Ãëàâíàÿ Ñëó÷àéíàÿ ñòðàíèöà Êîíòàêòû | Ìû ïîìîæåì â íàïèñàíèè âàøåé ðàáîòû! | ||
|
Different places in the UK have different accents. Look through the examples to get familiar with some of them.
1. Place: Dundee
Accent: Dundonian
Example: “Am awa up the street fur the messages.”
Translation: “I’m going down the road to buy some food.”
Example: “I dinna ken.”
Translation: “I don’t know.”
2. Place: Glasgow
Accent: Glaswegian
Example: “Aye nae bother.”
Translation: “It’s not a problem/ Don’t worry about it.”
Example: Dae ye wanna swallay?”
Translation: “Would you like a drink?”
3. Place: Newcastle + Tyneside
Accent: Geordie
Example: “Whey aye man! I’m clamming for a drink n it’s almost hoyin’ oot time.”
Translation: “Hi! I really need a drink and it’s almost time for last orders.”
4. Place: Manchester
Accent: Mancunian
Example: “I went on t’internet and got meself some gig tickets. After we went on the razz n got tanked up. Was a right proper top night.”
Translation: “I got myself some tickets for a concert. After the concert we went out drinking and got very drunk. It was a great night.”
5. Place: Liverpool
Accent: Scouse/ Liverpudlian
Example: “Ah, me ma had a right cob on when I went home cos me pa forgot to pay the lecky.”
Translation: “My mother was angry when I went home because my father had forgotten to pay the electricity bill.”
6. Place: Birmingham
Accent: Brummie
Example: “Oy kwoyt loik it.”
Translation: “I quite like it.”
7. Place: Rhonda
Accent: Welsh
Example: “Y’not from round hyer?”
Translation: “You’re not from around here, are you?”
Example: “Right, I’ll be there in a minute like.”
Translation: “I’ll be there in a minute.”
8. Place: London
Accent: Cockney
Example: “Oi mate, have a butchers at the barnet on ‘erl!”
Translation: “Look at that girl’s hair!”
Äàòà ïóáëèêîâàíèÿ: 2014-10-25; Ïðî÷èòàíî: 482 | Íàðóøåíèå àâòîðñêîãî ïðàâà ñòðàíèöû | Ìû ïîìîæåì â íàïèñàíèè âàøåé ðàáîòû!