Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Сослагательное наклонение выражает возможность, нереальность, предположительность действия.
Изъявительное наклонение.
If I learn his address I shall write to him. — Если я узнаю его адрес, я ему напишу.
Сослагательное наклонение:
If I knew his address I would write to him. — Если бы я знал его адрес (сейчас), я написал бы ему (сейчас или в ближайшем будущем). Глагол в придаточном предложении — в форме Past Indefinite, в главном — в форме Future in the Past.
В случае, если действие, описываемое сослагательным наклонением, относится к прошедшему времени, в главном предложении используется форма будущего совершенного с точки зрения прошедшего Future Perfect in the Past, а в придаточном — прошедшее совершенное Past Perfect.
If I had known his address I would have written to him. — Если бы я знал его адрес (в прошлом), я написал бы ему (в прошлом же).
I wish I lived not far from here. (настоящее время). —Жаль, что я не живу поблизости.
I wish I had lived not far from here (прошедшее время). — Жаль, что я не жил поблизости.
Exercise 9.6. Translate into Russian:
1. If I came later I would be late for the lesson. 2. If he had known the time-table he wouldn't have missed the train. 3. It would be better if you learned the oral topics. 3. I wish I had known this before the examination. 4. I would have come to you if you had not lived so far away. 5. If I had seen you yesterday I would have given you my text-book. 6. If I were in your place I wouldn't buy the tickets beforehand. 7. If I had known that you needed help I would have helped you.
UNIT 1
METALS
I. Text A: «Metals», Text B: «Steel», Text C: «Methods of steel heat treatment»
Дата публикования: 2014-10-30; Прочитано: 438 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!