Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Когда стародавний
Святой отец
Рукой спокойной
Из туч гремящих
Молнии сеет
В алчную землю,
Край eго ризы
Нижний целую
С трепетом детским
В верной груди.
Ибо с богами
Меряться смертный
Да не дерзнет:
Если подымется он и
коснется
Теменем звезд,
Негде тогда опереться
Шатким подошвам,
И им играют
Тучи и ветры.
Если ж стоит он
Костью дебелой
На крепкозданной,
Прочной земле.
То не сравняться
Даже и с дубом
Или с лозою
Ростом ему.
Чем отличаются
Боги от смертных!
Тем, что от первых
Волны исходят,
Вечный поток:
Волна нас подъемлет,
Волна поглощает —
И тонем мы.
Жизнь нашу объемлет
Кольцо небольшое,
И ряд поколений
Связует надежно
Их собственной жизни
Цепь без конца.
Перевод А.Л.Фета
Осуждение им французской революции как символа хаоса и пугающей власти толпы (пьеса-памфлет «Гражданин-генерал», 1793; новелла «Беседы немецких беженцев»,. 3794—1795) — и противопоставление стихии разрушения идиллии мирной жизни бюргеров (поэма в гекзаметрах «Герман и Доротея», 1797); апология творческого дерзания как условия достойной человеческой жизни (стихотворение «Божественное», 1782) — и дающая нынешним последователям Фрейда пищу для размышления попытка «научно определить психологические законы взаимного притяжения мужских и женских сердец в романе «Избирательное сродство» (1809)... Его утопия социальной гармонии и личного счастья в виде союза ремесленной общины и духа свободного предпринимательства («романы воспитания» — «Годы учения..,», 1795—1796, и «Годы странствий Вильгельма Мейстера», ч.1—3, 1821-1829) и, наконец, книга всей гётевской жизни — трагедия «Фауст» (ч.1-2, 1808 — 1831), как бы связавшая воедино все узлы его сомнений и поисков и закончившаяся тем же девизом, с которого ом начинал когда-то, цитируя апостола Павла: «Никто не будет увенчан из тех, кто не боролся» — и оправдавшая устами Создателя «блуждания» человека, если они обусловлены и защищены Любовью... Разве все это вместе — не история XVIII века, с его культом разума и чувства, идеалом равенства как права каждого на самоосуществление, с его отказом от иерархии во всем: сословной структуре, взглядах на историю, где «каждое столетие кажет свою мину» (Гёте), и в отношениях между народами, среди которых нет «низших» и «худших», и в искусстве, где размываются рамки жанров (это и многое другое будет подхвачено, продолжено и развито в последующие столетия)?
Далеко заглянувший за границы собственного века, Гёте с почтением и восторгом был принят культурами многих стран мира — в том числе и России (к которой сам тоже не был вполне безразличен: по свидетельствам современников, он знал «Древне- российские стихотворения Кирши Данилова», труды М.В. Ломоносова, Г.Р. Державина, Н. М. Карамзина и, конечно же, А.С.Пушкина, которому через В.А.Жуковского, встречавшегося с Гёте неоднократно, передал в дар свое перо). Гёте высоко ценил реформаторскую деятельность Петра I, упоминая его, как и Наполеона, в ряду «демонических» (могучих, величественных, до конца не познаваемых) деятелей истории. Примечательна и дружба поэта с великой княгиней Марией Павловной, вышедшей в Веймар замуж за наследного принца Карла Фридриха. На русский язык Гёте переводили Жуковский и Ф.И.Тютчев, М.Ю.Лермонтов и А.К.Толстой, А.Н.Майков и А.А.Фет, Б.Л.Пастернак и Н.А.Заболоцкий — и, начиная с пушкинских «Сцен из «Фауста», сколь многие в вечно ищущей и дерзающей России вдохновлялись его образами и мыслями! Что и неудивительно — ибо, как справедливо отметил в стихах к портрету Гёте первый из его горячих русских почитателей, Жуковский,
Свободу смелую приняв себе
в закон,
Всезрящий мыслию над миром
он носился,
И в мире все постигнул он —
И ничему не покорился.
Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 263 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!