![]() |
Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | |
|
3.1.Определение культуры речи.
Культура речи – 1) владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения,, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи; 2) раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации с целью совершенствования языка как орудия культуры.
Понятие “культура речи” включает в себя две ступени освоения литературного языка: 1) правильность речи, т.е. соблюдение литературных норм, воспринимаемых говорящими и пишущими в качестве «идеала» или общепринятого и традиционно охраняемого обычая, образца, и речевое мастерство, т.е. не только следование нормам литературного языка, но и умение выбирать из сосуществующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически и ситуативно уместный, выразительный и т.п.
Качества хорошей (образцовой) речи:
Речь правильная | речь человека, соблюдающего все нормы литературного языка–– правила произношения, правила словоупотребления, грамматические и стилистические нормы |
Речь точная | речь человека, умеющего ясно мыслить, знающего предмет речи и семантику слов, имеющего достаточные речевые навыки |
Речь выразительная | речь человека, вызывающая и поддерживающая внимание и интерес у слушателя или читателя |
Речь богатая | речь человека, отличающаяся разнообразием средств выражения мысли, не допускающая лексической и другой избыточности |
Речь чистая | речь человека, в которой нет чуждых литературному языку элементов и нет элементов языка, отвергаемых нормами нравственности |
Речь логичная | речь человека, имеющая последовательную структуру, где одна мысль свободно вытекает из другой и где ясно улавливается главное и второстепенное. |
Особенностью русского ударения является его разноместность: в одних словах оно падает на первый слог, в других – на второй, третий и т.д. Например, ударение падает на первый слог: б у нгало, к у хонный, сл и вовый, к а шлянуть, о прометью, п а мятуя, м о щностей; на второй слог: отк у порить, нам е рение, рудн и к, там о жня, ув е домить; на третий слог: алфав и т, обесп е чение, пломбир о ванный, транспорт и ровать; на четвертый слог: бензопров о д, притормож е нный, усугуб и ть; на пятый слог: оговорен о, мусоропров о д, ознаменов а ние.
Разноместность ударения проявляется и в том, что оно может быть подвижным и неподвижным.
Ударение неподвижное падает постоянно или на основу слова, или на окончание, в каких бы формах это слово не употреблялось.
Ср. постоянное /неподвижное/ ударение формах глагола: зазвон и ть, - ю, - и т, включ и ть, - у, - и т /на окончании/; вкл е ить, - е ю, - е ит, ход а тайствовать, -ую, -ет, исч е рпать, -аю, -ает /на основе/. Или формах имен существительных: статья, -и, черта, -ы, бахча, -и /на окончании/; торт, -а, мн. торты, квартал, -а, досуг, -а /на основе/.
Ударение подвижное меняет свое место в разных формах одного и того же слова.
Так, многие глаголы в формах прошедшего времени имеют ударение на основе во всех формах, кроме формы единственного числа женского рода: задали, задал, задало, задал а, взяли, взял, взяло, взял а, заняли, занял, заняло, занял а, поняли, понял, поняло, понял а. Такой же характер ударения наблюдается в формах прошедшего времени кратких страдательных причастий: заняты, занят, занято, занят а, взяты, взят, взято, взят а, начаты, начат, начато, начат а, приняты, принят, принято, принят а.
Многие краткие имена прилагательные имеют ударение на первом слоге основы во всех формах, кроме формы единственного числа женского рода, в которой ударение переносится на окончание: веселы, весел, весело, весел а, дешевы, дешев, дешево, дешев а, вредны, вреден, вредно, вредн а, молоды, молод, молодо, молод а.
Варианты разноместности русского ударения:
№ | Вариант | Коментарий | Пример |
Лексические | различают слова по смыслу | переводные картинки – переводный роман, переходный возраст – переходной мост, разводной ключ – разводный процесс | |
Грамматические | различают формы одного и того же слова | нет адреса /родительный падеж единственного числа/ - домашние адреса /множественное число/, родные сёстры /множественное число/ - подруга сестры /родительный падеж единственного числа/ | |
Лексико-грамматические | различают части речи | гости пришли /существительное множественного числа/ - гости у них еще /глагол в форме повелительного наклонения/ - ехать верхом на коне /наречие/ - пройти верхом /существительное в творительном падеже/, прийти вовремя /наречие/, подойти вплотную /наречие/ - в плотную ткань /имя прилагательное с предлогом/. | |
Стилистические | разграничивают слова литературные и нелитературные /просторечные, диалектные, профессионализмы, устаревшие и пр. | буржуазия – буржуазия /устар./, даришь – даришь /устар./; ср. также: задана, отнята, продана и задана, отнята, продана /разг./; молодец, девица и молодец, девица /фольклорн., народно-поэтическ./; добыча, километр, шасси и добыча, километр, шасси /профессиональн./; засуха, положил, облегчил и засуха, положил, облегчил /диалектн./; хозяева, свёкла, средства и хозяева, свекла, средства /просторечн./. Все примеры отклонений от литературной нормы считаются неправильными. | |
Равноправные | с точки зрения правильности признаются одинаковыми, но предпочтительнее ударение в первых словах сопоставляемых пар | мышление – мышление, наперегонки – наперегонки, творог – творог, иначе – иначе, заржаветь – заржаветь |
Дата публикования: 2015-03-26; Прочитано: 441 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!