Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
В английском сложноподчиненном предложении с придаточным дополнительным соблюдаются правила согласования времен в главном и придаточном предложениях. Эти правила сводятся к следующему:
1. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то глагол-сказуемое придаточного дополнительного предложения может стоять в любой временной форме, требуемой смыслом:
I think you are right. — Полагаю, ты прав.
Do you know why he was out yesterday? — Ты знаешь,
почему его не было вчера?
2. Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то и глагол дополнительного придаточного предложения должен стоять в одном из прошедших времен:
Не said he was leaving for America next year. — Он сказал, что в будущем году уезжает в Америку. В русском языке такой зависимости нет, поэтому те, для кого родным языком является русский, должны обратить особое внимание на данную особенность английского языка. Например, в русском предложении данное правило не «работает»:
Я не знал (прошедшее), что он говорит (настоящее) по-английски.
В английском же языке в придаточном предложении появляется прошедшее время:
I didn't know (прошедшее) he spoke (прошедшее) English.
В русском языке возможно сочетание прошедшего в главном и будущего в придаточном предложении:
Он сказал (прошедшее), что уедет (будущее) в Америку следующей весной.
В английском языке, где это невозможно из-за правила согласования времен, существует специальная форма «будущего в прошедшем времени» — это будущее с точки зрения событий, происходивших в прошлом, но прошлое с точки зрения момента говорения. Образуется данная форма с помощью вспомогательного глагола would (иногда — should):
Не said (прошедшее) he would go (будущее в прошедшем) to America next spring. — Он сказал, что уедет в Америку следующей весной.
I thought she would come. — Я думал, что она придет.
Не told me that he would meet us at the station. — On сказал, что встретит нас на станции.
Для обозначения действия, предшествующего действию, выраженному сказуемым главного предложения (если последнее стоит в форме простого прошедшего времени), обычно употребляется глагол в форме прошедшего совершенного:
I didn't know he had gone away. — Я не знал, что он
ушел.
Дата публикования: 2014-10-29; Прочитано: 1031 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!