Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Глава четырнадцатая чистосердечное признание



В понедельник, за два дня до пикника, Марилла вышла из своей комнаты, озабоченно хмурясь. – Энн, – спросила она девочку, которая лущила горох за безукоризненно чистым кухонным столом, распевая «Нелли в орешнике» – Диана все же научила ее этой песенке, – ты нигде не видела мою брошь? Я считала, что приколола ее к подушечке для булавок, но ее там нет.

– Я видела брошь, когда ты уходила на заседание общества, – как‑то странно помедлив, проговорила Энн. – Я проходила мимо твоей комнаты, заметила ее на подушечке и зашла посмотреть.

– Ты ее трогала? – Марилла сурово сжала губы.

– Д‑да, – призналась Энн. – Я взяла ее и приколола себе на грудь – посмотреть, идет мне или нет.

– Кто же тебе позволил брать мои вещи? Так нельзя. И в комнату ко мне незачем было заходить, а уж тем более трогать то, что тебе не принадлежит. Куда ты ее дела?

– Я положила ее обратно на комод. Минуточку поносила и положила на место. Извини меня, Марилла, я не знала, что это нехорошо – зайти к тебе в комнату и примерить брошь. Теперь я понимаю, что этого не надо было делать, и больше никогда не буду. Ты не можешь отрицать, что, по крайней мере, я не повторяю одну и ту же ошибку дважды.

– Но ты не положила ее на место. Броши нигде нет. Ты взяла ее и куда‑то унесла, Энн.

– Нет, положила! – поспешно и, как показалось Марилле, дерзко заявила девочка. – Я, правда, не помню, приколола я ее к подушечке или нет. Но я точно знаю, что оставила ее на комоде.

– Ладно, попробую поискать еще, – вздохнула Марилла, решив, что у нее нет оснований не верить девочке. – Если ты положила ее на место, то она там и лежит. А если нет, значит ты ее унесла.

Марилла пошла к себе в комнату и тщательно ее обыскала, поглядев не только на комоде, но везде, куда могла завалиться брошь. Однако броши нигде не оказалось, и Марилла вернулась на кухню с потемневшим лицом.

– Энн, брошь исчезла. Ты сама призналась, что последней брала ее в руки. Что ты с ней сделала? Скажи мне правду! Ты унесла ее и потеряла?

– Нет, я не уносила ее из комнаты, – серьезно ответила Энн, прямо глядя в глаза Мариллы. – Могу положить голову на плаху, хотя мне не очень ясно, что такое плаха. И ничего другого я тебе сказать не могу.

Последние слова девочки Марилла восприняла как вызов.

– Это неправда, Энн. Я же вижу. Можешь больше вообще ничего не говорить, пока не решишься сказать правду. Иди к себе в комнату. Будешь сидеть там до тех пор, пока чистосердечно не признаешься.

– А горох с собой взять? – кротко спросила Энн.

– Нет, я сама доделаю. Иди и подумай.

Энн ушла, а Марилла занялась домашними делами. На душе у нее было очень нехорошо. Неужели дорогая брошь пропала? Что, если Энн ее потеряла? И как ей не стыдно отрицать, что она ее взяла, ведь сама брошь никуда не могла деться? Врать в глаза, да еще с таким невинным видом!

«Господи, пусть бы случилось все что угодно, но не это, – думала Марилла. – Определенно, она не хотела ее терять. Просто взяла поиграть, чтобы легче было представить себя какой‑нибудь графиней. Конечно, взяла она, больше некому, в комнату после нее вообще никто не входил. А брошь‑то пропала. Наверное, потеряла и боится признаться – думает, что я ее строго накажу. Неужели она способна солгать? Это похуже, чем вспыльчивый характер. Ужасно, когда у тебя в доме живет ребенок, которому нельзя доверять. Не так жалко брошь, как тяжело сознавать, что Энн обманывает. Сказала бы правду – мне сразу стало бы легче».

Весь вечер Марилла то и дело поднималась к себе в комнату и опять принималась искать брошь. Однако ее нигде не было. Перед сном она зашла к Энн, но та по‑прежнему отрицала свою вину, и Марилла еще больше уверилась, что Энн говорит ей неправду.

Наутро она рассказала о случившемся Мэтью. Тот был совершенно обескуражен и озадачен: он привык верить Энн и не хотел ее подозревать, – но брошь‑то пропала!

– А за комод она не могла завалиться? – спросил он.

– Я отодвигала комод от стены и обыскала все ящики. Кажется, не пропустила ни одного уголка или щелочки. Брошь исчезла, и я уверена, что Энн взяла ее, хотя и все отрицает. Ничего не поделаешь, Мэтью, она лжет, и от этого никуда не денешься.

– Ну и что ты собираешься предпринять? – уныло поинтересовался Мэтью. В глубине души он был рад, что ему не надо самому решать этот вопрос.

– Будет сидеть у себя в комнате, пока не признается, – мрачно решила Марилла, вспоминая, что в прошлый раз эта мера оказалась весьма действенной. – А там поглядим. Если она скажет, куда ее дела, может, мы еще найдем брошь. Во всяком случае, Мэтью, Энн надо будет строго наказать.

– Ну, ты и наказывай, Марилла, – сказал Мэтью, надевая шляпу. – Я тут ни при чем. Помнишь, как ты запретила мне вмешиваться?

Марилла чувствовала, что ее все покинули. Она даже не могла посоветоваться с миссис Рэйчел. Она опять пошла к Энн с самым серьезным выражением лица и вернулась от нее чернее тучи. Девочка по‑прежнему отрицала, что взяла брошь. Ее глаза покраснели от слез, и Марилле на минуту стало ее жаль. Но она решительно подавила в себе эту слабость. К вечеру Марилла, как она выразилась, еле таскала ноги.

– Будешь сидеть у себя в комнате, пока не признаешься! – заявила она Энн. – Лучше сделай это побыстрее.

– Марилла, но завтра же пикник! – жалобно воскликнула Энн. – Неужели ты меня не пустишь? Отпусти меня только на пикник, а потом запрешь опять! Пожалуйста, Марилла. Я потом буду сидеть тут сколько угодно и слова не скажу. Ну, неужели ты меня не пустишь?

– Пока не признаешься, не видать тебе никаких пикников, Энн.

– Марилла! – в глазах девочки блестели слезы. Но та уже вышла из комнаты и захлопнула дверь.

В среду с утра ярко сияло солнце – лучшей погоды для пикника и вообразить было невозможно. Над Грингейблом распевали птицы, от белых лилий струился аромат, который проникал в дом сквозь все окна и двери и бродил по нему как добрый призрак. Березы в лощине весело качали кронами, казалось, ожидая, что Энн, как обычно, помашет им из окна рукой. Но Энн в окне не появлялась. Когда Марилла принесла ей на подносе завтрак, девочка, выпрямившись, сидела на кровати. Ее лицо было бледным, губы плотно сжаты, глаза горели решимостью.

– Марилла, я хочу сделать чистосердечное признание.

– Наконец‑то!

Марилла поставила поднос на стол. Ее метод опять увенчался успехом. Но у этого успеха был очень горький привкус.

– Ну что ж, Энн, выкладывай.

– Я взяла аметистовую брошь, – заговорила Энн таким тоном, будто повторяла выученный урок. – Ты была права – я не хотела ее брать, но не удержалась. Она такая красивая, Марилла. Я приколола ее к груди, и тут меня охватило непреодолимое искушение. Я представила себе, как было бы замечательно пойти с ней в наш лесной домик и там вообразить, будто я вовсе не я, а леди Корделия Фитцджеральд. Мне будет гораздо легче представить себя леди Корделией, если у меня на груди будет аметистовая брошь. Мы с Дианой делаем ожерелья из шиповника, но что такое шиповник по сравнению с аметистами? Вот я и взяла брошь. Я собиралась положить ее на место до твоего возвращения. Когда я шла по мостику через Лучезарное озеро, то отколола брошь, чтобы посмотреть на нее в солнечных лучах. Как она сверкала и искрилась! Я держала ее над водой и слегка поворачивала, чтобы поймать каждую искорку – и вдруг она выскользнула у меня из рук, упала в воду и пошла ко дну, посылая мне прощальные лиловые отблески. Она похоронена на дне Лучезарного озера. Вот, Марилла, я призналась, больше мне сказать нечего.

Кровь бросилась Марилле в голову. Эта девчонка взяла без спросу ее драгоценную брошь, потеряла, а теперь спокойно говорит об этом, и на лице ее нет ни капли сожаления или раскаяния!

– Ты поступила ужасно, Энн. – Марилла изо всех сил старалась сдерживаться. – Ты самая скверная девочка, какую только можно себе представить.

– Да, наверное, – хладнокровно кивнула Энн. – Я заслуживаю самого ужасного наказания. Твой долг, Марилла, – наказать меня. И пожалуйста, наказывай меня поскорее, чтобы я могла пойти на пикник со спокойным сердцем.

– Какой еще пикник? Ни на какой пикник ты не пойдешь, Энн Ширли! Это и будет тебе наказанием. Да за твой проступок ты заслуживаешь куда более суровой кары.

– Как? Ты не пустишь меня на пикник? – Энн соскочила с кровати и схватила Мариллу за руку. – Но ты же обещала меня отпустить! Как же так? Я для того и призналась, чтобы ты меня пустила. Накажи меня как хочешь, Марилла, только, пожалуйста, пожалуйста, позволь мне пойти на пикник! Там же будет мороженое! Может быть, у меня больше никогда в жизни не будет случая попробовать мороженое!

Марилла с каменным лицом оттолкнула девочку.

– Перестань клянчить, Энн. Ни на какой пикник ты не пойдешь. Это мое последнее слово.

Осознав, что уговоры бесполезны, Энн пронзительно закричала и бросилась ничком на кровать, где принялась рыдать и корчиться, дав волю своему отчаянию.

– Боже правый! – ахнула Марилла и поспешно вышла из комнаты. – По‑моему, она ненормальная. Разве так ведут себя нормальные дети? Или она безнадежно испорчена. Боюсь, что Рэйчел была права. Но назад ходу мне уже нет.

Совершенно расстроившись, Марилла провела утро в непрерывных трудах. Когда все домашние дела были переделаны, она вымыла крыльцо и полки, где стояли бидоны с молоком. Ни крыльцо, ни полки вовсе в этом не нуждались, но в работе Марилла находила облегчение. Потом она решила пройтись с граблями по двору.

Когда наступило время обеда, она поднялась по лестнице и позвала Энн. Над перилами появилось заплаканное личико.

– Иди обедать, Энн.

– Я не хочу есть, – сквозь слезы проговорила девочка. – У меня кусок застрянет в горле. Мое сердце разбито. Когда‑нибудь ты пожалеешь, что разбила мое сердце, Марилла. Но я тебя прощаю. Когда тебя начнут мучить угрызения совести, вспомни, как я тебя простила. Только не заставляй меня есть, особенно вареную свинину с горохом. Такая неромантичная еда совсем не подходит для человека с разбитым сердцем.

Марилла резко повернулась и пошла на кухню, где обрушила все свои горести на Мэтью. Брат выслушал ее, но сердце его разрывалось: Марилла поступила по справедливости, но все равно…

– Ты права, Марилла, ей не следовало брать брошь, – согласился он, уныло глядя в тарелку, где лежала свинина с горохом: похоже, как и Энн, он считал, что эта еда не подходит для человека, у которого скверно на душе. – Но она же еще совсем маленькая девочка – и такая славная девочка. Неужели тебе ее не жалко? Она так мечтала об этом пикнике.

– Ты меня удивляешь, Мэтью Кутберт! Я считаю, что она еще легко отделалась. Она будто и не понимает, как скверно поступила, – вот это меня больше всего огорчает. Если бы я видела, что она раскаивается, мне было бы легче. И ты тоже, я вижу, совсем этим не огорчен – как всегда, готов во всем ее оправдать!

– Да что там, она ведь совсем ребенок, – повторил Мэтью, которому больше ничего не приходило в голову. – И нельзя забывать, где она выросла: ее же никто не воспитывал.

– Ну так вот, теперь я ее воспитываю! – отрезала Марилла.

Мэтью умолк, но остался при своем мнении.

После обеда, который прошел в атмосфере общего уныния, Марилла вымыла посуду, покормила кур и вспомнила: когда она в понедельник вернулась с собрания и снимала свою кружевную черную шаль, то заметила в ней небольшую дырочку. «Надо пойти ее зашить», – решила она.

Шаль лежала в ящике комода. Марилла вынула ее, и тут луч солнца, пробившийся сквозь завесу дикого винограда, закрывавшего окно, высветил что‑то, сверкнувшее фиолетовым блеском. Марилла ахнула и схватила аметистовую брошь, которая висела на ниточке, зацепившись за нее застежкой.

– Боже правый, – проговорила она, тупо глядя на брошь, – как это понимать? Вот же моя брошь, и вовсе она, оказывается, не утонула в пруду. Зачем же эта девочка на себя наговорила? Нет, это просто черти со мной играли. Теперь я вспомнила: когда я в понедельник сняла шаль, я на минутку положила ее на комод. Вот брошь, видно, и зацепилась. Что же теперь делать?

Сжимая в руках свою находку, Марилла поспешила к Энн. Та уже перестала плакать и с подавленным видом сидела у окна.

– Энн Ширли, – серьезно начала Марилла, – я нашла свою брошь. Она зацепилась за кружевную шаль. Но что за басню ты сочинила мне сегодня утром?

– Но ты же сказала, что не выпустишь меня, пока я не признаюсь, вот я решила признаться, чтобы пойти на пикник. Я весь вечер придумывала чистосердечное признание и повторяла его много раз, чтобы не забыть. А ты все равно не пустила меня на пикник, так что я старалась напрасно.

Марилла рассмеялась. Но она чувствовала себя виноватой.

– Энн, до чего ты только не додумаешься! Но я была не права – теперь я это вижу. Я должна была тебе поверить – ты мне еще ни разу не соврала. Но зачем же было сознаваться в том, чего ты не делала? Это тоже нехорошо. Хотя я сама тебя к этому вынудила. Так что давай договоримся – если ты простишь меня, я прощу тебя, и все у нас будет хорошо. И давай быстрее собирайся на пикник.

Энн взлетела как ракета.

– Ой, Марилла, а разве я не опоздала?

– Нет, не опоздала. Сейчас два часа. Они, наверное, только начали собираться, а чай станут пить не раньше чем через час. Умойся, причешись, надень свое клетчатое платье, а я тем временем соберу тебе пирожков и пирожных. Их у меня в доме предостаточно. Я скажу Джерри, чтобы он запряг кобылку и отвез тебя на озеро.

– О Марилла! – в восторге завизжала Энн, бросаясь к умывальнику. – Пять минут назад у меня сердце разрывалось от горя и я жалела, что родилась на свет, а сейчас у меня прямо крылья выросли!

Вечером Энн вернулась домой в состоянии неописуемого блаженства.

– Марилла, это было просто умопомрачительно! Правда, «умопомрачительно» – замечательное слово? Я его услышала от Мери Бэлл. Все было восхитительно. Мы пили чай с вкуснейшими пирожными и булочками, а потом мистер Хармон Эндрюс катал нас по озеру – по шестеро в лодке. Знаешь, Джейн Эндрюс чуть не свалилась за борт. Она перегнулась, чтобы сорвать лилию, и мистер Эндрюс едва успел ухватить ее за пояс. А то бы она упала и, может, утонула до смерти. Жалко, что это была не я. Как романтично чуть не утонуть до смерти. Я бы всем об этом рассказала. А потом мы ели мороженое. У меня не хватает слов описать, что это такое, Марилла, это что‑то не от мира сего.

Вечером Марилла рассказала Мэтью про найденную брошь.

– Должна признаться, что я ошиблась, – горько вздохнула она. – Это послужит мне уроком. Когда я сейчас вспоминаю ее «чистосердечное признание», меня смех берет, хотя я должна на нее рассердиться за ложь – ведь это действительно была ложь. Но почему‑то мне эта ложь не кажется такой уж предосудительной – во всяком случае, не такой, как если бы она потеряла брошь и отпиралась. К тому же я сама вынудила ее сочинить подобное «признание». Эту девочку иногда нелегко понять. Но сердце у нее доброе, и она вырастет честным человеком. И уж одного у нее не отнимешь – с ней не соскучишься!





Дата публикования: 2014-11-19; Прочитано: 195 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.01 с)...