Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Однако далеко не каждая страна обеспечивает целостность сохранения развития - формирование и утилизацию идей, имеющих своим результатом неубывающий темп роста возможностей удовлетворять потребности в длительной перспективе.
В таком обществе, таких странах и регионах имеет место нарушение связей между прошлым, настоящим и будущим. В силу этого разрушается историческая хроноцелостность процесса, возникает перманентно-целостный процесс. Здесь имеет место ситуация, когда в течение одного исторического периода развитие сохраняется, а в течение другого - не сохраняется. Такую ситуацию мы связываем с понятием "неустойчивое развитие".
Развитие является неустойчивым, если оно не является исторически хроноцелостным. Здесь имеет место выполнение условий развития в текущее время, но не выполняются условия сохранения неубывающих темпов роста эффективности в будущем.
Исторический анализ показывает, что следствием неустойчивого развития являются стагнация социальной системы с последующей ее деградацией и гибелью. Невыполнение условия сохранения развития порождает ситуацию прекращения роста и развития системы, что приводит к стагнации. Дальнейшее уменьшение эффективности использования полной мощности приводит к деградации, а это, в свою очередь, порождает ситуацию неспособности за определенное время производить полезную работу, что означает гибель социально-экономического организма.
Отсюда следует, что причиной стагнации, деградации и гибели социальных систем является нарушение закономерностей хроноцелостного исторического процесса, которые и предопределяют сохранение, или, другими словами, устойчивость, развития общества как целого.
Полученный вывод и означает, что для обеспечения Устойчивого развития общества необходимо согласовывать практическую деятельность с естественно-историческими законами развития системы природа-общество-человек.
Но как это сделать в экологии, экономике, политике? Каждая из этих областей имеет свои принципиальные особенности, и основная трудность состоит в умении переводить на "законный" язык понятия и термины, принятые в той или иной предметной области.
Этим вопросам и посвящена, практически, вся вторая часть книги. В первой же части мы даем ту минимальную базу, которая облегчит понимание проблемы в целом.
ЧАСТЬ I
Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 297 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!