда она поняла причину странного шума в двигателе автомобиля. Она схватила и резко повалила Блэр на землю, крича, – "Все вниз!" – тут же раздался взрыв и яркая вспышка.

Блэр на мгновение была ошеломлена взрывом и ошарашена внезапного толчком, сбившем её на землю.

Она слышала голос Кэмерон, жесткий и командный, когда Старк и Сэвард резко подхватили её под руки и потащили в сторону.

Выведите ее… Выведите ее… Быстро!… Быстро!… Быстро!

Блэр был слишком растеряна и потрясена взрывом и видом обломков горящего автомобиля для оказания сопротивления, пока она не видела, как Кэмерон бежит не в направлении, куда другие агенты тащили её, а прямо в противоположном к горящей машине.

"Нет!" – кричала Блэр изо всех сил пытаясь вырваться из удерживающих её рук, когда внезапно, резервный автомобиль сопровождения резко остановился, накренившись около них, его двери распахнулись. Старк швырнула её на заднее сидение автомобиля, Блэр успела мимолетно разглядеть Кэмерон, идущую прямо в пламя и хватающую в пылающей обломках то, что осталось от двери.

Больше она ничего не смогла разглядеть и все, что она слышала, были вопли сирен и её собственные крики.

Глава 18

Следующие, что ясно осознала Блэр, была дикая гонка на автомобиле по узкой, кривой дороге, проходящей сквозь парк. Она едва могла дышать, потому что Старк практически легла на нее, пытаясь защитить от возможных пуль, направленных в окна автомобиля, если будет повторное нападение. Блэр откинулась на сиденье, отталкивая Старк подальше. Она села и посмотрела на двух женщин находящихся рядом с ней.

"Что происходит?" – быстро спросила Блэр.

Никто не ответил ей. Старк и Сэвард сидели с мрачными лицами, держа в руках рации, по которым прослушивали сообщения и затем отвечали своим коллегам. Старк быстро переключила частоты на ее рации, проговаривая скоропалительные вопросы и односложные ответы. Блэр предположила, что это специальный код указывающий их маршрут эвакуации и место назначения, потому, что она не услышала, ни малейшего смысла в сказанном.

"Где Кэмерон?" – потребовала ответа Блэр. – "Агент Старк, вы сейчас говорите с нею? У неё все хорошо?"

Что-то о ее тоне насторожило Сэвард. Она слышала её краем уха и уловив отголосок страха и боли в голосе Блэр, неверно истолковала это. – "Мисс Пауэлл, Вы ранены?"

Блэр уставился на нее, пытаясь обуздать свою панику и растущий гнев. Это был слишком знакомый кошмар – дежа-вю, ужасающе реально, ей захотелось схватить Сэвард и хорошенько потрясти ее. Все были озабочены её безопасностью, как будто ее жизнь была более важной, чем все остальные. Это было безумием.

Она боролась, пытаясь успокоиться и взять себя под контроль среди хаоса окружившего её, увозимую в неизвестном направлении. Нависшая угроза окутала ее словно тяжелый, невидимый плащ.

Еще хуже, чем приводящая в бешенство, беспомощность, потеря контроля над ее собственной безопасностью, была тяжесть понимания, что Кэмерон могла быть серьезно ранена, а она не с ней. Снова.

Блэр глубоко вздохнула, зная, что эти агенты всего лишь выполняют свою работу и повторила, – "есть ли сообщение от Кэмерон? Она в порядке?"

"У меня нет информации относительно произошедшего," – произнесла Старк, ее голос был напряжен от стресса, но все ещё вежливый. Поколебавшись, против правил, она добавила, - "Машины скорой помощи находятся на месте. У меня нет информации о численности и составе жертв."

Живот Блэр скрутило, она боролась, стремясь подавить нарастающий страх и пристально смотря на Старк спросила, – "Вы можете сказать мне, пострадала ли она? Вы можете просто сказать мне это?"

Старк покачала головой, дрогнувшим голосом произнесла, – "мисс Пауэлл, я не могу. Я не знаю."

Боль поразила Блэр, она задохнулась от внезапного скачка, ослепляющей боли в голове.

Впервые с тех пор, как они ввалились в автомобиль, Сэвард внимательно осмотрела Старк, сидящую рядом с ней и ее бешено стучащее сердце пропустило удар – учитывая скорость биения, это было почти подвигом. Тем не менее, она спокойно заявила, – "Вы, кажется, ранены, Агент."

Через туман собственного беспокойства, Блэр сфокусировалась на Старк и увидела, как она пыталась остановить, носовым платком, непрекращающийся поток крови, бегущий по ее лицу. Трехдюймовая глубокая рана, пересекала её лоб.

"Она права," – сказала Блэр. – "Вам необходим врач. Скажите водителю, нам необходимо срочно в больницу."

"Все в порядке," – сказала Старк, хотя по правде говоря, она испытывала небольшие затруднения, протирая залитые кровью глаза. Но на пути эвакуации, они не имели права отклоняться от маршрута, по любой причине, кроме серьезной травмы Цапли. Кроме того, она была старшим агентом и у нее хватало намного более важных дел, чем заботиться о себе. Она задалась вопросом, где сейчас находится командер, но быстро выдворила беспокойство о ней, из своей головы. Старк подтвердила их местоположение Грант и передала его Maку, добавив, – "Мы в пути, по графику, к альфе контрольно-пропускного пункта. Пожалуйста, известите."

"Продолжайте движение, процедура «Затмение» вступает в действии до следующего приказа," – подтвердил Maк. – "Конец связи."

Старк знала, до тех пор, пока существовала вероятность повторного нападения, это был стандартный режим работы, предполагающий, что их радио-сообщения прослушиваются. Это также означало, что она, Эллен Грант и Рене Сэвард, неизвестный фактор в этой ситуации, несут полную ответственность за безопасность Цапли, пока командер или Maк, если командер будет вне зоны доступа, не свяжутся с ними на определенной частоте и пошлют закодированное, предопределенное сообщение об отбое тревоги.

"Ваша одежда порвана," – сказала Сэвард Блэр, указывая на длинную прореху, в тонком материале штанины. – "Вы не ранены?"

Блэр кивнула головой утвердительно. Ее бедро горело, поцарапанное при падении на дорогу, усыпанную гравием, когда Кэмерон опрокинула ее вниз. Как бы там ни было, её не беспокоили ни боль, ни ушибы. Все, о чем она могла думать, была Кэмерон, бегущая к горящему автомобилю.

Через час езды, они остановились. Блэр сумела разглядеть дом средних размеров, искусно скрытый от соседних зданий забором и живой изгородью. Она предположила, что они находились в богатом спальном районе к северу от города, где дома стояли в окружении маленьких участков земли, но зато в полной тишине и уединении, за всё это просили немалые деньги.

Блэр оказалась в гостиной изящного дома, выглядевшего не жилым, по видимому пустовавшего в течение многих месяцев или лет, ожидая кого-то подобно ей, нуждавшихся в убежище. Она понятия не имела, сколько таких мест, разбросано по всей стране и вероятно в других странах также. Она знала, что её отец мог совершать поездки в любое место и время, так же как и она, это распространялась на всех членов семьи Президента и Вице-президента и при непредвиденных обстоятельствах Секретная служба обеспечивала их подобными убежищами. Данное правило действовало не только при возникновении угрозы их личной безопасности, но и в случае введения Чрезвычайного положения. Блэр всегда думала, что подобные параноидальных предосторожности, являются отголосками Холодной войны, когда все боялись ядерной войны. Осмотрев уютное помещение, Блэр неохотно признала себе, что в этом случае паранойя была не худшей идеей.

"Спальня внизу слева, там же прихожая, со смежной ванной," – сказала Паула Старк, посмотрев на план здания в карманном персональном компьютере. – "Там должна быть одежда для вас."

Блэр собиралась возразить, не желая уходить, все, что она хотела – это получить информацию о Кэмерон, но затем передумала. Ее было жутко холодно, её била нервная дрожь и она была уверена, что одежда не сможет согреть её.

"Спасибо, Агент Старк. Вы должны уделить своей ране внимание. У вас снова идет кровь," – спокойно ответила Блэр.

"Да мэм, я сделаю это при первой возможности," – серьёзно ответила Старк и Блэр заметила, проскользнувшую слабую улыбку на лице Сэвард. Ей показалось, что в этой улыбке она разглядела нежность.

"Хорошо", – ответила Блэр, осмотрев свои порванные, грязные вещи и отправилась на поиски сменной одежды.

Переодевшись в серые спортивные штаны и темно-синюю футболку с длинными рукавами, она вернулась и увидела Эллен Грант на кухне, готовящей кофе. Это показалось так нелепо и банально, что Блэр испугалась, что сейчас она рассмеётся от абсурдности происходящего. Хуже, она боялась, что начав смеяться, потом она начала бы кричать и совсем не была уверена, что сможет остановится.

Эллен Грант поставила чашки на стол.

"Я могу вам чем нибудь помочь?" – спросила Блэр взяв себя в руки, чтобы не рассмеяться.

Запах свежезаваренного кофе удивительно успокаивал и она почувствовала, что хочет глоток кофе. К тому же, она сомневалась, что сможет заснуть в ближайшем будущем.

Грант бросила на нее удивленный взгляд, слабо улыбнувшись. – "Не думаю. В холодильнике есть пицца и что-то подобное. Я боюсь, другая еда будет позже. Кофе будет готов через минуту."

Это казалось нереальным думала Блэр. Находиться в странном доме, говорить с женщиной, которую она видела каждый день, на протяжении последнего года и осознать, что она никогда не говорила с ней раньше и совсем не знает её. Агенты Секретной службы очень хорошо выполняли свою работу, оставаясь при этом в тени и Блэр никогда раньше не задумывалась о личной жизни Агентов. Она изучила обручальное кольцо на руке Эллен Грант.

"Ваш муж возражает против вашей работы?" – спросила она. При других обстоятельствах, Блэр никогда не решилась бы на это. Так или иначе, все эти необычные обстоятельства создали возможность для дружеские отношений, которые в иных условиях были не возможны.

Отвечая на вопрос Блэр, как будто он был самым естественным, Грант произнесла, – "Если он, так думает, то никогда не скажет об этом. Он – полицейский."

Блэр кивнула. – "А вас беспокоит его работа?"

Грант сдержанно улыбнулась, ее взгляд был направлен куда-то далеко. – "Да, иногда."

"Что он, про это говорит?"

"Я никогда не упоминаю об этом. Это – то, что он делает."

Блэр вздохнула и взяла чашку с кофе. – "Кто-то должен доставить Старк в больницу."

"Одна из нас позаботится об этом и при первой возможности это будет сделано. Тем временем я позабочусь о ней. Мы прошли обучение в EMS (Учебный центр неотложной медицины)."

"Я знаю," – сказала Блэр сухо, – "команда абсолютно самодостаточна."

"До некоторой степени, да," – Грант признала, игнорируя сарказм в голосе Блэр. – "Вы будете в безопасности здесь, с нами."

"Я не сомневаюсь в этом," – произнесла Блэр. Даже в малейшей степени, она не была озабочена собственной безопасностью. Не её безопасность вызывала беспокойство и тревогу.

"При первой возможности, я хочу поговорить с отцом. Он волнуется."

При упоминании об ее отце, Грант чуть не встала по стойке смирно. – "Конечно. Я передам информацию Старк. В настоящее время она главная, пока командер не вернётся."

Блэр смотрела на нее и волна страха пронеслась через ее грудь. – "Вы знаете, где Кэмерон? У вас есть информация, что с ней?"

Грант выглядела смущенной. – "Агент Старк, временный командер, мисс Пауэлл и я уверена, что в скором времени она проинформирует Вас."

Блэр поняла, что больше ничего не узнает, Грант окружила себя стеной молчания. Она слышала голоса Старк и Сэвард, что то бормотавшие в соседней комнате и естественно предположила, что у них должна быть информация, о ситуации в которой они оказались. Прошло два часа с тех пор, как они покинули Центральный парк: два часа, которые показались вечностью; два часа, которые были, подобно кошмарному сну, а она никак не могла проснуться. Она не могла планировать свои действия, находясь в неведении.

Глава 19

"Как ваше самочувствие, вы ощущаете головную боль? " – тихо спросила Сэвард.

Старк прислонилась к обеденному столу в комнате держа рацию в одной руке, телефонную трубку в другой. Она посмотрела через комнату, на Сэвард которая сидела за маленьким столом, держа персональный компьютер в левой руке.

"Головная боль?" – Старк проворчала, пытаясь вести три беседы одновременно.

"Только вы одна притворяетесь,как будто не пострадали," – отметила Сэвард рассеянно, опустив голову, вводя данные в свой карманный компьютер.

"Чувствую, как сейчас мои глаза выскочат от боли," – грустно ответила Старк.

"Я так и думала," – бесцеремонно сказала Сэвард, внося запись в свой ежедневный отчет. – "Вам необходимо пройти томографию."

"Да, конечно. Возможно в следующем месяце."

Старк слушала Maка, передающего результаты расследования в Центральном парке, одновременно совершая манипуляции с оборудованием и пытаясь кратко записать примечания. Она получила сигнал отбоя, минуту назад. По крайней мере, место где они находились безопасно и они могли остаться здесь, на некоторое время. Старк была рада этому факту, она боялась, что ее могло бы вырвать, если придется ехать в автомобиле снова. Завершив разговор с Маком и положив рацию, она скрестила руки на груди, пытаясь предотвратить волну тошноты. – "Где Дойл?"

Сэвард посмотрела на неё в удивлении, сразу отметив нездоровый цвет лица Старк. – "Не знаю. Я не получала известий от него. Я предполагаю он хочет, чтобы я остался здесь, таким образом все, что я могу сделать, систематизировать и проанализировать свои отчеты, начиная с сегодняшнего утра. Так же, мы должны рассмотреть предварительный, психологический профиль этого парня, как можно скорее. Я не думаю, что кто-то ожидал такого развития событий."

"Это мягко сказано, Агент Сэвард," – Старк ворчала, с мрачным выражение и разгневаным тоном, полным скрытой боли. – "По крайней мере я надеюсь, что никто такого не ожидал. Поскольку, если кто-то знал об этом и не сказал нам, расплатой ему будет, место в аду. Сегодня мы потеряли агента."

Пронзительный вздох от дверного проема заставил их быстро повернуться. Блэр Пауэлл, стояла там, белая, как полотно и на краткий миг Старк показалось, что она вот вот упадет на пол.

"Вы в порядке, мисс Пауэлл?" – с искренним беспокойством спросила Старк.

"Кто? " – спросила Блэр, держалась рукой за спинку стула в конце столовой и изо всех сил стремясь успокоиться. – "Вы сейчас сказали, что потеряли агента," – она слышала, свой удивительно спокойный голос, который не мог быть её собственным, ей казалось, что она кричит. – "Кто?"

Старк выглядела смущенной и неуверенной. – "Я сожалею, но эта информация..."

"Джереми Финч," – быстро произнесла Рене Сэвард. Она проигнорировала быстрый, удивленный и немного раздраженный взгляд Старк, пристально вглядываясь в лицо Блэр. – "Он находился в головном автомобиле."

"Я сожалею," – тихо сказала Блэр. Она испытала облегчение услышав звук его имени, но не смогла признать себе, что испытывает чувство вины. На этот раз, не Кэмерон. Это была не Кэмерон.

"Вы ни в чем не виноваты," – произнесла Старк мягко и спокойно. – "Вы не несете ответственность за то, что творит этот маньяк. Это не имеет никакого отношения к Вам."

Блэр покачала головой, ценя доброту Старк, но неспособная принять её. – "Это имеет некоторое отношение ко мне. Агент Финч был со мной и его работа состояла в том, чтобы защитить меня."

"Это, все же не означает, что то, что произошло с ним, Ваша вина," – упорствовала Старк…

Блэр улыбнулась, печальной улыбкой. – "Это очень тонкая грань и я понимаю, что вы хотите сказать, Агент Старк."

"Да. Это тонкая грань и в ней заключен весь смысл," – решительно, но с нотами сочувствия ответила Сэвард.

"Мне жаль, но я не могу принять это," – очень тихо, почти неслышно, сказала Блэр. Она посмотрела на них и спросила, – "Вы говорили с командером Робертс?"

"Еще нет, мэм," – ответила Старк и Блэр поверила ей.

"Я буду находиться в другой комнате. Пожалуйста, когда у вас появится новая информация, сообщите мне."

Она сильно устала, испытывая эмоциональное истощение и сейчас, ничего не могла делать, даже продолжить эту беседу. Блэр знала, что она не заключенная, но испытываемые ей ощущения, были подобны этому. Она не знала где она, не знала, как долго будет находиться здесь. У нее не было никого, кому она хотела бы позвонить или по правде говоря, никого, кому ей разрешат позвонить. Она предположила, что ее отцу уже сообщили, что она находится в безопасности и сделали это руководитель Службы Безопасности, директора Секретной службы и ФБР и всех других агентств, которые отвечали за её безопасность и они будут делать то, что собственно сейчас и делают. Она была актером в этом спектакле, у которого не было выбора, что играть.

"И пожалуйста, скажите мне когда я смогу поговорить с отцом."

"Да, мэм," – уверенно сказала Старк.

Когда Блэр покинула их, Старк посмотрела на Сэвард с раздражением. – "Это не допустимо, обсуждать секретные сведения с ней."

Сэвард вдумчиво посмотрела на Старк, осторожно подбирая слова. Она знала ее не достаточно хорошо, но других знала еще меньше. – "Я могу поговорить с Вами без протокола?" – чуть помолчав произнесла Сэвард удивляя Старк еще больше.

Старк посмотрела через плечо и увидела, что Грант находится на посту у входа, а Блэр свернувшись на кушетке, безучастно смотрит в пустоту. Они были одни.

"Я ни кому не сообщу, что вы скажете мне. Я не доносчик."

Рене не обратила внимания на эту насмешку, понимая, что Старк не только ранена, она ещё и потеряла коллегу по работе. – "Я хочу сказать вам, у меня нет, ни малейшего желания оскорбить вас, говоря о вашем командере."

Как она и ожидала, плечи Старк напряглись и маленький, темноволосый агент, похоже была готова кинуться в бой, несмотря на то, что фактически,могла упасть в обморок в любую секунду. Это поразило Сэвард, любой из Агентов Секретной службы, охраняющей Цаплю, были полностью преданы их сдержанному, грозному командеру. Она восхищалась и уважала это чувство. – "Блэр Пауэлл любит ее."

Рот Старк широко открылся и прошло несколько секунд, прежде чем ей удалось закрыть его.

Она все еще изумленно молчала, когда Сэвард продолжила, – "И я думаю, это взаимно."

Старк молчала уставясь в пол, пытаясь придти в себя, но все её мысли бегали по кругу. Она думала о пяти днях, что Блэр провела в квартире Дианы Бликер, почти два месяца назад. Она находилась в автомобиле, припаркованном возле дома Дианы Бликер, большую часть той недели. Как и все другие Агенты она знала, что у Блэр Пауэлл не было никаких дел, находиться там одной, все это время.

Агенты не говорили об этом, даже среди своих, но она задалась вопросом выяснить всё, в частном порядке.

***

Она сидела в машине на дежурстве, с холодной чашкой кофе в руке, смотря в темные окна здания, ощущая странное предчувствие и стараясь не задаваться вопросом, что же происходит там наверху. Она изо всех сил пыталась не вспоминать ночь, когда она оказалась в постели с Блэр Пауэлл в результате безрассудной волны чистой, безумной страсти. Она так чертовски боялась той ночью и так дьявольски хотела и настолько черт побери, сошла с ума от нее – и Блэр была милой, если не сказать, нежной. Вспоминая, какой она была, неистово-страстной, вновь желая ощущать руки Блэр на своей горящей коже, Старк покраснела в темноте, надеясь, что Филдинг не заметил этого, дежурство не место и не время для проявления чувств. Она никогда не делала ничего подобного прежде и молила Бога, чтобы она, никогда не сделала это снова. Она не думала и не ожидала от себя такого, но тогда она даже не задумывалась о таких вещах. Она стала усиленно думать о прохождении периодической аттестации по использованию оружия или об её следующим назначении на задание или что она сделает, если посмотрит наверх и увидит, отблеск солнца на стволе винтовки, нацеленной на президентскую дочь.

***

Она потягивала пепси в мягком бумажном стаканчике и вспоминала, свои ощущения от прикосновений Блэр. Даже при том, что ей удалось выбросить из памяти большую часть времени проведенного с Блэр, время от времени, она будет смотреть на президентскую дочь и вспоминать её поцелуи. Ёе кровь начала бежать быстрее и она опять, в который раз, прочувствовала всё свои ощущения, заново.

Старк сознавала, что её ум блуждает по очень запутанному, извилистому пути и игнорируя головную боль и слабые отвлекающие позывы в другом месте, стала рассматривать факты. Она знала, что командер была в городе те пять дней, она случайно видела ее в баре с Блэр Пауэлл. Время соответствует. Это уже больше, однако. Ещё были сто мелочей, которые она замечала, но никогда не 'ВИДЕЛА'. Это были взгляды, с которыми они смотрели друг на друга и как они шли рядом, не касаясь, но просто вместе, как единое целое. По отдельности, этого ничего не было заметно, но когда она рассмотрела все это вкупе, она поняла, что Сэвард, скорее всего права.

"Как вы можете утверждать это, находясь всего неделю рядом с ними?" – Спорным тоном спросила Старк. Её беспокоило, что агент ФБР увидела то, что она не сумела разглядеть, находясь рядом с ними долгое время.

Сэвард улыбнулась. – "Я знаю, как смотрят женщины, когда они влюблены."

Старк покраснела и мысленно прокляла себя за такую реакцию. Это был не тот ответ, который она ожидала услышать и она возненавидела тот факт, что её сердце начало колотиться быстрее. Они находились в кризисной ситуации и только она, несла ответственность за безопасность Цапли, до тех пор, пока Maк или командер не прибудут сюда и вот, здесь и сейчас, она обсуждала очень щекотливые темы с агентом ФБР, которая вполне может докладывать каждое слово своему членоголовому начальнику. И что самое плохое, у нее появились, очень непрофессиональные мысли, о ее коллеге из ФБР.

"Хорошо", – она начала, затем запнулась и остановилась, когда поняла, что Сэвард тихо смеётся. – "Что?" – спросила она воинственно.

"Приношу извинения, если я расстроила Вас," – сказала Сэвард, игривым голосом.

"Я не расстроена," – ответила Старк, безусловно пытаясь защитится. Она расправила плечи и достала телефон. – "Я просто занята, вот и все."

Сэвард просто улыбнулась и вернулась к своему отчету. Она была права насчет Старк, с самого первого дня, когда встретила ее. Старк просто очаровательна.

Глава 20

Время проходило в тишине, Старк, Грант и Сэвард по очереди стояли на страже у двери. Наконец, Паула Старк вошла в комнату и спокойно сказала, – "мисс Пауэлл, пожалуйста, возьмите телефон на столе, рядом с вами."

На мгновение Блэр колебалась, смотря на телефон со смесью страха и удивления. Такая простая вещь – связь с внешним миром. Волнующая и пугающая. Взяла его и она сказала, – "Да?"

На мгновение, все что она слышала, были странные помехи, затем раздался чуть металлический, долгожданный голос, единственный, который она так хотела услышать.

"Извините. Я раньше не могла освободиться и только сейчас нашла защищенную линию. У меня есть только минута. У вас всё хорошо?"

Внезапно Блэр стало все равно, где она, или сколько времени будет находиться здесь. Этот звонок был единственным, чего она жаждала. – "Все хорошо. Вы не ранены?"

"Нет".

Кэмерон ответила слишком быстро и даже сквозь электронные помехи, Блэр расслышала, неизменный тон в голосе Кэмерон, когда она была официальна и избегала вопросов. Если бы она не была, так рада услышать её, то наверняка обиделась бы, но для этого ещё будет время.

"Кэмерон? Что происходит?"

"Извините. Я не могу говорить сейчас, но приеду, как только могу."

"Будьте осторожны."

Затем на линии наступила тишина. Тем не менее, впервые с момента взрыва, Блэр смогла вдохнуть воздух полной грудью, не чувствуя каменной тяжести в душе. Кэмерон была в безопасности – она была в безопасности – и она нашла время, среди творящегося хаоса и столпотворения, позвонить ей.

Она положила трубку и посмотрела через комнату, на Старк, стоящую рядом с парадной дверью, смотрящей в окно. Было около десяти утра, – "Когда Maк и Кэмерон появятся здесь?"

Старк повернулась к окну, убеждаясь, что два новых агента ФБР, прибывших часом ранее, заняли хорошие позиции для наблюдения. Она была рада, дополнительной помощи в наблюдении, потому что она, Сэвард и Грант устали и даже сменяя друг друга, не могли обеспечить наблюдение за прилегающей к дому территорией. Даже с двумя агентами ФБР, они были слишком малочисленны, но всё это изменится, когда прибудет командер и остальная часть команды.

Блэр смотрела на неё, ожидая ответа.

Старк молчала, но посмотрев на лицо Блэр, увидела там беспокойство. Она вспоснила о том, что Сэвард сказала о командере и Блэр и чуть помедлив ответила, – "Я предполагаю, что они в настоящее время находятся в ATF (Бюро по контролю за алкоголем, табаком и огнестрельным оружием), пытаясь получить сведения о бомбе и террористе. Первичная прогулка через, всегда, является крайне важной. командер, не доверит это, никому больше."

У Блэр появилось беспокойное чувство, она знала, что это означает. – "Прогулка – через?"

Старк колебалась. Это было, определенно не приглядной картиной.

"Эпицентр взрыва был в головной машине," – сказал Сэвард, выходя из кухни, с кофейником полном кофе. – "В зависимости от количества и состава взрывчатого вещества и точки размещения взрывного устройства на автомобиле, радиус взрыва может составлять от десяти футов до ста ярдов. Все, что находится в той области, является потенциальными уликами."





Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 139 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.021 с)...