Ñòóäîïåäèÿ.Îðã Ãëàâíàÿ | Ñëó÷àéíàÿ ñòðàíèöà | Êîíòàêòû | Ìû ïîìîæåì â íàïèñàíèè âàøåé ðàáîòû!  
 

List of stylistic terms



aesthetic value (function) – ýñòåòè÷åñêàÿ öåííîñòü (ôóíêöèÿ)

articulatory and acoustic properties – àðòèêóëÿöèîííûå è àêóñòè÷åñêèå ñâîéñòâà

euphony [‘ju:fәni] – áëàãîçâó÷èå, ýâôîíèÿ

eye-rhyme – íåòî÷íàÿ ðèôìà (îñíîâàííàÿ íà ñîâïàäåíèè îðôîãðàôèè, íî íå ïðîèçíîøåíèÿ)

imitative quality [‘imitәtiv] – ïîäðàæàòåëüíîå êà÷åñòâî

onomatopoeia [‘onәmætә’pi:ә] – çâóêîïîäðàæàíèå

ad absurdum – äî àáñóðäà

akin to smth. – ïîõîæèé, áëèçêèé ê ÷åìó-ëèáî

allusion – àëëþçèÿ

antonomasia [æntonәm’meiziә] – àíòîíîìàçèÿ

appellation – íàçâàíèå, îáîçíà÷åíèå

arises incongruity [inkәn’gru:iti] – âîçíèêàåò íåñîîòâåòñòâèå

bathos [‘beiөәs] – íåîæèäàííûé ïåðåõîä îò âîçâûøåííîãî ñòèëÿ ê âóëüãàðíîìó

catachresis – êàòàõðåçà (ñìåøåíèå ìåòàôîð)

catchphrase – áðîñêàÿ ôðàçà, èñïîëüçóåìàÿ êàê ëîçóíã, ðåêëàìà è ò.ï.

circumlocution – èíîñêàçàíèå, ïåðèôðàç

clash between logical and illogical – êîíôëèêò ìåæäó ëîãè÷íûìè è àëîãè÷íûìè (ïðåäñòàâëåíèÿìè)

cliché – êëèøå

contextual [kәn’tekst∫uәl] (transferred) meaning – êîíòåêñòóàëüíîå (ïåðåíîñíîå) çíà÷åíèå

decode – äåêîäèðîâàòü

decomposition – äåêîìïîçöèÿ, ðàñ÷ëåíåíèå (íà ñîñòàâíûå ÷àñòè)

deliberate [di’libәrit] – ïðåäíàìåðåííûé

denotatum (pl. -ta) – îáîçíà÷àåìîå

deprive of – ëèøàòü ÷åãî-ëèáî

derivative meaning – ïðîèçâîäíîå çíà÷åíèå

designate [‘dezigneit] – îáîçíà÷àòü

emotiveness – ýìîòèâíîñòü

epigram – ñåíòåíöèÿ, ðå÷åíèå

euphemism – ýâôåìèçì

genuine [‘d enjuin] (trite), sustained metaphor – ïîäëèííàÿ (èçáèòàÿ, ðàçâåðíóòàÿ) ìåòàôîðà

hackneyed simile – áàíàëüíîå (òðèâèàëüíîå) ñðàâíåíèå

heterogeneity [,hәtәrә ini:iti] – íåîäíîðîäíîñòü, ãåòåðîãåííîñòü

identification – îïðåäåëåíèå, èäåíòèôèêàöèÿ

imposition – íàëîæåíèå, íàâÿçûâàíèå

inference [‘infәrens] – âûâîä, óìîçàêëþ÷åíèå

inherent properties – ñâîéñòâà, ïðèñóùèå èçíà÷àëüíî

interplay – âçàèìîäåéñòâèå

irony – èðîíèÿ

juxtaposition [‘d /\kstәpә’zi∫nәn] – ñîïðèêîñíîâåíèå

maintain [mein’tein] – ïîääåðæèâàòü, ñîõðàíÿòü

metonymy – ìåòîíèìèÿ

overwhelming power – áåçãðàíè÷íàÿ ñèëà, ìîùü

oxymoron [‘oksi’mo:rәn] – îêñþìîðîí

periphrasis – ïåðèôðàç(à)

presuppose – ïðåäïîëàãàòü

prevail over – ïðåîáëàäàòü íàä ÷åì-ëèáî

pun – èãðà ñëîâ, êàëàìáóð

put up with – òåðïåòü, âûíîñèòü

recast – ïåðåðàáîòàííûé âàðèàíò

regain freshness – âíîâü ïðèîáðåñòè ñâåæåñòü

reversed (transferred) epithet – îáðàòíûé (ñ ïåðåíîñíûì çíà÷åíèåì) ýïèòåò

similarity – ïîäîáèå, ïîõîæåñòü

simultaneously – îäíîâðåìåííî

transference of meaning – ïåðåíîñ çíà÷åíèÿ

white-washing device – ôèãóðà ðå÷è, ïðèçâàííàÿ ñêðûâàòü íåäîñòàòêè

zeugma – çåâãìà

accidental usage – ñëó÷àéíîå óïîòðåáëåíèå

an emotional impact – ýìîöèîíàëüíîå âîçäåéñòâèå

anadiplosis (catch repetition) – ïîäõâàò

back up by – ïîääåðæèâàòü

chiasmus – õèàçì

crucial problem – êëþ÷åâîé âîïðîñ

define – îïðåäåëÿòü

inasmuch – ïîñêîëüêó

indentation – îòñòóï

interdependent – âçàèìîçàâèñèìûé

lack the quality – îòñóòñòâèå (î êà÷åñòâå)

larger span of utterance – åäèíèöà, áóëüøàÿ, ÷åì âûñêàçûâàíèå

provide a deeper insight – îáåñïå÷èâàòü áîëåå ãëóáîêîå ïîíèìàíèå

purport – ïîäðàçóìåâàåìûé ñìûñë

semantic unity – ñåìàíòè÷åñêîå åäèíñòâî

sinews of style – ìóñêóëàòóðà ñòèëÿ

string of sentences – öåïî÷êà ïðåäëîæåíèé

suspense – ðåòàðäàöèÿ

linkage – ñâÿçü, ñâÿçêà

confine the problem – ñâîäèòü ïðîáëåìó ê ÷åìó-ëèáî

assumption – äîïóùåíèå, èñõîäíîå ïîëîæåíèå

connective – êîííåêòîð, ñâÿçóþùèé ýëåìåíò

asyndeton – áåññîþçèå

polysyndeton – ìíîãîñîþçèå

deliberate omission – íàìåðåííîå îïóùåíèå ÷åãî-ëèáî

perceive – îùóùàòü

syntagm – ñèíòàãìà

disintegration – ðàñïàäåíèå

gap-sentence link – ïîòåðÿ ñâÿçíîñòè â ïðåäëîæåíèè

grasp the interrelation – ïîíÿòü âçàèìîñâÿçü

be logically incoherent – áûòü ëîãè÷åñêè íåïîñëåäîâàòåëüíûì

supralinear semantic analysis – íàäóðîâíåâûé ñåìàíòè÷åñêèé àíàëèç

perspicacity – ïðîíèöàòåëüíîñòü

the idea implied/worded – êîñâåííî/ñëîâåñíî âûðàæåííàÿ ìûñëü

point out – óêàçûâàòü

bear an imprint of emotion – íåñòè îòïå÷àòîê ýìîöèé

intercourse – âçàèìîäåéñòâèå

ellipsis – ýëëèïñ, ýëëèïñèñ

phenomenon (phenomena pl.) – ÿâëåíèå (ÿâëåíèÿ)

encounter structure – âñòðåòèòü (íåîæèäàííî) ñòðóêòóðó

aim at representing – èìåòü öåëüþ ïðåäñòàâèòü

aposiopesis (break-in-the-narrative) – óìîë÷àíèå

question-in-the-narrative – âîïðîñ â ïîâåñòâîâàíèè

represented speech – ïðåäñòàâëåííàÿ (àâòîðîì) ðå÷ü

uttered represented speech – âûñêàçàííàÿ ïðåäñòàâëåííàÿ (àâòîðîì) ðå÷ü

unuttered (inner) represented speech – íåâûñêàçàííàÿ (âíóòðåííÿÿ) ïðåäñòàâëåííàÿ (àâòîðîì) ðå÷ü

convey – âûðàæàòü, ïåðåäàâàòü

insert – âñòàâëÿòü, âêëþ÷àòü

expletive – âñòàâêà

volitions – æåëàíèå, âîëÿ

structural meaning – ñòðóêòóðíîå çíà÷åíèå

rhetorical question – ðèòîðè÷åñêèé âîïðîñ

litotes [’litәti:z] – ëèòîòà






Äàòà ïóáëèêîâàíèÿ: 2015-10-09; Ïðî÷èòàíî: 1196 | Íàðóøåíèå àâòîðñêîãî ïðàâà ñòðàíèöû | Ìû ïîìîæåì â íàïèñàíèè âàøåé ðàáîòû!



studopedia.org - Ñòóäîïåäèÿ.Îðã - 2014-2025 ãîä. Ñòóäîïåäèÿ íå ÿâëÿåòñÿ àâòîðîì ìàòåðèàëîâ, êîòîðûå ðàçìåùåíû. Íî ïðåäîñòàâëÿåò âîçìîæíîñòü áåñïëàòíîãî èñïîëüçîâàíèÿ (0.129 ñ)...