Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Семантика (франц. sémantique, от греч. semantikós – обозначающий, sema – знак) в языкознании,
1) один из аспектов изучения знаков в семиотике;
2) В истории языкознания то же, что семасиология;
3) Значения единиц языка;
4) Раздел языкознания, изучающий значения единиц языка – языковедческая семантика.
Элементарный объект изучения языковедческой семантики составляет единство трёх элементов языкового знака (прежде всего слова): означающего, денотата, означаемого. Внешний элемент (последовательность звуков или графических знаков) – означающее – связан, во-первых, с обозначаемым предметом, явлением действительности – денотатом (а также референтом – предметом, явлением, обозначаемым данной языковой единицей в составе высказывания; предметом или ситуацией, обозначаемыми высказыванием в целом), и, во-вторых, с отражением этого предмета, явления в сознании человека – означаемым. Означаемое является результатом общественного познания действительности и обычно тождественно понятию, иногда представлению (сигнификат). Тройная связь – «означающее – денотат – означаемое» составляет категорию значения, основную единицу (ячейку) семантики.
Эти трёхаспектные единицы вступают между собой в закономерные, системные отношения, уподобляясь одна другой по одному из трёх элементов: по означаемому (синонимы), по означающему (омонимы), по денотату и референту (особая разновидность синонимии – трансформация, перифраз). Синонимия, омонимия, перефразирование (трансформация), а также полисемия образуют основу системности в семантике. Наиболее чётко системность проявляется в пределах сравнительно небольших групп слов, объединённых в каком-либо одном отношении (в котором они – синонимы) и противопоставленных в другом (в котором они – антонимы). Такие группировки, специфические для каждого языка, составляют структурные оппозиции. Например, русские слова «ехать», «идти», «плыть», «лететь» объединены признаком «передвижение человека» и противопоставлены друг другу признаком «способ передвижения». Такие признаки в пределах групп изучаются и описываются как компоненты значения, или семантические множители.
Элементарные группы слов могут объединяться в том или ином отношении, образуя тематические группы, семантические и лексические поля. Например, все способы выражения понятия «радость» в данном языке составляют лексико-семантическое поле «радость». Языковедческая семантика стремится дать полное описание семантической системы отдельного языка в виде словаря-тезауруса. Тезаурус наглядно демонстрирует, что в семантике языка закреплены результаты отражения и познания объективного мира, достигнутые в общественной практике людей: например, понятия «быть», «иметь», «время», «форма», «содержание» и др., выработанные европейской культурой, в других культурах могут быть представлены иначе или отсутствовать. В языке американских индейцев хопи нет существительных типа «весна», «зима», «настоящее», «будущее», а соответствующие – но не тождественные – понятия передаются в виде наречий «когда тепло» и т. п.
Важнейший объект семантики, один из узловых пунктов взаимосвязи системы и речи (текста), составляет многозначное слово (полисемия). Оно предстаёт как совокупность лексико-семантических вариантов, которые в системе связаны одно с другим как «отдельные словарные значения», а в речи выступают как их конкретные реализации.
В речи или в тексте слова вступают в элементарные отношения и другого типа, определяемые их сочетаемостью друг с другом. Допустимые системой языка сочетания образуют дистрибуцию каждого слова относительно других. Например, для русских слов «кричать» («во всю мочь»), «бежать» («во все лопатки»), «поздравлять» («от всего сердца»), «наедаться» («до отвала») дистрибуция будет различной. Дистрибутивный анализ значений – особая задача семантики. Словосочетания «во всю мочь», «во все лопатки», «от всего сердца», «до отвала» имеют общее значение «в высшей степени», но форма выражения его конкретизируется в зависимости от сочетающегося слова: «во всю мочь» при «кричать», «во все лопатки» при «бежать» и т. д., эта форма выражения является, таким образом, функцией сочетания. Семантика выявляет и исследует такие функции, или «лексические параметры», что позволяет представить обширные группы слов, словосочетаний и предложений как системные перефразирования (трансформации) друг друга.
При исследовании трансформаций отходит на второй план различие между лексической семантикой (значением корневых морфем, слов и словосочетаний) и исследованием значений грамматических форм – грамматической семантики, а традиционная семасиология становится частным случаем семантики. Напротив, становится существенным различие между денотатом и референтом. Если мыслительное соответствие денотату называется значением, то мыслительное соответствие референту, отражение в сознании целой ситуации нередко называется смыслом.
Семасиология изучает также типичные изменения значений в истории языка, выявляет семантические законы. Понятийный фонд языка разделяется на общее достояние всех членов данного общества – обиходные, «наивные», или языковые, понятия («ближайшие» значения слов) – и достояние науки – научные понятия, термины («дальнейшие» значения слов), средний капитал – «большая сумма денег» и капитал – термин политэкономии. Одной из общих семантических закономерностей является то, что значения обиходных слов, имеющие общие признаки с научными понятиями, постоянно стремятся слиться с последними как со своим содержательным пределом. Особое место между обиходными и научными понятиями занимают так называемые ключевые термины культуры, отличные для каждой эпохи, такие, как «цивилизация», «революция», «демократия», «наука», «техника», «личность», «любовь», «машина» и т. п. В их семантическом содержании сочетаются значения обиходных слов языка и господствующие в обществе идеи.
Дата публикования: 2015-01-24; Прочитано: 2866 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!