Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Некоммерческие организации 3 страница. Главной целью этапа является освоение приема Л12



Этап 4.

Главной целью этапа является освоение приема Л12.

Занятие 28.

Проделайте программы П4 и П5 для следующих участков текста лингафонного курса. Далее осваивайте прием Л12. Из пройденной части лингафонного курса выберите одну - две - три фразы, которые вы научились хорошо произносить и которые часто употребляются в естественных ситуациях. Такими фразами могут быть, например, фразы знакомства, вопросы о том, как куда-то пройти, о покупках и т.д. Представьте себе конкретную ситуацию употребления этих фраз, которая может встретиться вам на следующий день. Произнесите несколько раз вслух выделенные фразы, стараясь одновременно вообразить рядом людей, к которым вы обращаетесь. На следующий день постарайтесь вспомнить выделенные вами фразы и на самом деле несколько раз произнесите их вслух в ситуации, близкой к реальной.

Занятия 29-35.

Эти занятия строятся по тому же плану, что и занятие 28. Приему Л12, на этих занятиях уделите особое внимание. Занятия 29-35 заканчивают программу первого уровня изучения иностранного языка. Займет прохождение этой программы при нормальном среднем темпе продвижения чуть больше месяца. При этом вы освоите все приемы работы с лингафонным курсом. Итогом тридцати пяти занятий должно быть хорошее овладение приемами лингафонного курса, сносное проговаривание встретившихся в курсе фраз и, самое главное, появление феномена, который я называю - "язык зазвучал". У вас начнет спонтанно в течение дня всплывать звучание слышанных и произнесенных вами фраз. Общее ощущение при этом должно быть такое, что изучаемый язык стал вам знаком. Услышав на улице речь на этом языке, вы отличите ее, сообразив, что люди говорят на знакомом вам языке. Возможно, вы также различите отдельные слова и фразы. При достаточном времени на одно занятие - 30-40 минут и быстром продвижении вы пройдете около третьей части лингафонного курса среднего объема. Кроме того, вы освоите правило корректировки программы занятий и сможете сами изменять объем материала, проходимого за одно занятие, в зависимости от успешности вашего продвижения, времени, затрачиваемого на одно занятие, и степени получаемого от занятий удовлетворения.

Программа первого уровня является очень важной, и ее нужно пройти полностью и очень тщательно. Это связано с привыканием к новым языковым структурам, образованием устойчивых слуховых и моторных следов памяти. Детальная проработка программы первого уровня определит ваше дальнейшее успешное продвижение. Как уже указывалось выше, успешное выполнение этой программы сменит вашу установку в отношении изучения иностранного языка. Вы убедитесь в том, что язык этот вам вполне доступен и что изучать его можно легко и с удовольствием. Однако обязательно занимайтесь и дальше каждый день. Правда, теперь можно изменить время, затрачиваемое на одно занятие. Если вы, например, не находите 40 минут в день и можете заниматься, скажем, только 20-25 минут, то в этом случае уменьшите объем нового текста, изучаемого на одном занятии. Общую схему занятий при этом не изменяйте.

7.3. Программа второго уровня

Целями программы второго уровня являются: завершение изучения лингафонного курса, освоение чтения адаптированных книжек, доведение знания изучаемого языка до той степени, когда можно определенно сказать, что он "зазвучал", начальное знакомство с грамматикой, а также освоение умения объясняться на изучаемом языке в относительно простых ситуациях.

Программу этапов второго уровня вы будете строить сами, применяя правила 1 и 2, приведенные в предыдущем разделе. Вся программа этого уровня будет состоять из четырех основных этапов, которые нужно чередовать, руководствуясь правилом 2. В каждое занятие обязательно нужно включать приемы прослушивания новых текстов - приемы Л либо на последнем этапе также и прием Р1. Очень полезным для вашего продвижения будут дополнительные к основному занятию 7-10 минут в день в другое время, которые вы будете посвящать прослушиванию пройденной части лингафонного курса либо прослушиванию простых радиопередач на иностранном языке (P1).

Этап 1.

Основные приемы Л1-Л12. При этом применяются программы П4 и П5, освоенные вами ранее. На эту часть занятия отводится 15-20 минут.

Вторая часть занятия - 15-20 минут - посвящается приемам С2, С3, С4. Применяя С2, вы должны быстро прочесть краткое руководство по грамматике. Можно прочесть все руководство подряд, однако, если это покажется трудным, можно за одно занятие прочесть часть его. При чтении не нужно стараться запоминать прочитанное. Не нужно также стараться понять все правила. Необходимо получить общее представление о структуре изучаемого языка, о его особенностях. Нужно обратить внимание на те особенности иностранного языка, которые отличают его от родного, а также постараться выяснить хотя бы некоторые из вопросов, возникших при прохождении лингафонного курса. В последующей работе над лингафонным курсом необходимо обращать внимание на те фразы текста, которые иллюстрируют прочитанные грамматические правила.

На следующих занятиях читайте дальше учебник, с тем чтобы краткое руководство по грамматике было пройдено полностью, а некоторые места, которые кажутся важными, были пройдены по 2-3 раза. В дальнейшем пользуйтесь кратким руководством по грамматике как справочным пособием, обращаясь к нему всякий раз, когда у вас возникают вопросы по поводу тех или иных форм построения фраз. Для этой цели полезно будет также использовать краткие грамматические пояснения, сопровождающие некоторые лингафонные курсы.

Постепенно начинайте применять С4, сначала для наиболее простых форм фраз, например для употребления глаголов в настоящем времени, потом для более сложных, а точнее, для тех особенностей языка, которые показались вам наиболее трудными при прохождении лингафонного курса.

Этап 2.

Второй этап посвящается приемам К1 и Л с упором на Л12. Посвятите в занятиях второго этапа приему Л12 не менее 5-7 минут на каждом занятии и обязательно применяйте его в течение дня.

Приему K1 посвятите 15-20 минут второй части занятия. Выберите адаптированные книжки такой трудности, чтоб вы могли прочесть за это время 1,5-2 страницы текста и понимали его смысл, используя подстрочные примечания либо краткий словарик в конце такой книжки.

Этап 3.

К третьему этапу переходите в соответствии с правилом 2, когда почувствуете, что достигли определенных успехов в чтении адаптированных книжек и в какой-то степени насыщения приемами второго этапа. Тогда можно снова активно заняться приемом С4, а вместо лингафонного курса некоторое время посвятить приему Р1 - прослушиванию простых передач иностранных радиостанций. Если окажется, что пока все такие передачи вы воспринимаете с трудом, продолжите работу с лингафонным курсом. В конце концов, выполняя программу второго уровня, вы должны лингафонный курс закончить.

Этап 4.

Снова переключитесь на К1 и лингафонный курс. Чередовать этапы, находясь на втором уровне, можно большее число раз, чем четыре. Важно соблюдать правила выбора объема занятий и чередования приемов, постоянно продвигаться вперед и получать удовлетворение от занятий, от достигаемых успехов. Пройдя лингафонный курс до конца, вы закончите программу второго уровня. К этому времени вы также прочтете 10-15 адаптированных книжек.

На каждый из этапов этого уровня у вас пойдет от 2-х до 4-х недель и на всю программу второго уровня от 2-х до 4-х месяцев. Ваш словарный запас возрастет до одной-полутора тысяч слов.

7.4. Программа третьего уровня.

Выполняя программу третьего уровня, вы должны осуществить продвижение в приемах Р, С и К. В приемах Р вам нужно будет перейти от приема P1 - многократного прослушивания записанных на магнитофон простых передач иностранных радиостанций - к Р2 - однократному их прослушиванию с почти полным пониманием и затем к P4 - легкому восприятию беглой разговорной речи.

Занимаясь приемами С, вы перейдете от C4 - обстоятельной проработки хорошего и полного руководства по грамматике - к С5 - выполнению упражнений с ключом на подстановки иностранных слов.

В приемах К вы продвинетесь от чтения простых адаптированных книжек (К1) к чтению художественной литературы с использованием переводов читаемых книг на родной язык (К2), затем к чтению иностранных книг без использования их перевода с пониманием более 80% их смысла (К3) и, наконец, к свободному чтению литературы на иностранном языке (К4).

Продолжительность занятий на третьем уровне должна составлять от 20 минут до одного часа. При этом крайне желательно выделить дополнительное время в течение дня для прослушивания передач иностранного радио, т.е. заниматься лучше два раза в день. Примерное распределение приемов по шести этапам программы приведено ниже.

Этап 1.

Основной прием первого этапа P1. Этому приему посвятите 15-20 минут занятий. Вторую часть занятий посвятите приему К1 или К2, в зависимости от вашего продвижения в чтении книг на изучаемом языке.

Этап 2.

Первая часть занятия посвящается, как и на этапе 1, приему Р1. Если вы почувствовали некоторое насыщение занятием этим приемом, сократите эту часть занятия до 10-15 минут или посвятите этому приему дополнительное занятие в другое время дня. Кроме того, занимайтесь разговорной практикой. Применяйте по возможности прием Р5, т.е. используйте каждую возможность для реального общения с иностранцами. Если реальной практики в общении вы не можете иметь, то используйте хотя бы воображаемую, т.е. произносите подходящие фразы из знакомого вам репертуара в ситуации, близкой к реальной. Обязательно тренируйтесь в произнесении фраз на изучаемом языке.

Вторую часть занятия продолжительностью 30-40 минут посвятите обстоятельной работе над приемом К2 - чтению иностранной книги с использованием ее перевода на родной язык.

Этап 3.

К третьему этапу занятий переходите, когда почувствуете, что вы легко выполняете прием P1, а занятия с чтением книги стали несколько менее интересными. Тогда начните заниматься приемами С4 и С5, - т.е. посвятите первую часть занятия обстоятельной проработке основных грамматических конструкций изучаемого языка. Занимайтесь грамматикой три-четыре недели. После этого переходите к следующему этапу.

Вторую часть занятия посвятите приему Р2 либо занимайтесь прослушиванием передач иностранных радиостанций в дополнительное время. Полезно будет также несколько занятий посвятить приему Р3 - проверке и тренировке произношения. И не забывайте прием Р5 - общение с иностранцами либо хотя бы произнесение соответствующих фраз в ситуации, близкой к реальной.

Этап 4.

Четвертый этап снова посвятите приему К2. Возможно, вы также сможете перейти к приему К3 - чтению иностранных книг с использованием их перевода на родной язык, но без повторения новых слов. В этом случае можно удлинить время занятия до двух-трех часов, так как чтение книг, если вы их выберете в соответствии с вашими интересами, будет приносить вам дополнительное удовлетворение, и поэтому интерес к продолжению занятия может сохраняться значительно дольше, чем 40-50 минут. Это также существенно ускорит ваше продвижение в обогащении словарного запаса.

Необходимо иметь в виду, что после освоения всей предыдущей программы увеличение словарного запаса у вас пойдет быстро и легко. Язык, безусловно, станет для вас "своим". Барьер к его освоению, который ранее существовал (см. раздел 3), будет безусловно снят. Вам уже не нужно будет повторять новые слова по многу раз, чтобы их запомнить. Можно сказать, что они будут запоминаться сами собой.

Вторую часть занятия посвятите снова приемам Р2, Р3. Кроме того, старайтесь в течение дня использовать P5.

Этап 5.

Основные приемы первой части занятия - С5 и С6, т.е. вы снова работаете над грамматическими структурами и выполняете упражнения на подстановки с ключом. Вторую часть занятия либо дополнительное занятие посвятите приему Р2.

Этап 6.

Первую часть занятия посвятите приему P4, т.е. переходите к прослушиванию передач иностранных радиостанций, содержащих беглую разговорную речь. Такими передачами могут быть радиопостановки, спектакли, передаваемые по радио или телевидению, и т.п. Если вначале вам будет трудно воспринимать такую передачу, воспользуйтесь ее записью на магнитофон и прослушивайте ее несколько раз, выбирая объем проходимого за одно занятие материала в соответствии с правилом 1. Постепенно увеличивайте объем материала и уменьшайте число его повторений при прослушивании, и вскоре вы начнете понимать такие передачи свободно при первом их прослушивании. Постарайтесь также тренироваться в общении с иностранцами.

В чтении книг на иностранном языке перейдите к приему К4, т.е. к такому чтению, когда вы уже понимаете текст книги полностью со всеми нюансами и когда вам в этом может хорошо помогать не слишком часто используемый хороший толковый словарь изучаемого языка, в котором смысл слов выражается на этом же языке.

Программа третьего уровня является завершающей в изучении языка по методу УМИН. Возможно, что для успешного ее завершения вам потребуется чередовать приемы этого уровня более шести раз. Завершив эту программу и имея практику в общении на изучаемом языке, вы сможете легко воспринимать беглую разговорную речь, свободно выражать свои мысли и читать книги.

После этого можно заняться освоением еще одного языка. Однако не следует забывать изученный. Очень полезно будет, если вы найдете время, чтобы хотя бы немного читать на нем, а также слушать передачи иностранных радиостанций. Еще лучше, конечно, если у вас будет возможность хорошей практики в применении освоенного языка.

В заключение желаю вам успеха в ваших занятиях. Я надеюсь, что изложение принципов, правил и программы занятий было понятным и достаточно подробным, чтобы занятия ваши прошли быстро, легко и принесли вам полное удовлетворение.

Если, тем не менее, при чтении книги или в практических занятиях вы встретили какие-то трудности либо если вы желаете более подробно проконсультироваться по каким-то вопросам изучения языка, вы можете обратиться к нам по адресу: Москва, ул. Новопетровская, д. 1а, УВК 1679.

Оглавление

Введение

О некоторых важных отличиях предлагаемого метода изучения иностранного языка от других методов

Основные принципы метода УМИН

Средства и материалы для изучения иностранного языка

Приемы, применяемые на занятиях

Правила выбора и чередования приемов

Примерная программа занятий

Подписано к печати 7.12.1993 г.

Формат 60Х84/16. Объем 5 печ. л.

Бумага писчая №1. Печать офсетная.

Усл. печ. л. 4,65 Тираж 5000 экз.

Зак. 954

Некоммерческие организации

Потребительские кооперативы – организации, члены которых объединили свои имущественные паевые взносы для удовлетворения своих материальных и иных потребностей. К числу потребительских кооперативов относятся жилищно-строительные, гаражные, дачные и прочие кооперативы.

Общественные и религиозные организации – добровольные объединения граждан, объединившихся на основе общности их интересов для удовлетворения духовных или иных нематериальных потребностей. Религиозные организации отличаются тем, что они созданы для совместного исповедания и распространения веры и обладают следующими признаками: наличие вероисповедания; совершение богослужений, других религиозных обрядов и церемоний; обучение религии и религиозное воспитание своих последователей.

Фонд – не имеющая членства некоммерческая организация, учрежденная гражданами и (или) юридическими лицами на основе добровольных имущественных взносов, преследующая социальные, благотворительные, культурные, образовательные или иные общественно полезные цели. Ликвидация фонда возможна только в судебном порядке.

Учреждение – организация, созданная собственником для осуществления управленческих, социально-культурных или иных функций некоммерческого характера и финансируемая им полностью или частично. Учреждение обладает имуществом на праве оперативного управления.

Ассоциации (союзы) – объединения коммерческих или некоммерческих организаций для координации их деятельности, представления и защиты их интересов.

Публичные образования (государство и муниципальные образования)

Под публичными образованиями в гражданском праве понимаются политические структуры общества, обладающие публичной властью и участвующие в гражданских правоотношениях, как то: Российская Федерация, субъекты Российской Федерации и муниципальные образования. Публичные образования выступают в гражданских правоотношениях на равных началах с иными участниками этих отношений – гражданами и юридическими лицами и не вправе использовать свои властные полномочия, поскольку при участии в гражданских правоотношениях они приравниваются по своему правовому положению к частным лицам. Гражданское законодательство распространяет действие норм, определяющих участие юридических лиц в гражданских правоотношениях, и на публичные образования, если иное не вытекает из закона или особенностей этих образований. Правоспособность и дееспособность считаются присущими публичным образованиям в силу их статуса. От имени Российской Федерации и субъектов Российской Федерации в гражданских правоотношениях выступают органы государственной власти в рамках их компетенции, установленной актами, определяющими статус этих органов. От имени муниципальных образований в гражданских правоотношениях выступают органы местного самоуправления в рамках их компетенции, установленной актами, определяющими статус этих органов.

Публичные образования отвечают по своим обязательствам принадлежащим им на праве собственности имуществом, кроме имущества, закрепленного за созданными ими юридическими лицами на праве хозяйственного ведения или оперативного управления (так называемого распределенного имущества), а также имущества, которое может находиться только в государственной или муниципальной собственности. Публичные образования не отвечают по обязательствам друг друга, а также по обязательствам созданных ими юридических лиц. Исключение составляют случаи, когда обязанность имущественной ответственности прямо указывается в законе, а также случаи принятия публичным образованием гарантии (поручительства) по обязательствам другого публичного образования либо юридического лица.

1. Крупную группу субъектов гражданского права составляют юридические лица (п. 1 ст. 2 ГК).

В России определение юридического лица дано в п. 1 ст. 48 ГК. В целях его раскрытия цивилистическая наука выделяет следующие признаки юридического лица:

1) организационное единство, отражающее:

а) наличие системы существенных социальных взаимосвязей, посредством которых люди объединяются в единое целое;

б) наличие внутренней структурной и функциональной дифференциации;

в) наличие определенной цели образования и функционирования;

2) обладание обособленным имуществом (экономический признак), т.е. закрепление за юридическим лицом на праве собственности, праве хозяйственного ведения, праве оперативного управления, праве самостоятельного распоряжения (ст. ст. 48, 212, 213, 216, 294, 296, 298 ГК) имущества, обособленного от имущества всех третьих лиц, в том числе создавших имущественную базу деятельности юридического лица;

3) материально-правовой признак, означающий способность самостоятельно выступать в гражданском обороте от своего имени, т.е. способность от своего имени приобретать, иметь и осуществлять имущественные и личные неимущественные права и нести обязанности, а также самостоятельно нести имущественную ответственность по своим обязательствам;

4) способность быть истцом и ответчиком в суде общей компетенции, арбитражном и третейском суде (процессуально-правовой признак).

Эти признаки определяются действующим законодательством и закрепляются в учредительных документах юридического лица.

2. Для уяснения понятия юридического лица большое значение имеют цели создания и признаки этого субъекта гражданских правоотношений. В силу исторического развития основными целями создания юридических лиц являются:

1) обособление определенной имущественной массы и включение ее в гражданский оборот;

2) ограничение предпринимательского риска;

3) оформление, осуществление и защита коллективных (групповых) законных интересов различного рода как в имущественной, так и в нематериальной сфере.

Цель юридического лица должна быть легальной и удовлетворять требованиям, предъявляемым к осуществлению субъективных гражданских прав.

3. Определение юридического лица - результат длительного развития цивилистической мысли и позитивного права. Выделим основные концепции, стремящиеся раскрыть природу и содержание юридических лиц.

В XIII в. была создана теория фикции, согласно которой юридическое лицо - абстракция, выражающая волю государства, законодателя (канонисты, легисты, Ф.К. Савиньи). К ней примыкали теория дестинаторов-пользователей (Р. Иеринг); теория должностного и товарищеского имущества (Гельдер, Биндер); теория коллективной собственности (Планиоль, Бертель, Молленграф) и т.д.

Итогом развития этого направления явились позитивистская и нормативистская теории юридического лица, согласно которым последнее - это продукт правопорядка, персонификация правовых норм (Еллинек, Кельзен).

Другое направление в определении сущности юридического лица отражено в теории реальности (Гирке, Мишу, Салейль и др.): основу различных видов юридических лиц составляет общий интерес их участников; он объективен и первичен по отношению к праву, функция которого заключается в оформлении этого интереса.

Согласно договорной теории (теории товарищества) юридическое лицо является результатом договора между его учредителями или учредителями и государством (Савари, Ф.К. Савиньи, Тель и др.).

Популярностью пользуются теории объединенного (выделенного) имущества, хотя они в основном и развивались в рамках теории реальности (Маарбах) или в рамках теории фикции (Бринц). Их представители считали, что в основе существования юридического лица находится исключительно цель его создания: имеет значение, для чего оно используется, и рассматривали юридическое лицо как объединение имуществ, а не объединение лиц <*> или как персонифицированный имущественный фонд <**>.

--------------------------------

<*> См., например: Братусь С.Н. Субъекты гражданского права. М., 1950. С. 166 - 167.

<**> См.: Каминка А.И. Очерки торгового права. Вып. 1. СПб., 1912. С. 316.

Отечественные цивилисты также внесли свой вклад в развитие теории юридического лица. А.И. Каминка, П.А. Писемский, И.Т. Тарасов, П.П. Цитович, Г.Ф. Шершеневич <*> искали компромисс между юридическим лицом и договором, товариществом. Л.И. Петражицкий, основатель психологической теории права, суть проблемы видел в фигуре предприятия. Большое внимание уделялось вопросам правоспособности юридических лиц (И.А. Покровский) <**>.

--------------------------------

<*> См.: Каминка А.И. Указ. соч.; Писемский П.А. Акционерные компании с точки зрения гражданского права. М., 1876; Тарасов И.Т. Учение об акционерных компаниях: В 2-х вып. Ярославль, 1879 - 1880; Цитович П.П. Учебник торгового права. Вып. 1. Киев; СПб., 1891; Шершеневич Г.Ф. Курс торгового права. Казань, 1899.

<**> См.: Покровский И.А. Основные проблемы гражданского права. М., 1998.

В советский период выдвигались теории, согласно которым юридическое лицо - проявление государства как такового и его воли ("теория государства" - С.И. Аскназий); уполномоченное государством лицо, призванное решать задачи на данном участке ("теория директора, администратора" - Н.Г. Александров, М.В. Гордон, Ю.К. Толстой); сложное образование, в котором сочетаются интересы и воля трудового коллектива и государства (О.А. Красавчиков); теория социальной реальности и примыкавшая к ней теория организации (Д.М. Генкин, Б.Б. Черепахин) и теория коллектива (А.В. Венедиктов, С.Н. Братусь) <*>.

--------------------------------

<*> Подробнее см.: Братусь С.Н. Субъекты гражданского права; Красавчиков О.А. Сущность юридического лица // СГиП. 1976. N 1; Толстой Ю.К. К разработке теории юридического лица на современном этапе // Проблемы современного гражданского права. Сборник статей / Под ред. В.Н. Литовкина, В.А. Рахмиловича. М., 2000.

Последняя теория заняла лидирующие позиции в отечественной цивилистике и отражена не только в кодификации советского гражданского законодательства 1960-х гг., но даже в законах СССР и РСФСР о предприятиях 1990-х гг.

В условиях тотальной государственной собственности и плановой экономики было предложено считать государственным юридическим лицом возглавляемый назначенным государством ответственным руководителем коллектив рабочих и служащих, на который государство возлагает выполнение определенных задач и которому выделяет для этого в оперативное управление соответствующую часть единого фонда государственной социалистической собственности. Применительно к кооперативным и общественным организациям, представляющим по сути корпорации, речь шла тоже о коллективе, который вырабатывает и осуществляет волю данного юридического лица, но о коллективе не рабочих и служащих, а членов.

Все эти теории генетически связаны с освещенными выше, но их "русской особенностью" является, на наш взгляд, целенаправленный поиск персонификатора формирования и выражения вовне воли юридического лица, персонификатора ответственности или, иначе говоря, интереса в фигуре юридического лица.

В современный период развития правовой науки требуются новые подходы к решению вопроса о сущности юридического лица, адекватного экономическому развитию страны.

Е.А. Суханов тяготеет к теории А.Ф. Бринца, утверждая, что "юридическое лицо... по сути представляет собой не что иное, как особый способ организации хозяйственной деятельности, заключающийся в обособлении персонификации имущества, т.е. в наделении законом обособленного имущества качествами "персоны" (субъекта), признании его особым, самостоятельным товаровладельцем" <*>.

--------------------------------

<*> Гражданское право / Под ред. Е.А. Суханова. Т. 1. С. 171.

И.П. Грешников подчеркивает значимость понятия лица - правовой конструкции, применимой там, где необходимо обозначить обособленную правоспособность человека, организованности, государства, а не обособленность имущества, и считает юридическое лицо абстрактной общеправовой конструкцией, позволяющей включить различные организованности в круг субъектов гражданского права. Для того чтобы получить права юридического лица, эти организованности должны обладать внутренней структурой для формирования и выражения воли; собственной правосубъектностью, вытекающей из принципа разделения прав и обязательств самой организации и прав и обязательств ее учредителей и участников; быть зарегистрированы в предусмотренной законодательством правовой форме <*>.

--------------------------------

<*> См.: Грешников И.П. Субъекты права: юридическое лицо в праве собственности и законодательстве. СПб., 2002. С. 4, 5, 18, 19.

В.П. Мозолин рассматривает юридическое лицо в рамках факторно-нормативной теории как сумму его понятия (признаков - статика), сущности (структуры органов управления и лиц, правомочных принимать решения от его имени, - динамика) и программно-научного обоснования организации и деятельности юридического лица (его теорий). "Данная теория определяет самостоятельное существование юридического лица как отдельного субъекта.., независимого в своем возникновении и существовании от членов и иных лиц, входящих в его состав.., раскрывает социально-экономическую сущность и систему внутренних органов, наделенных правом принятия решений по управлению юридическим лицом. Включение в название теории факторного элемента ведет к установлению общей взаимосвязи причин и действий, лежащих в основе системы образования и деятельности юридических лиц" <*>. Второй элемент связан "с нормотворческим аспектом деятельности государства по созданию и функционированию юридического лица.., ни одно действие факторного характера не может получить права на жизнь без закрепления его в соответствующих нормах права..." <**>

--------------------------------

<*> Мозолин В.П., Петровичева Ю.В. Факторно-нормативная теория как основа организации и деятельности юридических лиц в российском праве // Юридический мир. 2001. N 9. С. 17.

<**> Там же. С. 18.

4. Классификация юридических лиц преследует цели систематизации, познания через выявление существенных сходств и различий.

Классификация по цели осуществляемой деятельности носит двучленный характер и включает в себя коммерческие юридические лица, преследующие извлечение прибыли в качестве основной цели деятельности, и некоммерческие юридические лица - не имеющие извлечение прибыли в качестве такой цели и не разделяющие полученную прибыль между участниками (ст. 50 ГК). Но и некоммерческие организации также могут заниматься предпринимательской деятельностью, если это служит достижению целей, ради которых они созданы, и соответствующей этим целям (п. 3 ст. 50 ГК). А такие коммерческие юридические лица, как унитарные предприятия также не распространяют полученную прибыль между участниками.





Дата публикования: 2014-10-29; Прочитано: 225 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.019 с)...