Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Книга Иова



Книга Иова

Книга Иова всегда приковывала к себе внимание мыслителей. О книге Иова великий французский писатель Виктор Гюго сказал: «Книга Иова является величайшим произведением человеческого ума». Английский историк Томас Карлейль писал: «Я считаю эту книгу … одной из величайших книг, когда-либо написанных. Она содержит самое раннее заявление о нашей бесконечной трудности понять судьбу человека и Божьи пути для него на земле. Кажется, что нигде ничего подобного не написано, имевшего бы равную литературную ценность». Английский мыслитель Г.К. Честертон писал: «Значения Иова не выразишь полно, если скажешь, что это – самая занимательная из древних книг. Лучше сказать, что это – самая занимательная из книг нынешних». Русский мыслитель Н.А. Бердяев говорил: «Книга Иова – одна из самых потрясающих книг Библии». Очень высоко ценил книгу Иова Александр Сергеевич Пушкин. Он даже хотел перевести ее на русский язык и собирался изучать для этого древнееврейский язык.

Сложность языка книги Иова видимо послужили причиной того, что комментарии на нее писателей древней Церкви сравнительно малочисленны. Бедность экзегетической литературы на книгу Иова отметил в предисловии к своему переводу этой книги профессор Казанской Духовной Академии П. Юнгеров: «За весь отеческий период сохранилась лишь одна катена (цепь толкований), содержащая в отрывках толкования Олимпиодора, Полихрония, Златоуста, Дидима, и приписываемая Никифору Гераклийскому». Юнгеров указывает также на выборку из толкований Олимпиодора, помещенную в 93 томе Патрологии аббата Миня, и толкования блаженного Августина и блаженного Иеронима на древнеиталийский перевод книги Иова. В собрании творений святителя Иоанна Златоуста помещена беседа, содержащая разбор части книги Иова. Однако ее принадлежность святому отцу считается спорной. Сохранилось также «Толкование на книгу Иова» святителя Григория Великого (Двоеслова), папы Римского. В последние годы в Московской Духовной Семинарии ведется работа по переводу этого творения. В настоящее время переведена часть этого толкования.[1]

Следует также отметить, что в аскетических и гомилетических творениях отцы Церкви нередко обращаются к образу праведного Иова.

Книга Иова состоит из пролога (гл. 1-2), основной части (гл. 3-42, 6) и эпилога (гл. 42, 7 - 17). Пролог и эпилог написаны прозой, а основная часть стихами. Некоторые исследователи высказывали мнение, что прозаические части написаны отдельно от ее поэтических частей другим автором. Иные считают всю книгу собранием фрагментов. Автор книги «Ветхий Завет говорит…» (М.: «Духовное возрождение», 2000) С. Шульц приводит мнение исследователя Э. Дж. Киссани, полагающего, «что те толкователи, которые считают книгу Иова просто собранием фрагментов, имеют ложное представление о ее древнееврейском тексте. Для книги характерна высочайшая поэзия, обширный словарь, редкие выражения, тонкие и не всегда доступные пониманию доводы, повторения тех же мнений иными словами, - все это приводило к ошибкам при переписывании и переводе, когда писцы и переводчики не вполне понимали язык».

В прологе описывается благочестие и счастье праведного Иова, а также жестокие испытания, которым подверг его сатана с разрешения Бога.[2] Основная часть книги построена в форме диалогов между Иовом и его друзьями, а также между Богом и Иовом. В эпилоге рассказывается о восстановлении здоровья и житейского благополучия Иова. В славянском и русском текстах книги Иова имеются две неканонические приписки – к 2 и к 42 главам. Подстрочное дополнение к 2 главе содержит второй, более пространный, вариант слов жены Иова. Она заимствована из апокрифического «Завещания Иова» на греческом языке.[3] Неканоническая приписка к 42 главе взята из апокрифической «Сирской книги».

«Был человек в земле Уц, имя его Иов; и был человек этот непорочен, справедлив и богобоязнен и удален от всякого зла» (Иов. 1,1). Имя Иов означает «враждующий». Согласно приписке к 42 главе книги Иова, это имя было ему дано после перенесенных им страданий. Первоначальное же имя Иова было Иоав. Существуют разные предположения о местоположении земли Уц. По наиболее распространенному мнению, эта местность находилась между Палестиной и Аравией, простираясь от северо-восточных границ Идумеи до реки Евфрат. Содержание приписки к 42 главе, заимствованной из «Сирской книги», интересно тем, что в ней делается попытка возвести родословную праведного Иова к библейским патриархам Аврааму и Исааку через Исава и его потомков. Для этого в ней используется родословная идумейских князей, потомков Исава, взятая из книги Бытия. Приписка отождествляет Иова с одним из этих князей - Иоавом: «И умер Бела и воцарился Иоав, сын Зераха из Бесоры» (Быт. 36, 33).

Существует восходящая к древним временам арабская традиция, согласно которой Иов (араб. – Айюб) жил в Авране (Ватанее), являющемся частью древней скотоводческой области Васан (позже Васан был известен под именем Ватанея). Авран – это область, лежащая к юго-востоку от Дамаска. На западе Авран граничит с упоминаемой в Евангелии землей Генисаретской (Гергисинской). Местность Макам-Айюб (благодатная могила Иова) – место паломничества арабов. Вблизи Макам-Айюба еще в 19 веке находились развалины христианского монастыря св. Иова. Тогда же там показывали купальню Иова, камень Иова, источник Иова. Монастырь св. Иова существовал в Макам-Айюбе в доисламскую эпоху. Евсевий Кесарийский и блаженный Иероним именно Васан считали местом жизни Иова.

Возможно, наименование земли Уц связано с упомянутым в книге Бытия (10, 23) Уцем. Он приходился сыном Араму, внуком Симу, правнуком Ною. В книге Бытия упоминается и другой Уц (22, 21). Он приходился сыном Нахору и племянником Аврааму. Младшим братом этого Уца был Вуз, ставший отцом Арама. Потомком Вуза и Арама (Рама) видимо был один из персонажей книги Иова – Елиуй («Вузитянин из племени Рамова»).

Иосиф Флавий причислял книгу Иова к пророческим писаниям («Небеим») и считал повествование, изложенное в ней, исторически достоверным. Такого же мнения придерживалось большинство древних еврейских раввинов. Впрочем, в Талмуде встречаются и иные мнения. Как указывает профессор П. Юнгеров: «Раввин Раш-Лакиш и Самуил бар-Нахман говорили, что Иов никогда не существовал.. и книга его имени есть притча…. Другой раввин, неизвестный по имени, утверждал, что Иов – миф и никогда не существовал».

Христианские писатели традиционно считали историю праведного Иова реальным историческим событием. В эпоху древней Церкви лишь осужденный V Вселенским Собором Феодор Мопсуестский считал, что Иов никогда не существовал, а его история – притча, а не описание реальных событий. Впоследствии такого мнения стали придерживаться многие ученые-рационалисты, в том числе А.В.Карташов.

Надо сказать, что у ряда восточных народов сохранились предания о праведном Иове. Для нас более важным является то, что Иов упоминается и в других библейских книгах. В книге пророка Иезекииля содержится упоминание о праведном Иове наряду с именами других библейских праведников – Ноя и Даниила. Причем речь ведется от имени Господа «Сын человеческий! – обращается Господь к пророку. - Если бы какая земля согрешила предо Мною, вероломно отступив от Меня, и Я простер на нее руку Мою, и истребил в ней хлебную опору, и послал на нее голод, и стал губить на ней людей и скот; и если бы нашлись в ней сии три мужа, Ной, Даниил и Иов, - то они праведностью своей спасли бы только свои души..., - не спасли бы ни сыновей, ни дочерей, праведностью своей они спасли бы только свои души» (Иез.14, 13 – 20). Упоминается Иов и в Новом Завете, в Послании святого апостола Иакова, как образец терпения: «Вот мы ублажаем тех, которые терпели. Вы слышали о терпении Иова и видели конец оного от Господа, ибо Господь весьма милосерд и сострадателен» (Иак. 5, 11). Отметим, что в принятом нашей Церковью церковно-славянском тексте это место передается несколько невразумительно: «Терпение Иовле слышасте и кончину Господню видесте». На эту невразумительность славянского текста указывал еще святитель Филарет Московский. Известный русский библеист протоиерей Герасим Павский придавал большое значение свидетельствам книги пророка Иезекииля и послания апостола Иакова. «В книге Иова не встречается ничего такого, - говорил протоиерей Герасим, - что могло служить основанием для отвергающих подлинность сей истории, а хотяб представлялись какие недоумения неблагоприятствующие оной, однако они останутся слабее ясных, в пользу ее, свидетельств Иезекииля и Апостола Иакова».

Отметим, что Православная Церковь прославляет святого Иова Многострадального в сонме своих святых. Его память празднуется 6 мая (19 мая по новому стилю).





Дата публикования: 2014-12-10; Прочитано: 368 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...