Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Лекция № 13. Модальные слова как особая часть речи



1. Разряды модальных слов по зна­чению и функциям.

2. Соотнесенность модальных слов с другими частями речи. Модальные слова в школьном учебнике.

3. Междометие как особая часть речи.

4. Разряды междометий по значению.

5. Разряды междометий по образованию.

6. Переход в междометия слов других час­тей речи.

7. Роль междометий в речи.

8. Звукоподражательные слова. Их отличие от междометий.

В современном русском языке, наряду с рассмотренными ранее семью изменяемыми самостоятельными частями речи, которые обладают более или менее развернутой словоизмени­тельной парадигмой (включая наречия и слова категории со­стояния, многие из которых изменяются по степеням сравне­ния), выделяются также пять частей речи неизменяемых, с нулевой морфологической парадигмой. Это модальные сло­ва, предлоги, союзы, частицы и междометия.

Для научных школ, которые ставили перед собой задачу описания в рамках морфологии исключительно словоизмени­тельных характеристик слова (таковой была в России «фор­мальная» школа Ф. Ф. Фортунатова), все неизменяемые слова не представляли специального интереса, их нередко объеди­няли в рамках одной части речи. Однако если не сводить грам­матические свойства слова к его флексии (против отождеств­ления понятий грамматической формы слова и флексии энер­гично возражали Л. В. Щерба и В. В. Виноградов), все перечисленные классы неизменяемых слов обнаруживают существенные грамматические различия, образуя разные части речи.

Неизменяемые части речи относятся к разным (из числа уделенных В. В. Виноградовым) структурно-семантическим типам слов. Модальные слова и междометия сами по себе со­ставляют особые структурно-семантические типы слов. Предлоги, союзы и частицы образуют структурно-семантический тип служебных частей речи.

Модальные слова — это особая часть речи, общекатегориальное значение которой сводится к передаче разно­образных субъективно-модальных отношений говорящего тому, о чем и как он говорит (вероятно, кстати, во-первых и др.).Модальные слова не изменяются. В предложении, будучи связаны с другими словами и словоформами, они выполняют функцию вводных слов (пунктуационно и интонационно обособляются), нередко сами по себе составляют предложения: «Вы, разумеется, уже прочли новый роман Астафъе-ш?» — «Конечно!»

Многие модальные слова пишутся не в одно слово (может быть, как говорится и т. п.), хотя это лишь дань орфографической традиции: по своим грамматическим и акцентуацион­ным свойствам показатели модальных отношений типа мо­жет быть являются цельнооформленными словами.

От модальных слов как части речи следует отличать вводные конструкции, выполняющие сходные функции в предложении, но состоящие из нескольких слов, каждое из которых в плане морфологии принадлежит опре­деленной части речи: В этом году, как все говорят, будет много ягод (как — союз, все — местоимение, говорят — гла­гол).

Лексико-грамматические разряды модаль­ных слов устанавливаются с учетом их семантики и функцио­нирования. Обычно разграничиваются:

1) показатели персуазивности, или достоверности/ Недостоверности сообщаемого (несомненно, конечно, безу­словно, разумеется, вероятно, видимо, кажется, может быть и др.);

2) показатели авторизации, связывающие достовер­ность информации с ее источником (по-моему, по слухам, как говорят и др.);

3) показатели эмоциональной оценки содержания передаваемой информации (к счастью, к сожалению и др.);

4) метатекстовые модальные слова: показатели по­рядка изложения мыслей в тексте (во-первых, кроме того, наконец и др.); средства обобщения, уточнения или допол­нения информации (итак, словом, в частности, иначе гово­ря и др.);

5) фатические модальные слова, служащие для уста­новления оптимального речевого контакта говорящего со слу­шающим (понимаешь, слышите, представьте, видите ли, знаете ли и др.).

Среди неизменяемых лексем особое место зани­мают междометия, слова-предложения, пере­дающие, хотя и не называющие конкретно, различ­ные чувства, такие, например, как удивление, ис­пуг, гнев, радость: Ба, знакомые всё лица (Гр.); Ага, попались! Сам характер эмоций подчас не зависит прямо от лексического значения междометия, а воз­никает в результате контекстуальных воздействий. Например, междометие ах вне контекста может означать и радость, и испуг, и разочарование. Не­изменяемость является чрезвычайно существен­ным свойством междометий. Изменяемые лексемы, обладающие теми же семантическими свойствами, уже не междометия. Так, в предложении Он никак не мог привыкнуть ко всем этим охам и ахам сло­ва " ох "и " ах " - существительные. Междометиями являются и сложные (состоящие не из одного корня) образования. Например, боже мой, чёрт возьми — междометия, каждое из которых представляет собой одну лексему, хотя графически в каждой из них вы­деляются две словоформы.

К междометиям относят и безаффиксные гла­гольные образования типа: прыг, толк: Татьяна прыг в другие сени (П.); Мартышка... тихохонько медведя толк ногой (Кр.). Некоторые ученые вклю­чают эти образования в глагольные формы, однако это решение не вполне правомерно. Строго говоря, у слов типов ах, ба и прыг мало общего; с междоме­тиями их объединяет морфологическая общность, а именно неизменяемость. Кроме того, слова обоих типов отличает экспрессивная насыщенность. По первому основанию со словами типа ах и прыг могут быть сближены существительные типа пальто, прилагательные типа беж и наречия. По второму осно­ванию в одну группу со словами типа ах и прыг могут быть включены и слова многих других частей речи. В то же время, с точки зрения семантической, слова типа ах и прыг противопоставлены. Первые выражают чувства, никак не конкретизируя их, вто­рые обозначают определенные действия. Слова этих типов противопоставлены и по синтаксическому основанию. Тип ах — это слова-предложения, а тип прыг — это сказуемое. Таким образом, традиционно в междометия как в одну часть речи объединяются весьма разнородные по семантическим и синтаксиче­ским свойствам слова.

К междометиям иногда относят и звукоподра­жательные слова типа мяу-мяу, кис-кис. Эти сло­ва, не обозначая эмоций, по своим семантическим свойствам явно отличаются от слов типа ах. По се­мантическим и синтаксическим свойствам они про­тивостоят и словам типа прыг. Таким образом, зву­коподражательные слова выступают как слова вне частей речи.

Междометиями называют относительно непродук­тивную часть речи, которая сама по себе составляет, подобно модальным словам, особый структурно-семантический тип слов и выражает (но не называет!) эмоции (о/ как непроиз­вольное выражение восторга; ах! как выражение чувства страха и т. п.).

Междометия не изменяются; они не связаны синтаксиче­ски с другими словами. В речи междометия отделяются от других элементов текста паузами, в тексте — обычно запятой или восклицательным знаком: Ах, поля мои, борозды ми­лые... (Ее.); «А» -- сказала тётушка и посмотрела при­стально на Ивана Фёдоровича (Г.).

Как только междометие начинает вступать в синтаксиче­ские связи с окружающими словами, оно сразу же переходит в другую часть речи; ср.: междометие Марш! 'команда для начала движения воинского подразделения' и образованный от него неспрягаемый глагол марш (Марш спать!; Марш по домам!).

Противопоставлены три лексико-грамматических разряда междометий:

1) эмоциональные, непосредственно передающие чувства говорящего: а, ах, аи, ай-яи-яй, о, ого, огого, э, эге, м-да, гм, фи, фу, тьфу; браво, боже, господи, батюшкин др.;

2) императивные, передающие то или иное приказа­ние или команду адресату: аида, алло, марш, на, стоп, бас-та, ату; ряд междометий этого типа используется при обще­нии с домашними животными: тпру, но, кис-кис и др.;

3) этикетные, выражающие общепринятые формулы речевого этикета: до свидания, спасибо, не стоит и др.

Основу междометий как части речи составляют междоме­тия эмоционального типа; именно они в полной мере выража­ют частеречное значение данного грамматического класса слов. Императивные междометия объединяют свойства меж­дометия и глагола. Эмоциональность этикетных междометий обычно нейтрализована предсказуемостью их употребления в коммуникативных ситуациях определенных типов (в рече­вых актах приветствия, прощания, благодарности и пр.).

От междометий следует отличать звукоподража­ния — это неизменяемые слова, воспроизводящие звуки, издаваемые живыми существами, механизмами или характер­ные для окружающей среды: ха-ха-ха!, ква-ква, трах-тара-рах и т. п.

Звукоподражания не выражают эмоций и в предложении обычно не изолированы от других слов, выполняя функции того или иного члена предложения. Например: ...А девица -хи-хи-хи да ха-ха-ха! (П.) — звукоподражание здесь является сказуемым; Но бестолковая кукушка, самолюбивая болтуш­ка, одно куку своё твердит (П.) — звукоподражание высту­пает в роли дополнения. Ср. также в детской речи: Хрю-хрю [поросенок] спит — звукоподражание здесь служит подлежа­щим.

Особенностью семантики звукоподражаний является зву­ковая мотивированность их значений. Тем не менее в разных языках звукоподражания, соответствующие одному и тому же значению, различны; ср.: русск. гав-гав и англ, бау-ва; русск. ква-ква и твонк-твонк в языке аборигенов Австралии. Следовательно, звукоподражания — часть лекси­ческого состава языка (не случайно они фиксируются слова­рями). В то же время они не составляют особой части речи, а являются специфическими «заместителями» существитель­ных и глаголов.





Дата публикования: 2014-11-29; Прочитано: 4986 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...