Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Жанровая модель газеты



Современная российская пресса поражает своим многообразием. Это и развлекательные газеты, и женские журналы, и “качественная” пресса (которой, кстати, осталось не так много), и специализированные издания. Но при всем различии их тематики, стиля существует нечто, что объединяет прессу – модель издания.

Употребление термина “модель газеты” в научной литературе связано, с одной стороны, с графическим оформлением издания и, с другой стороны, с языковыми особенностями газеты. Например, в своей работе “Производство и оформление газеты” В.В. Попов и С.М. Гуревич говорят о “композиционно-графической схематической конструкции, которая включает в себя основную тематику газеты, ее постоянную структуру, внутреннюю организацию материалов и способы графического выражения всех содержательных компонентов издания”[4].

Лингвистическая модель газеты рассматривается в монографии Э.А. Лазаревой “Системно-стилистические характеристики газеты”[5]. Автор использует новый термин “экспрессивно-стилистическая модель газеты”, определяя его через выделение трех групп дифференцирующих признаков: жанровых, структурных и экспрессивных. В жанровую модель газеты входят круг жанровых форм и особенности текстов в аспекте жанрообразующих признаков, в структурную - характеристики построения полосы, подборки и отдельного текста (отраженные в заголовочном комплексе), экспрессивная модель - это анализ использования экспрессивных средств в текстах и заголовках[6]. Поскольку объектом нашего исследования является жанр интервью, то из трех компонентов экспрессивно-стилистической модели нас более интересует жанровая модель газеты.

Термин “жанр” в научной литературе не имеет однозначного толкования. Среди всего многообразия пониманий термина “жанр” выделим определение В.Н. Вакурова, Н.Н. Кохтева и Г.Я. Солганика[7]: “Жанр – это относительно устойчивая композиционно-речевая (композиционно-синтаксическая) схема, реализующая определенное абстрагированное отношение к действительности, то есть форму образа автора, определяющая способ отражения, характер отношения к действительности, степень и глубину охвата материала (масштаб выводов) и создаваемая относительно устойчивым соединением компонентов авторской речи, а также элементов авторской и чужой речи”[8].

Интервью - интернациональное слово, оно одинаково произносится и понимается на разных языках, например:

“Интервью (тэ), нескл., ср. Предназначенная для печати (или передачи по радио, телевидению) беседа с каким-нибудь лицом. (Дать интервью. Получить интервью)[9].

“Interview (intevju:) n. a meeting of persons face to face for the purpose of discussion, asking questions and getting opinions, esp. a meeting between a newspaper man and someone from whom he whishes to get statements, opinions, etc., as to have an interview with Prime Minister; to refuse to give any interviews to journalists (Интервью, сущ. встреча людей лицом к лицу с целью обсудить что-либо, задать вопросы, поделиться мнением, и так далее, например, взять интервью у премьер-министра, отказываться дать интервью журналистам.)”[10].

Но если обратиться к семантике слова, оно состоит из префикса inter, имеющего значение взаимодействия, взаимонаправленности, и слова view, одно из значений которого – взгляд, мнение. Значит, интервью – обмен взглядами, фактами, сведениями.[11].

«Интервью – беседа представителя печати с каким-нибудь общественным деятелем по злободневным вопросам, имеющим общественный интерес».[12]

«Интервью – жанр публицистики, беседа журналиста с одним или несколькими лицами по каким-либо актуальным вопросам».[13]

“Общим местом” в определении жанра интервью осталось словосочетание: беседа, имеющая общественный интерес, определяющийся не только актуальностью или злободневностью обсуждаемого вопроса, но и непосредственным отношением, прямым или косвенным, читателя к затрагиваемой проблеме.

В этих определениях акценты расставлены на разных сторонах журналистского интервью – интервью-методе (способе сбора информации), интервью-жанре (форме предъявления информации). Тем не менее, они содержат важнейший компонент, который отличает природу журналистской деятельности от других форм коммуникации. «Общественный интерес», «актуальный вопрос», «предназначен для печати» - вот ключевые слова этих определений, указывающие на это отличие. Получается, что интервью журналиста с собеседником есть разговор двух людей не просто для обмена сведениями, а с целью создания нового информационного продукта – актуального, общественно значимого, предназначенного для публикации.

Понимание интервью как метода получения информации более характерно для западных ученых. В России исследованием интервью как метода занимаются, в основном журналисты-практики, например

М.И. Шостак[14], М.Н. Ким[15].

Термин “интервью” (в понимании интервью как жанра) в словарях определяется как “предназначенная для печати беседа какого-либо известного деятеля с корреспондентом по вопросу, имеющему общественный интерес”[16]. Современные авторы немного уточняют эту формулировку, отмечая расширение группы интервьюируемых (от “известного деятеля” до любого лица): “Этот жанр представляет собой беседу журналиста с одним или несколькими лицами, имеющую общественный интерес, предназначенную для передачи по каналам средств массовой информации”[17], - а также расширение спектра тем: “Это предназначенная для средств массовой информации и инициированная журналистом беседа с каким-либо лицом на любые интересные для широкой публики темы”[18].

Жанр интервью традиционно входит в группу информационных жанров публицистики[19]. Однако в связи с произошедшими в российской прессе изменениями (усиление авторского начала, раскованность стиля, нацеленность прессы на диалог с аудиторией, возросшая роль художественного приема в обработке материала)[20], серьезно встает вопрос о месте интервью в жанровой системе. Так, авторы “Основ творческой деятельности журналиста” выделяют, в отличие от традиционных схем, пять групп текстов: 1) оперативно-новостные; 2) оперативно-исследовательские; 3) исследовательско-новостные; 4) исследовательские; 5) исследовательско-образные[21], - и место интервью определяют в группе оперативно-исследовательских текстов. Тем самым подчеркивается появление в этом жанре нового по сравнению с советским периодом качества – аналитичности.

Еще одним фактором, осложняющим определение места интервью в системе газетных жанров, является появление комбинированных жанров вследствие длительного соседства интервью и статьи, интервью и комментария, информации и интервью, очерка и интервью. О.С. Савчук отмечает, что комбинированные жанры составляют около двадцати процентов текстов[22]. Также большое влияние оказывает реклама, одним из проявлений которой становится жанр рекламного интервью[23].

Изменения жанровой системы выражаются в изменениях жанровых признаков: “Трансформации существующих жанровых форм связаны с изменением основных жанрообразующих признаков, таких, как наличие авторского начала, цель сообщения, предметное содержание, стандартность средств выражения, объем…”[24].

Итак, жанр интервью широко представлен на страницах российских газет. Однако разные издания предпочитают публиковать определенные виды интервью и игнорируют другие. В выборе вида интервью и в языковых особенностях материалов отражается так называемая жанровая модель газеты, которая, в свою очередь, является одной из составляющих экспрессивно-стилистической модели издания.





Дата публикования: 2014-12-08; Прочитано: 3162 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...