Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Понятие морфологической категории. Словоизменительные и классификационные категории. Граммема. Грамматические категории слов



Элементарные грамматические значения даны в противоставлениях друг другу. Так, в нем. противопоставлены друг другу значения четырёх падежей (им., род., дат. и вин.); англ. систему оппозиций образуют 16 временных форм глагола. Система падежных противопоставлений образует грамматическую категорию падежа. Система противопоставлений значений временных форм образует грамматическую категорию времени.
Но элементарные грамматические значения в рамках грамматических категорий противопоставлены не сами по себе. Семиотический подход к языковым единицам предполагает, что нет языковых значений самих по себе, как и нет языковых форм, которые были бы лишены значений. О грамматическом значении можно говорить лишь тогда, когда в данном языке имеется регулярно с ним соотносимый экспонент, т.е. формальный показатель грамматического значения. Таких показателей для одного и того же значения может быть несколько.
Единство грамматического значения и соотносимого с ним стандартного формального показателя образует двухстороннюю языковую единицу, грамматический знак, которому в отечественной лингвистике (А.В. Бондарко и др.) было присвоено имя граммемы. Это понятие близко к понятиям "формальной категории" у А.М. Пешковского и "категориальной формы" у А.И. Смирницкого. Его эквивалентами являются понятия "разряда грамматической категории", "частной грамматической категории" и "грамматической формы".
Соответственно и грамматическая категория слова (морфологическая категория) представляет собой не просто систему оппозиций элементарных грамматических значений, а систему противопоставлений граммем как двустороних сущностей, обладающих каждая своим означаемым и своим означающим (или стандартным набором означающих). Надо отметить, что если нет подобного противопоставления граммем определённого вида в данном языке, то нет и соответствующей грамматической категории. Так, например, не приходится говорить о категории падежа во фр., исп. или ит. языках.
В языках с развитым словоизменением различаются морфологические категории формообразовательные, члены которых представлены формами одного и того же слова в рамках его парадигмы (например, рус. категории падежа и числа имён существительных, категории падежа, числа, рода и степеней сравнения имён прилагательных) и категории классификационные, или неформообразовательные, члены которых представлены разными словами (например, рус. категория рода имён существительных).
Морфологическая категория представляет собой закрытую систему с ограниченным числом элементов. Число таких элементов предопределяет число морфологических оппозиций и набор дифференциальных семантических признаков граммем. Так, в немецком языке различаются 4 граммемы падежа, между которыми фиксируется 6 оппозиций. В некоторых диалектах этого языка число падежных граммем (за счёт совпадения дат. и вин. п.) редуцируется до трёх. Соответственно число оппозиций равняется трём. Грамматическая категория падежа в рус. включает в себя 6 граммем, число оппозиций между ними достигает 16.
От морфологических категорий отличаются:

· лексико-семантические разряды слов внутри той или иной части речи (например, рус. имена существительные собирательные, конкретные, отвлечённые, вещественные, имена прилагательные качественные и относительные и др. подобные классы, где внутри соответствующего класса группируются слова на основе общего для их лексических значений дифференицального семантического признака);

· формальные классы сло в (например, нем. конъюгационные классы сильных и слабых глаголов или же деклинационные классы имён существительных разных типов склонения, в которых их неодинаковое формообразование не мотивируется семантически).

Наборы граммем и грамматических категорий слов определённых частей речи неодинаковы от языка к языку. Так, нем. и англ. имена существительные обладают категориями числа, падежа и соотнесённости (внутри которой противопоставлены граммемы несоотнесённости, неопределённой соотнесённости и определённой соотнесёности), но в англ. отсутствует категория рода. В ходе исторического развития данного языка инвентари грамматических категорий слов и различаемых в них граммем могут испытывать изменения. Так, категория соотнесённости имён существительных в герм. и ром. языках формировалась в тот исторический период, когда эти языки уже обладали письменностью. Современные славянские и германские языки не сохранили граммему дв. ч., входившую в формообразовательную парадигму праиндоевропейского глагола.
Грамматические категории вместе с противопоставленными внутри каждой из них грамеммами обеспечивают системную организацию морфологического компонента данного языка.
Грамматическим категориям слов как языковым сущностям могут ставиться в соответствие так называемые логические (внеязыковые) категории. Так, например, может проводиться различие между физическим временем, логической категорией времени и грамматической категорией времени. В рамках теории функциональной грамматики, развиваемой А.В. Бондарко, морфологическая категория квалифицирутся как структурный центр, вокруг которого формируется функционально-семантическая категория (или функционально-семантическое поле), куда включаются, кроме морфологических, лексические и интонационные средства. Так, центр функционально-семантического поля темпоральности образует грамматическая категория времени. Грамматическая категория наклонения является ядром функционально-семантического поля модальности.
Единство логической, или понятийной, или мыслительной, категории и языковой, или речевой, категории, образует так называемую когнитивно - коммуникативную категорию.

3.Смысловые задачи слова. Для того, чтобы хорошо осмыслить типологию слова в рамках морфологии, необходимо иметь понятия не только о языковых техниках (морфологических способах), которые используются русской грамматикой, но и в тех смысловых задачах, которые решаются с помощью этой техники. При этом оказывается необходимым выйти за пределы собственно грамматики и обратиться к таким лингвистическим теориям, как теория номинации, теория референции и элементам синтаксиса, в том числе семантического.Теория номинация сложилась в рамках Пражского лингвистического в конце 1920-х годов, в 1970-е получила распространение в отечественной лингвистике (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, Е.С. Кубрякова). Эта теория предполагает выявление и исследование способов языкового обозначения элементов действительности – номинации (наименования, называния). Она объединяет усилия специалистов по лексикологии, словообразованию и морфологии в стремлении объяснить языковые механизмы номинации и при этом отводит им разные типы этих механизмов, специфичных для каждого из фрагментов языковой структуры. Теория референции пришла в русистику из англоязычной традиции, из аналитической философии. Под референцией понимается отношение актуализированного в речи слов или другого языкового выражения к явлениям действительности. Это отношение связывает два объекта принципиально разной природы – знаковую единицу (языковое выражение) и объект действительности, мыслимый или реальный (референт). Кроме того, это отношение однонаправленное: оно исходит от слова и направлено на объект действительности. Иными словами, референция характеризует слово через явление действительности. Для языка важна не референция как конкретный, единичный факт соотнесения слова и референта, а тип референции, то есть способ соотнесения языкового выражения с объектом действительности. Понятие типа референции исчерпывается понятием денотативного (или референциального) статуса, введенным Е.В.Падучевой [1985]. Е.В. Падучева различает субстантивные употребления языковых выражений, при которых языковое выражение соотносится с объектами действительности, и еще два вида употреблений, при которых нормальные условия референции нарушены. В свою очередь, внутри субстантивных употреблений противопоставляются друг другу употребления референтные, при которых имя соотносится с конкретным референтом, и нереферентные, при которых у имени нет устойчивого, закрепленного референта.Референтные существительные и субстантивные словосочетания (именные группы) представлены тремя типами:1) определенные, объект которых известен говорящему и слушающему, например: Ту книгу, которую ты мне дал, я уже прочел (здесь и ниже примеры Е.В.Падучевой);2) слабоопределенные, референт которых известен говорящему, но не известен слушающему, например, Он хочет жениться на одной иностранке; Он хочет тебе кое-что сказать; На съезде присутствовал некий Дюбуа; 3) неопределенные для говорящего, референт которых неизвестен говорящему, например: Джон хочет жениться на какой-то иностранке; Сказали мне, что заходил за мною кто-то.Следует отметить, что представление именной группы как определенной, слабоопределенной или неопределенной для говорящего зависит от его интенций. С одной стороны, он должен считаться с тем, что может обмануться в презумпции знаний слушающего (например, предложив определенную референцию в том случае, когда слушаю-щему референт неизвестен, или, наоборот, представив референцию как слабоопределенную, в то время как слушающему референт известен (Падучева, 1985), ср., например: - Кто был? - Да, Коля заходил. - Какой такой Коля?С другой стороны, говорящий имеет право не обращать внимания на знания слушающего или сознательно не вызывать дополнительных пресуппозиций, утаивая часть информации, ср., например: - Откуда деньги? [Говорящий не хочет, чтобы слушающий идентифицировал референт:] - Да так, одолжил один человек.Нереферентный денотативный статус также разбивается на несколько более конкретных статусов, из которых наиболее важен всеобщий, или обобщенный денотативный статус. Для них нет необходимости вводить в описание элементы прагматической ситуации.Таким образом, при бесконечном в принципе количестве актов референции количество типов «референциальной предназначенности» [Падучева, 1985] ограниченно, и лингвистику интересуют прежде всего типы референции, которые обслуживаются определенным набором средств.Теория отношений сложилась в синтаксисе и применяется главным образом по отношению к словосочетанию и предложению, однако тот факт, что слово оказывается вовлечённым в эти отношения и своей формой участвует в их выражении, позволяет и даже требует учитывать отношения при рассмотрении проблем морфологии (Н.Д.Арутюнова, Г.А.Золотова). В грамматике получают выражение такие отношения, как тождество, сходство, различие, соединение (конъюнкция), разделительность (дизъюнкция), пространственные, ролевые (актантные), межсобытийные (временные; отношения обусловленности: условные, причинные, целевые, следствия; противительно-уступительные), отношения вхождения в класс, характеризация, принадлежность, событийная предикация. Все смысловые задачи реализуется в конкретных высказываниях, слова же как единицы лексики, словообразования и морфологии обладают номинативными возможностями, потенциалом, характеризовать который мы и должны научиться. В целом следует сказать, что из названных теорий для морфологии наиболее важно учитывать противопоставленность трёх смысловых задач: – именовать факты действительности (номинативная задача);– указывать на тип отношения слова к именуемой реалии, или референту (референтная задача);– обозначать характер отношений именуемой реалии к другим (релятивная задача). Проиллюстрируем выполнение этих задач на примере двух форм, образующих сочетание холодный ветер. Оба этих слова называют понятные русским людям факты действительности, однако если второе именует некое метеорологическое явление, то первое – качество. Качественные слова по определению референтных задач не выполняют, референтность же формы ветер потенциальна: в реальном высказывании она может оказаться конкретной (Вдруг налетел холодный ветер, полил дождь) или всеобщей (Такой холодный ветер < 'вообще, обычно'> не утихает так быстро, придётся, видимо, ждать до утра). Что касается релятивных задач, то они очевидны для первой формы: её окончания указывают на принадлежность именуемого качества реалии ветер, что обеспечивается флексией, сигнализирующей о совпадении форм единственного числа, мужского рода, именительного или винительного падежа. Вторая форма и в этом отношении потенциальна: в реальном высказывании она может выражать субъектные отношения, как в двух приведённых примерах, или объектные, как в предложении Хорошо сидеть в тёплой комнате и смотреть через окно на холодный ветер и мелкий дождь. Итак, для анализа взятого сочетания двух форм нам потребовались такие понятия: – номинативные – явление и качество; – референтные – конкретный (определенный) и всеобщий тип референции;– релятивные – субъектные и объектные отношения.Возвращаясь к общим рассуждениям о трёх типах смысловых задач, надо отметить, что с позиций практического общения важнейшей оказывается номинативная задача, а референтная и релятивная – служебными, вспомогательными. Важно и то, что номинативные задачи оказываются для слова постоянными, а референтные и релятивные изменяющимися в зависимости от условий общения и коммуникативных намерений автора, что требует и изменяющихся средств выражения. При этом нельзя не заметить разницы лексической и грамматической (=морфологической) номинации: первая именует конкретные (хотя и не единичные, это специфика ономастической номинации) реалии, иногда в этом видят вещественность, материальность лексической семантики; а вторая указывает на категории – явление и признак в разобранном примере; этого рода значения называют абстрактными; при этом их категориальность должна иметь выраженные грамматические приметы (-ый и нулевое окончание в нашем примере). Возможны разные отношения лексической и грамматической номинации в одном слове:согласованность и в некотором смысле дублирование, как в слове бегать, где и корень -бег-, и грамматический показатель –ть указывают на действие;несогласованность (рассогласованность), как в слове бегун, где корень бег- указывает на действие, а аффикс –ун на лицо; в таких случаях «побеждает» грамматика, и слово бегун квалифицируется как существительное, а не глагол, к чему располагает лексическая номинация.Если вспомнить о разграничении пассивной и активной грамматики, то это различие легко формулируется в терминах смысловых задач: пассивная грамматика состоит в прочитывании смысловых задач, дешифровке, движении от воспринимаемой формы к заключённому в ней смыслу; активная грамматика состоит в умении находить для решения нужных смысловых задач подходящие для этого языковые средства, потенциал которых позволяет осуществить поставленные задачи.Недостаточное владение языком сказывается в том, что говорящий / пишущий может решать только одну основную задачу или, во всяком случае, не справляется со всеми тремя. И это касается не только людей, которым приходится вступать в общение на неродном и малознакомом языке, но и малограмотных носителей родного языка. Так, некоторые русские школьники не умеют ставить прилагательное в форму среднего рода, когда оно относится к существительному среднего рода – не справляются с релятивной задачей для прилагательного.Для лингвистической науки и, в частности, морфологии противопоставление трёх типов задач важно потому, что разные слова обладают разными возможностями в их выполнении. Принципиальным оказывается тот факт, что одни слова выполняют несколько задач, а другие специализируются на выполнении какой-то определённой задачи. Выполнение нескольких задач мы отметили в проанализированном примере для обоих слов, хотя и в разных сочетаниях. Отталкиваясь даже от этих наблюдений, можно сформулировать основное различие: слова, способные выполнять несколько задач, относят к универсальным, иначе знаменательным частям речи; специализированные же на одной – это референтные и релятивные задачи – к служебным. Таким образом, понятие смысловой задачи и различение трёх типов таких задач помогает осмыслить фундаментальное различие частей речи – знаменательных и служебных (по В.В. Виноградову) или полнозначные и неполнозначные (по А.М. Пешковскому). При рассмотрении каждой из частей речи – а курс морфологии традиционно строится именно так – мы будем определять круг смысловых задач, доступных словам этой части речи, и специфику её словоизменения, обусловленных этим.Следует отметить, что слово может терять и приобретать способность выполнять те или иные задачи, и это означает изменение его грамматической природы, которое чаще всего представляют как переход в другой грамматический класс. Так, утрата способности выполнять номинативные задачи – именовать определенные реалии – заставляет воспринимать слово как служебное (в таких случаях говорят о десемантизации – утрате значения, под которым имеют в виду именно номинативное значение, и грамматикализации – приобретении способностей быть служебным словом).Подводя итог всему сказанному, нужно перечислить номинативные категории, служащие основой для знаменательных частей речи:категория субстанциональности (или, как говорят в школе, предметности) организует класс существительных (субстантивов);категория процессности (действия) — класс глаголов; категория квалитативности (качества) — класс прилагательных. категория квантитативности (количества) – класс числительных.Номинативный потенциал наречий не ограничен одной категорией. Категориальная семантика каждого из этих классов определяет набор присущих ему грамматических категорий и технические средства их обслуживания, что обусловливает систему их словоизменения. Дальнейшая часть курса построена как рассмотрение каждой знаменательной части речи «покатегориально». При рассмотрении частей речи важно изучить и такое явление, как номинативная транспозиция – возможность оформить одно и то же лексическое номинативное содержание в разные грамматические «упаковки»: процесс – в субстанциальную (поддержка, побег, расплата, топот), качество – в субстанцию (красота, нелепость, зелень), качество – в процесс (зеленеть, разозлиться, подобреть). Эти факты рассматриваются в дериватологии как синтаксическая деривация (Е. Курилович) – словообразование в интересах синтаксиса, требующего переоформлять одно и тоже содержание по условиям текстостроения и актуальной организации предложения (гуляли > прогулка > прогулочный). Здесь же нам важно обратить внимание на то, что номинативная транспозиция представляет собой не просто морфологическое переоформление смысла: за формальным, казалось бы, преобразованием скрывается и «концептуальное смешение»: смена набора морфологических категорий части речи позволяет сменить представление о реалии, представить ее в образе реалии другого класса. Однако изучению сложной грамматической организации и семантических возможностей знаменательных слов должно предшествовать знакомство со служебными словами, которые помогают частям речи в соответствии с их номинативными возможностями выполнять необходимые референтные и релятивные задачи

4. Система частей речи в современном русском языке. Соотношение частей речи и номинативных классов -???.

Среди частей речи принято различать слова знаменательные (полнозначные, самостоятельные) и служебные (несамостоятельные).

К знаменательным словам относятся сущ, прилаг, числит, местоимения, глаголы, причастия, деепричастия, наречия, категория состояния. Они 1) отражают различные явления объективной действительности (предметы и их качества, процессы, состояние и т.д.), обладают номинативной (назывной) функцией; 2) являются членами предложения.

По характеру значения среди знаменательных частей речи выделяются местоимения и числительные. Местоимения ничего не называют, а только указывают на предметы, признаки, отношения, что лишь условно можно рассматривать как их номинативное значение. Числительные выражают числовое значение.

К служебным словам относятся предлоги, союз, частицы. Они не имеют самостоятельной номинативной функции, не являются членами предложения и как бы «обслуживают» самостоятельные слова, удовлетворяя их грамматические потребности. Предлоги выражают падежные значения сущ-х. союзы служат для связи слов и различных синтаксических конструкций. Частицы выражают разнообразные смысловые, модально-волевые, эмоционально-экспрессивные значения.

Особняком стоят в системе частей речи модальные слова, междометия и звукоподражания.

Модальные слова выражают отношение высказывания к действительности, устанавливаемое говорящим (очевидно, вероятно, конечно, разумеется и т.п.) Модальные слова не изменяются, не явл членом предлож, граматич-ки не связаны с др словами, в составе предлож, как правило, выделяются интонационно, обычно выполняют ф-ю вводных слов.

Междометия служат для выражения различ чувств и волевых побуждений(ах, ох, эх, ну). Как и модальные слова, они не явл членами предлож, в высказывании выделяются особой интонацией. Однако в отлич от мод слов междометия и звукоподр, хотя и слабо, все же граматич-ки связаны с др словами.

Звукоподражания как бы воспроизводят с помощью языковых средств различные звуковые явления (ку-ку, кукареку, мяу). Их нецелесообразно объединять с междометиями, т.к. они не обозначают ни эмоций, ни волеизъявлений.





Дата публикования: 2014-12-08; Прочитано: 2842 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...