Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Ответственный редактор



ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧЕРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

МОСКОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ

ИМЕНИ О.Е. КУТАФИНА»

АНГЛО-РУССКИЙ ГЛОССАРИЙ

ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

На материале учебника

INTRODUCTION TO INTERNATIONAL LEGAL ENGLISH

Москва


Коллектив авторов:

Разделы 1 – Дегтярева Е.А.

Раздел 2 – Витлинская Т.Д.

Раздел 3 – Дегтярева Л.Д.

Раздел 4 – Овчинникова В.Д.

Разделы 5 – Яшина О.В.

Раздел 6 – Рыбин П.В.

Раздел 7 – Романова И.А.

Раздел 8 – Кутузова О.В.

Раздел 9 – Ермолаева В.А.

Разделы 10 – Дорошенко А.В.

Ответственный редактор

Дегтярева Л.Д.

Рецензенты:

кандидат психологических наук,

профессор Г.Н. Ермоленко

доктор юридических наук,

профессор __________

Методическое пособие разработано преподавателями МГЮА имени О.Е.Кутафина для использования в ходе занятий по учебнику Introduction to International Legal English издательства Кембриджского университета (Cambridge University Press). Цель пособия – дополнить курс глоссарием с русскоязычными соответствиями.

Пособие опубликовано в рамках сотрудничества между МГЮА имени О.Е.Кутафина и издательством Кембриджского университета. Рекомендовано как дополнительный компонент к учебному курсу Introduction to International Legal English.


Предисловие

Данный глоссарий является юридическим терминологическим словарем, составленным к учебному комплексу по английскому языку для юристов “Introduction to International Legal English” (издательство Cambridge University Press). Настоящий глоссарий можно считать как переводным (в основном слова и выражения переведены с английского на русский язык), так и толковым (отдельные термины сопровождаются пояснениями и комментариями). Глоссарий содержит около ---------- терминов и устойчивых словосочетаний, характерных для основных областей права, включая договорное право, право компаний, трудовое право, уголовное право, международное право, а также гражданский процесс.

Задача Глоссария – дать возможность лицам, изучающим юридический английский язык с помощью учебника “Introduction to International Legal English”, правильно понимать основные правовые понятия, формулировки, термины, а также отдельные общеупотребительные слова и знать их русские эквиваленты. Глоссарий способствует усвоению юридической лексики всех сфер права и юриспруденции, что позволит обеспечить высокое качество перевода аутентичных текстов международного права.

Глоссарий разработан с разбивкой по темам согласно 10 разделам учебника “Introduction to International Legal English”. Слова расположены в алфавитном порядке с указанием номеров страниц учебника, на которых они встречаются. Статьи глоссария снабжены пометами, отражающими различия в британской и американской терминологии. Во второй части глоссария приводится алфавитный индекс по всей тематике учебника.

Глоссарий предназначен для студентов юридических вузов и факультетов, а также юристов, работающих в международных организациях. Предлагаемый вашему вниманию глоссарий окажется полезным и для тех специалистов, которые по роду своей деятельности имеют дело с переводом различных документов правового характера с английского на русский язык.

Выражаем свою глубокую благодарность профессору Г.Н.Ермоленко и -------------------- за ценные рекомендации и практическую помощь в редактировании словаря. Авторы глубоко признательны Н.К.Бочоришвили, главе представительства издательства Кембриджского университета в России, чье активное участие способствовало осуществлению данного проекта. Авторы приносят свою искреннюю благодарность за помощь в подготовке глоссария к печати И.В.Бланковой.





Дата публикования: 2015-01-13; Прочитано: 1223 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...