Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Приложение 1. в лице Генерального директора_________________________ ,



ОБРАЗЕЦ ВНЕШНЕТОРГОВОГО КОНТРАКТА КУПЛИ-ПРОДАЖИ

Контракт №

г. Москва " " 199 г.

Фирма "_________________________________________ "

в лице Генерального директора_________________________,

именуемая в дальнейшем '.'Покупатель", с одной стороны, и

в лице Генерального директора_________________________,

именуемая в дальнейшем "Продавец", с другой стороны, зак­лючили настоящий Контракт о нижеследующем:

1. Предмет Контракта

1.1. Продавец продает, а Покупатель покупает (например, прокат из черных металлов, товары народного потребления т. д.) в количестве и ассортименте, указанным в специфика­ции (Приложение 1), являющейся неотъемлемой частью насто­ящего Контракта.

Товар поставляется на условии ФОБ (или СИФ или любое другое - например, склад Покупателя, порт Черное море)

2. Цена и общая сумма Контракта

2.1. Цена за проданный товар по настоящему Контракту ус­танавливается в долларах США, куда включены стоимость тары, упаковки и маркировки товаров, а также расходы по надлежащей погрузке, укладке товаров в транспортном средстве, расходы по доставке товара в порт, таможенные, экспортные пошлины и сбо­ры, расходы на погрузку товара на борт судна, а также информа­ции об отгрузке, выписки транспортных документов.

2.2. Цены специфицированы в Соглашении о цене товара (Приложение 2), являющимся неотъемлемой частью настоя­щего Контракта. Цены твердые и действительны только для данного Контракта.

2.3. Сумма настоящего Контракта составляет______ USD.


3. Сроки и дата поставки

3.1. Срок поставки партий товара, количество партий - со­гласно графика поставки (Приложение 3), являющемуся неотъем­лемой частью настоящего контракта или срок поставки партии товара в порт не позднее 20 (двадцати) дней с даты открытия Покупателем в пользу Продавца валютного аккредитива.

3.2. Покупатель на основании графика поставки обязан предоставить Продавцу судно к согласованной дате начала по­ставки товара.

3.3. Датой поставки и передачи собственности товара счи­тается дата штемпеля таможни и дата чистого бортового коно­самента (или товарно-транспортной накладной) о приеме партии товара на борт судна.

3.4. После поставки партии товара Продавец в течение 24 часов извещает об этом Покупателя и сообщает ему телегра­фом (факсом) следующие данные:

- номер Контракта;

- номер накладной (bill of lading/consignment note); -дату отгрузки;

- наименование товара;

- количество мест;

- вес брутто;

- стоимость товара;

- наименование Получателя.

3.5. После поставки партии товара Продавец в течение 48
часов высылает Покупателю авиапочтой или с уполномоченным
на то лицом следующие документы (в трех экземплярах):

- транспортную накладную (bill of lading/consignment note) с указанием товара, даты отгрузки, общего веса и количества мест;

- счет-фактуру (invoice);

- отгрузочные спецификации;

- упаковочный лист;

- сертификат качества завода-изготовителя на товар.

4. Условия платежа

4.1. Покупатель осуществляет платежи безотзывным, под­
твержденным, делимым, переводным валютным аккредитивом
(Letter of credit), открытым в пользу Продавца в международ­
ном банке, являющемся корреспондентом банка:__________

в размере 100 % на каждую отдельную партию товара.


4.2. Платеж осуществляется Покупателем за 5 (пять) дней до начала поставки товара согласно графика поставки (Прило­жение 3). Аккредитив действителен в течение 60 дней.

4.3. Для инспекции готовности партии товара к поставке Продавец вызывает Покупателя телеграммой или телексом на место за 5 (пять) дней до начала погрузки. По результатам инспекции Продавец и Покупатель составляют Протокол го­товности партии товара к поставке, служащий основанием для открытия аккредитива.

4.4. Платеж с валютного аккредитива в пользу Продавца
производится в течение 48 часов против предъявления Продав­
цом своему банку следующих документов (в трех экземплярах):

- полного комплекта чистого бортового коносамента (транспортной накладной);

- счета-фактуры;

- отгрузочной спецификации;

- сертификата качества завода-изготовителя;

- упаковочного листа с указанием количества товара по
Контракту (данной партии) на каждое упаковочное место;

- подлинника настоящего Контракта.
Вариант:

(Платежи могут осуществляться:

- согласно выставленному платежному требованию;

- наличными деньгами;

- в других формах расчетов, соответствующих Российс­
кому законодательству).

5. Упаковка и маркировка 5.1. Товар должен отгружаться в экспортной упаковке,

соответствующей характеру товара, в___________________

по_________________ (__________) тонн. Упаковка должна

обеспечивать полную сохранность и качество товара от возмож­ных повреждений при транспортировке к месту назначения всеми видами транспорта, погрузочно-разгрузочных работах, хранении и складировании товара.

5.2. Продавец составляет Упаковочный лист с указанием номера на каждое упаковочное место, вес брутто и указывается номер позиции по отгрузочной спецификации.

5.3. Вся сопроводительная документация товара по Кон­тракту составляется на русском и английском языках.

5.4. Маркировка товара выполняется на английском языке.


Жестяные пластинки со штампованной маркировкой при­крепляются на видном месте с двух торцевых сторон упаков­ки. Каждое упаковочное место сопровождается следующей маркировкой:

- страна и пункт назначения;

- номер Контракта;

- наименование Продавца;

- номер места;

- наименование товара, стандарт и сортамент;

- вес нетто.

6. Гарантии качества и рекламации

6.1. Продавец гарантирует, что товар соответствует уровню качества и стандарту, существующему для данного вида товаров на мировом рынке, что подтверждается сертификатом качества.

6.2. Рекламации в отношении качества товара могут быть заявлены Продавцу в течение 60 дней со дня поступления това­ра в распоряжение Покупателя. Рекламации направляются за­казным письмом с приложением всех необходимых документов.

По истечении вышеуказанных сроков рекламации не при­нимаются.

6.3. Содержание и обоснование рекламации должно быть подтверждено актом, составленным полномочным представи­телем Государственной Торгово-промышленной палаты стра­ны - Получателя продукции.

6.4. Продавец в 15-дневный срок, включая дату получения претензии, должен рассмотреть рекламацию. Если в течение этого срока Продавец не дал ответа, рекламация считается принятой.

6.5. При рекламации по качеству:

6.5.1. Покупатель по согласованию с Продавцом имеет
право уценить забракованный товар; или

6.5.2. Продавец обязан за свой счет заменить дефектный то­
вар в течение 45 дней с момента предъявляемой ему рекламации.

7. Особые условия

Покупатель за 14 суток до прибытия судна сообщает Про­давцу всю необходимую информацию о зафрахтованном судне в соответствии с заявленными характеристиками. Продавец в течение 24 часов уведомляет Покупателя о решении порта по заявленному судну и сроках его постановки.


8. Форс-мажор

8.1. Ни одна из сторон не несет ответственности за полное или частичное неисполнение своих обязательств, вытекающих из настоящего Контракта, когда неисполнение будет являться следствием обстоятельств непреодолимой силы, а именно: ре­шений государственных органов о запрещении экспорта, изме­нений таможенных тарифов, порядка оплаты, наводнения, пожара, землетрясения и других стихийных бедствий, а также войны, экономической блокады и эмбарго, а также других пра­вительственных ограничений и запрещений.

8.2. В случае, если одно из этих обстоятельств непосред­ственно повлияло на выполнение обязательств в срок, установ­ленный Контрактом, исполнение его отодвигается на срок действия обстоятельств. Если действия обстоятельств непрео­долимой силы продолжаются свыше 30 (тридцати) дней, каж­дая из Сторон имеет право аннулировать Контракт полностью либо частично, и в этом случае ни одна из Сторон не несет возмещения возможных убытков.

8.3. Сторона, не способная выполнять свои обязательства, немедленно информирует другую сторону о начале окончания чрезвычайных обстоятельств. Письменное свидетельство, выдан­ное Торгово-Промышленной палатой государства соответствую­щей Стороны, считается достаточным доказательством наличия чрезвычайных обстоятельств и их продолжительности.

9. Арбитраж

Все споры и разногласия будут разрешаться Сторонами путем переговоров, а в случае недостижения согласия - в Тор­гово-Промышленной палате РФ в Москве.

10. Прочие условия

10.1. При толковании настоящего Контракта имеют силу условия "INCOTERMS" в действующей редакции на день под­писания данного Контракта.

10.2. Продавец гарантирует Покупателю, что поставлен­ный им товар свободен и будет свободен от любых прав или претензий, которые основаны на промышленной собственности или другой интеллектуальной собственности третьих лиц. Продавец обязан урегулировать такие претензии или иски за свой счет и возместить все убытки, включая расходы, понесен­ные Покупателем.


10.3. Все сборы, налоги и таможенные расходы на террито­рии страны Продавца, связанные с выполнением данного Кон­тракта, оплачиваются Продавцом и за его счет, а все расходы, связанные с выполнением Контракта территории Покупателя, оплачиваются Покупателем.

10.4. Все изменения и дополнения к настоящему Контракту действительны лишь в том случае, если они совершены в пись­менной форме и подписаны договаривающимися сторонами.

10.5. Ни одна из Сторон не вправе передавать свои права и обязанности по настоящему Контракту третьей Стороне без письменного согласия другой Стороны.

10.6. Все предварительные соглашения, переговоры и пе­реписка между Сторонами по вопросам изменений в настоя­щем Контракте, имевшие место до вступления Контракта в силу, аннулируются с даты вступления его в силу.

11.Санкции 11.1. В случае невыполнения данного Контракта одной из Сторон по причинам, не предусмотренным форс-мажорными обстоятельствами, виновная Сторона выплачивает другой Сто­роне неустойку в размере 0,5% (пять десятых процента) от стоимости неисполненной части настоящего Контракта.

12. Срок действия Контракта

Контракт вступает в силу с момента его подписания и дей­ствует до полного проведения взаиморасчетов между сторонами.

Настоящий Контракт подписан в двух экземплярах, на рус­
ском языке, по одному экземпляру для каждой Стороны, оба текста
имеют одинаковую силу и содержат с приложениями
________________________ страниц. Любые изменения к насто­
ящему Контракту должны быть сделаны в форме приложений, под­
писанных уполномоченными представителями обеих Сторон.

13. Юридические адреса сторон

Продавец:______________________________________

Покупатель:____________________________________

От Продавца От Покупателя





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 333 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.012 с)...