Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Часть VI. Contra spem spero/Без надежды надеюсь



Недели текли за неделями, лишая Стайлза чувства времени. Осенняя прохлада сменилась зимней стужей, дороги заволокло жесткой снежной крупой, от сырых камней замка шел теплый пар – Хейлы не экономили на дровах. Стайлз зевнул и вернулся к работе, ему осталось собрать совсем немного.

В последнее время он был рад своему заточению. Даже свита начинала быстро его утомлять, а обычные развлечения двора он бы попросту не выдержал. Стайлз поморщился, протягивая руку за очередной деталью – увеличившийся живот сделал его еще более неуклюжим, чем раньше.

Месяц – и все закончится.

Во дворе снова зашумели, но Стайлз не стал выглядывать. Арженты прибыли всего несколько дней назад, и связанная с их визитом суматоха никак не желала улечься. Он усмехнулся, вспомнив, как зол был Дерек, выяснив, что Стайлз знал об их приезде задолго до того, как эту информацию получил сам Дерек.

– Я точно не могу тебе помочь? – спросил Скотт из своего угла. – Не так я и безнадежен.

– Я справлюсь сам, – миролюбиво сказал Стайлз, вгоняя доску в паз.

– Но может быть…

– МакКол! – перебил его Дерек, отрываясь от карты. – Не лезь к нему.

– Мне скучно, – пожаловался Скотт. – Айзек и Бойд в казармах, занимаются новыми стражниками. Девушки с леди Лорой. Джексон и тот при деле, поехал отвозить твое письмо отцу. А я все утро сижу здесь и смотрю, как ты собираешь колыбельку.

– Правда, красивая? – ухмыльнулся Стайлз.

Скотт состроил рожу, игнорируя недовольной взгляд Дерека. Стайлз поставил последнюю заклепку и удовлетворенно вздохнул.

– Готово.

Дерек отложил в сторону перо и подошел к нему. Он легко качнул колыбель и кивнул:

– Выглядит замечательно.

– Вот уж не думал, что начну с изобретения военных машин, а закончу – этим, – хмыкнул Стайлз, опираясь рукой на спинку стула.

– Военную машину ты положишь внутрь, не огорчайся, – Дерек нахмурился и подозвал Скотта: – Подойди-ка сюда.

Скотт раздраженно прошагал к Дереку, и тот не церемонясь взял его за руку, заставляя отставить в сторону указательный палец.

– Мне кажется, я пропустил шероховатость, надо проверить. Не хочу, чтобы у ребенка была заноза, – Дерек заставил Скотта провести подушечкой по деревянной стенке, и тот моментально отдернул руку, дуя на палец.

– Теперь заноза будет у меня! – возмутился Скотт. – Черт, не вижу ее!

– Сходи к Дитону, он вытащит, – посоветовал Дерек.

Скотт, получив разрешение убраться, покинул их, хлопнув дверью на прощание.

– Что с ним? – спросил Стайлз, помогая Дереку вставить еще одну доску в заранее подготовленный паз.

– Кейт вчера весь вечер рассуждала о том, что Эллисон пора выдать замуж, – объяснил Дерек. – Скотт попытался напиться, но Джексон его остановил.

– О чем еще говорила Кейт?

– В основном пыталась разозлить Лору. Выставляла ее дурной хозяйкой и намекала, что все поправит, как только окажется замужем за Питером.

– Что насчет тебя? – Стайлз проследил, как Дерек набрасывает на колыбель огромное покрывало.

– Мне она выражала соболезнования, – Дерек отряхнул руки. – Дескать, теперь, когда твой срок так велик, я страдаю без супружеской ласки.

– Ты не страдаешь, – скривился Стайлз. – Что за чушь она несет?

– Знаешь, при дворе до сих пор сочувствуют тебе, – заметил Дерек. – Многие уверены, что я чудовище, испортившее твою жизнь. Наиболее романтичные леди фантазируют о тебе, как о несчастном принце, жертве моей грубости и насилия. И, я уверен, никто не знает ни того, насколько ты распущен, ни того, кто здесь действительно чудовище.

– Браво, Дерек, прекрасная речь, – Стайлз поправил ткань, чтобы она полностью закрывала колыбель – до самых ножек. – Значит, Кейт все еще мечтает прыгнуть в твою постель.

– Тебя это злит? – в голосе Дерека появились мягкие, успокаивающие нотки. С того момента, как Дитон отчитал его, запретив раздражать Стайлза, Дерек очень старался быть предупредительным.

Стайлзу хотелось ему за это врезать.

– Меня сейчас почти все злит, – признался Стайлз, проводя костяшками по пояснице. – Как я устал таскать его в себе, ты просто не представляешь! Больше никогда в это не ввяжусь. А если такое и случится – покончу с собой сразу, чтобы не мучиться.

– Хорошо, – Дерек поспешно кивнул, быстро отведя глаза в сторону.

– Я серьезно!

– Я понял, – Дерек нахмурился и оглянулся на карту, над которой работал. – Кстати, я почти закончил.

Стайлз, отпихнув дернувшегося помочь Дерека, доковылял до стола и оперся на него ладонями, всматриваясь в огромный лист.

Дерек доработал составленный Стайлзом план замка: теперь перед ним лежал подробный, точно выполненный чертеж, где помимо комнат оказались нанесены все потайные пути, о которых знал Дерек. Ярко-красными чернилами вилась Дорога королев.

– Тебе следовало запомнить ее, – упрекнул Дерек, когда Стайлз повел по плану пальцем, считая повороты и развилки.

– А тебе – чаще устраивать нам свидания, тогда бы я ее выучил, – парировал Стайлз. – Но ты же предпочитаешь держать меня взаперти!

– Я не хотел подвергать тебя опасности, – начал оправдываться Дерек, но Стайлз его перебил:

– Ты уже подверг меня опасности. Мне Харрис письмо прислал, где он почти просит прощения за все наши склоки и желает мне удачно разрешиться от бремени. Боится, что я сдохну, продолжая проклинать его, и замаливает грехи.

– Дитон позаботится о тебе, – уверил его Дерек.

– Иди к черту, – Стайлз шумно выдохнул. – Куда подевался Скотт? Сколько можно вытаскивать занозу, которой нет?

– Хватит, – вдруг приказал Дерек в своей обычной, резкой и грубой манере. Как раньше, до беседы с Дитоном, когда Дерек не трясся над Стайлзом. – Ты носишь ребенка, но это не повод самому превращаться в него!

– Что скажет Лора, если узнает, что ты снова на меня орал? – поинтересовался Стайлз.

Они до зубовного скрежета надоели друг другу за последние месяцы. Им пришлось находиться все время в одних и тех же покоях, ограничивать развлечения настольными играми и разговорами и практически не расставаться, что в итоге привело к желанию придушить друг друга. Увы, несмотря на все уговоры Стайлза, Дерек упорно просиживал штаны в его комнатах, а самому Стайлзу было попросту некуда сбежать. Впрочем, ссоры рано или поздно заканчивались постелью, и процесс примирения нравился им обоим, но надолго их хрупкого мира не хватало. Дерек привык проводить большую часть времени в разъездах, Стайлз, считавший себя домоседом, обнаружил, что в родном замке у него находилось куда больше дел и развлечений, чем сейчас.

В какой-то момент он, не выдержав, излил свои печали в очередном письме отцу, но полученный ответ не порадовал. Отец утверждал, что нет ничего естественнее в браке, чем желание убить супруга, особенно учитывая интересное положение Стайлза. Пожаловавшись Эрике, всегда готовой поругать своих да и чужих родителей за компанию, Стайлз почувствовал себя немного лучше, но осадок все равно остался. Он в прямом смысле слова сходил с ума, тело противилось беременности, он дико устал и вымотался. Несмотря на ненормально большой аппетит, Стайлз сильно отощал: у него запали глаза и заострились скулы, штаны пришлось снова перешивать – расставлять в талии и убирать в бедрах. Дитон убеждал, что это нормально, что ребенку требуется много сил, и он безрассудно высасывает их из Стайлза. Чему тот не удивлялся. Что еще можно ждать от наследника Дерека? Только чистый, концентрированный эгоизм.

– Решил спрятаться за юбки моей сестры? – спросил Дерек, вырывая его из размышлений.

– Почему бы и нет? Ты же до сих пор прячешься, – фыркнул Стайлз. – Дерек, ты не хочешь сегодня провести вечер и ночь где-нибудь подальше от меня?

– Ты внезапно разлюбил спать? – Дерек вскинул брови, и Стайлз выругался.

Он совсем забыл, что маленький монстр буквально бесновался, лишаясь общества Дерека. Толчки и пинки становились сильными и болезненными, будто ребенок пытался выбраться наружу и вернуть отца. Но стоило Дереку оказаться рядом, дитя успокаивалось и затихало, погружаясь в довольство.

– Ненавижу тебя, – вздохнул Стайлз. – Питер поэтому не отослал Лору подальше, а оставил здесь?

– Конечно, – подтвердил Дерек. – Чем младше оборотень, чем он слабее, тем больше он нуждается в стае. Это инстинкт.

– Как могут быть инстинкты у того, кто еще не готов вылезти в этот мир? – Стайлз раздраженно погладил живот.

– Его волк уже полностью развился, – напомнил Дерек. – И ты должен быть ему благодарен, ты бы умер от мышьяка, не успей забеременеть к тому времени.

– Если бы я не приехал сюда, меня бы и травить не стали, – Стайлз прикрыл глаза, ощутив скопившуюся усталость.

Дерек положил руку ему на шею и осторожно провел большим пальцем вниз, по позвоночнику, поглаживая и успокаивая. Простой жест возымел эффект, Стайлзу стало лучше. Эти приступы дурного настроения, когда он вел себя хуже Лидии в ее плохие дни или Джексона (в любые дни), тоже выводили его из себя. Быть капризным засранцем оказалось довольно выматывающим занятием.

– Кстати, – Стайлз припомнил состоявшийся накануне разговор с Дитоном. – Твой чудесный лекарь рассказал мне, чем ты опоил меня в брачную ночь.

– Всего лишь помог тебе расслабиться, – пробормотал Дерек на ухо, разминая рукой плечо.

– Да, и заодно лишил меня возможности зачать от кого-то, кроме тебя. Надо же, ты опустился до ритуалов на крови! А я гадал, почему мой укус не заживает, – боль уходила из тела, оставляя вместо себя блаженную легкость. Некоторые оборотнические умения Дерека вызывали у Стайлза симпатию.

– Я не знал тебя. Я не мог рисковать – вдруг бы ты не успел зачать до моего отъезда? Вдруг спутался бы с кем-то еще? О тебе ходили странные слухи, – пояснил Дерек. – И вспомни, что ты сказал мне тогда? Мое семя еще не остыло в тебе, а ты уже расспрашивал, как доставлять удовольствие в постели другим. Не мне! Другим!

– Ты же не ждешь от меня извинений? – осведомился Стайлз, чуть поворачиваясь и подставляя Дереку другое плечо. – Ты лишил меня выбора даже в том, от кого мне иметь детей!

– Ты же не ждешь от меня извинений? – повторил Дерек его же вопрос, и Стайлз только беспомощно пихнул его, признавая поражение.

Все равно он перестал сердиться. Лучше он потом отомстит, теперь Стайлз имел представление о слабых местах супруга.

– Ты снова меня нюхаешь. Дерек, хватит!

Дерек мотнул головой: к прижавшемуся к шее носу добавились клыки, осторожно прорезая кожу и оставляя маленькие, почти не кровоточащие ранки. Ребенок в животе перевернулся, и Стайлз едва не задохнулся от волны восторга, прокатившейся по его телу. Это было странное чувство, волк Дерека разговаривал с волчонком внутри Стайлза, и тот едва не скулил от счастья, заставляя Стайлза испытывать похожие эмоции. Естествоиспытатель в нем торжествовал и пытался запомнить ощущения – Стайлз давно испещрил пометками труд Авиценны. Но вот Стайлз-обычный-человек не был так воодушевлен происходящим.

И все же он покорно расслабился, позволяя этой парочке насладиться обществом друг друга. Мысли Стайлза вернулись к Лоре: Питер тоже так делал с ней? Разговаривал с их дочерью, ловя ее своими получеловеческими-полуволчьими эмоциями? Слышала ли их Лора? Обычно мертворожденный ребенок это дурно, но терпимо – родители не успевали привязаться к нему, не успевали познакомиться с ним. А недооборотни? Они теряли того, кого успели узнать и полюбить?

Но как ни мучило Стайлза любопытство, задать вопрос Лоре он не мог. Слишком мало пробыл при дворе Хейлов, чтобы опуститься до такой жестокости. Стайлз всеми силами избегал Лоры. Он боялся жадности, которой иногда сквозили ее взгляды, боялся настойчивого внимания и расспросов, боялся горькой нежности ее прикосновений.

Язык Дерека задвигался, зализывая кровь.

– Что случилось?

– Я в порядке, – отмахнулся Стайлз, обнимая Дерека и утыкаясь лбом в его скулу. – Мы в порядке.

~***~***~***~


Он не помнил уже, когда свита в последний раз собиралась вся целиком. Сначала он избегал их, желая получить время для их с Дереком маленькой задумки, затем – осознав, что не хочет показываться им в таком виде. Стайлз не разделял восторга Дерека, живот не вызывал у него теплых чувств. Он не мог сопротивляться растущей любви к ребенку, Стайлзу порой чудилось, что дитя ластилось к нему, как щенок – что, конечно, не имело смысла. Но Стайлз ненавидел свою неповоротливость, боль в спине и ногах, постоянный голод и утомляемость.

И чужие взгляды, любопытные, бросаемые тайком, здорово выводили из себя. Эрика беззастенчиво примеряла на себя его беременность, почти не скрывая зависть: она хотела детей, хотела замуж, и положение Стайлза казалось ей восхитительным. Лидия смотрела иначе, но Стайлз и у нее примечал рассеянную улыбку, вызывавшую желание покончить с собой. Девушка, в которую он был долго и безнадежно влюблен, теперь видела его в максимально немужественном состоянии. Гордость Стайлза, при всем его легком отношении к себе, с трудом справлялась с этим фактом. Джексон, вероятно, путал его живот с сундуками, полными монет – в его речи то и дело сквозило сдержанное уважение, будто Стайлз заключил удачную сделку и ждет теперь по ней неплохой прибыли. Айзеку, судя по всему, беременность Стайлза чудилась последней ступенькой к получению давно обещанной силы, позволь ему – и он бы замерял портновской меркой обхват его чрева, лишь бы увериться, что оно растет. И только Скотт и Бойд вели себя относительно естественно. Поверив матери и словам самого Стайлза, что ребенок не причинит Стайлзу вреда, Скотт расслабился и только беззлобно поддразнивал затяжелевшего друга, делая это поразительным образом необидно. Бойд же как будто и не замечал, что в Стайлзе что-то изменилось – и тот был ему за это страшно благодарен. Настолько, что несколько раз проиграл ему гораздо больше сотни золотых и заставил Дерека заплатить.

– И за что мы все впали в немилость? – спросил Бойд, усаживаясь и вытягивая ноги. – Я мог приятно скоротать вечер. Среди служанок Аржентов много горячих штучек. Да и не среди служанок – тоже.

– Не боишься, что одна из этих знатных девиц потом выносит тебе полукровку? – поинтересовался Джексон, предусмотрительно устроившись подальше от Лидии.

– Зачем вынашивать, если можно просто вытравить плод? – пожал плечами Айзек, разливая по кубкам вино.

– Если кто-то из вас затронет еще раз тему деторождения в моем присутствии, я прикажу вас высечь, – спокойно сказал Стайлз. – И, чтобы не пострадала ваша репутация, этим займется лично Дерек.

– Не переноси на нас свои пристрастия, – Лидия поправила подвеску с крупным лунным камнем, обрамленным серебром.

Стайлз нахмурился. В их герцогстве никто не носил таких драгоценностей, впервые Стайлз увидел лунные камни, когда Хейлы прислали ему свадебные подарки. И даже среди них было мало камней такой чистоты и размера.

– Красиво, – кивнул он Лидии. Та прикрыла подвеску ладонью.

– Да. Леди Лора мне подарила, – незамедлительно ответила она, взмахнув ресницами.

– Наверное, ей было непросто расстаться с такой вещицей, – беззаботно сказал Стайлз, сделав вид, что поглощен принесенной ему Скоттом тарелкой, наполненной едой.

– Хейлы отличаются щедростью, разве не так? – Лидия перестала прятать подвеску и улыбнулась.

– Так, – Стайлз отщипнул куриную ножку и с удовольствием вгрызся в сочное мясо.

– Я прикажу, чтобы они не тянули с десертом, – вскочила на ноги Эрика. – Эти остолопы считают, что должны сначала обслужить господ внизу, а потом уже нас!

– За тем столом два короля, две принцессы крови и один принц, он же наследник престола, – возразил Стайлз. – А слугам дорога их шкура.

– Тогда они будут рады ее сохранить и принести нам еду вовремя, – Эрика резко дернула за шнур и вышла из комнаты: кухонной прислуге не разрешалось видеть Стайлза, всю еду забирала свита. В покои имели доступ лишь несколько человек, поддерживающих в них чистоту, – бывшие шлюхи и мошенницы, отобранные Бойдом и безраздельно преданные ему. Пожалуй, Стайлз действительно начал понимать, зачем Дерек приблизил к себе вора: дети улиц быстро учили главное правило – деньги уходят и приходят, а со смертью лучше не шутить. Нет резона продавать хозяина за дополнительные монеты, чтобы закончить дни в канаве со сломанной шеей.

Стайлз терпеливо дождался возвращения Эрики с подносами, принял угощение и, плотно замотавшись в плащ Дерека (ребенок вел себя тише, чувствуя знакомую вещь), приготовился к обычному вечеру в компании свиты. Его ждали споры и ссоры, ругань, взаимные оскорбления, песни, пьяный турнир в трик-трак и в ярости рвущая карты Эрика – она всегда безбожно проигрывала Лидии в вист.

Он с тоской вспомнил Дерека, веселящегося сейчас на пиру, и поджал губы. Похоже, высказанному днем желанию суждено было сбыться. Не по вине Дерека – тот бы пришел к нему все равно, проигнорировав все запреты. Но Стайлз знал, что порой вот такие разгульные пиры заканчиваются тем, что придворные продолжают пить, а правители переходят в тихий небольшой кабинет и вполголоса беседуют.

Когда часы пробили три часа ночи, Дерек так и не появился, а большая часть свиты откровенно принялась зевать, он убедился в своей правоте.

~***~***~***~

Дерек пришел только утром. От него несло злостью и тревогой, и Стайлз молча позволил ему дотронуться до себя – Дерек завалился на кровать и устроил голову у него на коленях. Стайлз пропустил спутанные пряди волос между пальцев, сдержавшись, чтобы не поддразнить Дерека как обычно, и стал ждать.

– Ну что? Арженты хотят оттяпать особо вкусный кусок земель? Требуют щедрых подарков? Желают снизить ввозную пошлину?

– Да, – рассеянно согласился Дерек. – Но их запросы все равно довольно скромны. И Кейт ведет себя непонятно. Она несколько раз удерживала Криса от повышения требований.

– Она собирается стать королевой, зачем ей разорять государство, которое вот-вот станет ее? – возразил Стайлз.

– Это Кейт, – покачал головой Дерек. – Она играет ради победы, ее никогда не волновало, что случится дальше, ей нужно выиграть здесь и сейчас.

– Люди меняются? – предположил Стайлз.

– Не Кейт, – отрезал Дерек, переворачиваясь. – Тебе удалось поспать?

Стайлз поднял вверх уголок рта и цокнул языком.

– Немного. Эрика попросила у Дитона снотворное, он прислал пузырек. Мне удалось задремать на несколько часов.

– Плохо. Боюсь, тебя ждет еще одна бессонная ночь, – Дерек с трудом встал и стянул с себя сапоги. – Из соседних деревень все чаще приходят с жалобами – в лесу бедокурит очередная шайка. Как морозы крепчают, эти твари вылезают, надеясь поживиться и заработать на одежду и эль.

– Поедешь их убивать? – Стайлз не осуждал Дерека, отец тоже отправлял подобные карательные отряды, обычно их вел Джексон. У Хейлов подобные обязательства Питер возложил на Дерека. Разбойников следует не просто убить, их должен вырезать сеньор, чтобы люди чувствовали себя в безопасности и безропотно платили подати.

– Если придется, – Дерек устроился рядом, не став раздеваться полностью – значит, планировал скоро уйти. – Уже третья банда за зиму! Обычно никто не суется сюда.

– Теряешь хватку! – Стайлз пихнул его в бок. – Ты перестал быть пугающим, Дерек, с тех пор, как узнал о ребенке.

– МакКол больше меня не боится?

– Ну… – уклончиво начал Стайлз и признался: – Нет, он все еще ждет, когда же ты отрастишь рога и копыта.

Дерек рыкнул, по-звериному клацнул челюстями и обратился – жесткая шерсть на щеках, клыки, ярко-голубые глаза, сморщенный лоб. Страшная, уродливая морда, не волк и не человек, монстр. Стайлз с трудом унял побежавшее по коже мурашками возбуждение. Пару месяцев назад он заставил Дерека переспать с ним так, в своей обращенной личине, и это стало весьма занятным опытом.

Дерек усмехнулся и, дурачась, лизнул ему ладонь. Стайлз невольно рассмеялся, и Дерек снова стал Дереком.

– Ладно, возвращаясь к обсуждению свадьбы. Когда вы продолжите разговор?

– Через неделю. Крис сказал, что ждет важных вестей.

– Мы знаем, что это за вести? – спросил Стайлз, отворачиваясь от заглянувшего в комнату солнца.

– Беспорядки на их южных границах, – Дерек взял Стайлза за руку и переплел их пальцы. – Я тоже жду донесения.

– Почему бы вам не сэкономить на гонцах? Хотя бы чередуйте – пусть одни новости приносят люди Аржентов, а другие – наши шпионы. Как тебе?

– Восхитительно, – согласился Дерек. – А еще мы сотрем с карт границы, распустим армию и начнем раздавать зерно всем желающим. Опять начитался Аристотеля и бунтуешь против его взглядов на государство?

– Его теория никогда не будет работать, – Стайлз сжал запястье Дерека. – Он пытается свести все к математике, к усреднению, балансу и равенству. Это невозможно.

– И ты еще споришь со мной насчет Македонского, – вставил Дерек. – Его учитель ошибался, что стоило ждать от ученика?

Стайлз глубоко вздохнул и выразительно посмотрел на Дерека. Тот усмехнулся и, выпрямившись, сел, снова влезая в сапоги.

– Куда на этот раз? – спросил Стайлз.

– Меня ждет Лора, – объяснил он. – Потом я зайду в фехтовальный зал, потом загляну к Дитону – ему привезли трупы, хочу осмотреть тела. По ранам обычно понятно, что за банда осела на землях. Не ходи сегодня в лекарскую.

– Не буду, – согласился Стайлз, не желавший смотреть на изуродованную плоть. – Отпусти Бойда, пусть его сменит Скотт.

– Ладно, – пообещал Дерек. – Они пробуют всю пищу, которую тебе приносят?

– Прада пробует, – подтвердил Стайлз. – Еще немного – и эта псина лопнет от обжорства. И твой медальон я тоже ношу.

Стайлз вытащил цепочку и показал Дереку.

Тот едва заметно улыбнулся и вышел.

~***~***~***~

Беспорядки на южных границах Аржентов оказались гораздо серьезнее, чем Дерек предполагал. Стайлз два раза перечитал донесение и посмотрел на склонившегося над картой супруга.

– Крис уезжает?

– Да, он отправится в путь через несколько часов. Его свита и Кейт останутся здесь, – Дерек в растерянности отошел от стола. – Эти атаки не имеют смысла!

Стайлз кивнул.

На подвергшихся нападению землях не было ничего ценного. Засушливая почва, разбросанные тут и там небольшие селения, редкие пастбища; местное население считалось мирным и бедным, а защищающее их войско Аржентов – большим и обученным. Игра не стоила свеч. Тем не менее комендант крепости обнаружил наполовину вырытый подкоп, а несколько крестьян донесли о подозрительных чужаках, расспрашивающих о том, сколько стражников охраняют границы, часто ли они сменяются, большие ли запасы продовольствия у людей внутри, есть ли у них доступ к чистой воде.

Что-то не складывалось. Стайлз снова вспомнил первые месяцы своего пребывания у Хейлов, когда загадки накапливались одна за другой, и он постоянно ощущал неестественность происходящего. Вот и теперь его подспудно что-то мучило.

– Ты доверяешь своим людям? – Стайлз махнул покрытой вязью шифра бумагой.

– Доверяю, – Дерек опять вернулся к карте. – Кроме того, Крис бы не уехал, не будь положение дел серьезно.

Здесь Стайлзу было нечего возразить. Но и нелепая кампания против Аржентов его настораживала. Он еще мог сомневаться в собственных познаниях в военном деле, но сражающийся с детства Дерек и тот недоумевал, а полководцем он был отличным, Стайлз убедился в этом на собственной шкуре.

– Ты видел Кейт? – повинуясь порыву, спросил Стайлз. – Дерек, отвлекись и ответь на вопрос!

– Что? – Дерек свел брови. – Кейт? Да, мельком.

– Сегодня? – продолжил допрос Стайлз.

– Да, к чему ты клонишь? – Дерек становился все раздраженнее и раздраженнее. Стайлз был осведомлен о причине: Дерек впадал в страшную ярость, если чего-то не понимал или подозревал, что от него что-то утаивают.

– Как она вела себя с Крисом? Она выглядела обеспокоенной?

– Разумеется! – Дерек повысил голос. – Стайлз, почему тебя волнует эта ерунда? Кейт умудрилась сорваться даже на эту девицу, Морелл, которую всюду таскает за собой. А ведь она ее ближайшая наперсница и подружка. Кейт зла побольше Криса, и если бы он ее не отговорил, то поскакала бы на юг впереди него. Она обожает войны.

– Кейт обожает войны, но все равно осталась здесь? – Стайлз потер лоб рукой.

– Нельзя же просто бросить у нас весь свой двор, это ее долг – остаться. И они с Питером пока могут обговорить детали церемонии и прочего, здесь мнение Криса все равно не будет решающим, – Дерек подозрительно взглянул на Стайлза. – Ты на что-то намекаешь?

– Не знаю, – Стайлз по привычке облизнул губы. – Все вместе смотрится странно. Кто-то – мы не знаем кто – нападает на никому ненужные земли Аржентов, Крис срывается к границам, а Кейт, привыкшая делать, что ей вздумается, ведет себя как настоящая принцесса – не ввязывается в войну, скромна в своих требованиях, дабы не разорять наше королевство…

– Наше? – вдруг переспросил Дерек.

Стайлз осекся. Его слишком занимала ускользающая мысль, он не подбирал слов, когда говорил.

– Твое? – попробовал он исправиться.

– Нет, – Дерек покусал кончики пальцев, размышляя. – Наше, разумеется. Ты хочешь сказать, нападение – фальшивка?

– Это не вяжется с твоей уверенностью в шпионах, – напомнил Стайлз.

Дерек уселся и запустил руку в волосы.

– Зато это вяжется с идиотизмом наступления, – он указал подбородком на разложенную карту со сделанными пометками и выставленными на ней фигурками. – Если цель всего этого балагана вывести Криса из игры, чего хочет Кейт? Чему Крис бы так помешал, оставшись в замке?

– У нее есть право подписывать документы от лица Криса? – поинтересовался Стайлз. – Отец пожаловал мне такое, едва мне исполнилось восемнадцать. Я принял предложение Питера о браке сам, засвидетельствовав его своей подписью, но она была столь же значима, как подпись отца.

– Да, – медленно проговорил Дерек. – Есть. Именно Кейт принимает решения, если Криса нет рядом. Кейт, а не Виктория.

– Тогда все кажется довольно ясным, – Стайлз скрестил руки. – Крис уезжает, Кейт с Питером договариваются о чем-то своем и заверяют нужное им соглашение в присутствии свидетелей и в соответствии с законом.

– Осталось узнать, чего они добиваются, – вздохнул Дерек. – Жаль, что мне не удастся предупредить Криса.

Стайлз рассмеялся:

– О да, если ты скажешь ему «Приятель, да оставь ты эти границы, это все происки твоей сумасшедшей сестры», он поскачет туда вообще без передышки. Хорошо, нас сейчас не слышит Скотт. Он всегда бурно переживает из-за таких вещей. «Никто никому не верит» и всякая такая чушь.

– Сложно признавать, но будь у нас с Крисом более доверительные отношения, это бы сильно облегчило ситуацию, – Дерек свернул карту и подхватил брошенный на кресле камзол. – Стайлз, пока все не прояснится, свита будет находиться при тебе неотлучно.

– Дерек!

Подобного поворота Стайлз не предугадал.

– Это приказ. Я пришлю их сюда. Мы не знаем, что планирует Кейт, и должны быть осторожны.

– Будь она проклята! – выругался Стайлз, заранее предвкушая ад на земле.

– Я передам ей, – пообещал Дерек.

~***~***~***~

– Какой буран! – восхищенно пробормотала Эрика, прилипнув к окну. – Мама в детстве говорила мне, что это демоны пляшут, рассыпая пыль из костей и замороженных слез грешников, и ни в коем случае нельзя выходить на улицу, иначе они утащат меня к себе и превратят в ледяную деву!

– Какая у нее богатая фантазия, – усмехнулся Джексон. – Ты же не веришь в это?

– Раньше верила, – Эрика пожала плечами и зябко поежилась. – Я мечтала, что вырасту и обязательно сбегу.

– Потому что у ледяных дев не бывает припадков? – интонации Лидии напоминали Стайлзу забродившее варенье – приторное и с мерзким кисловатым привкусом.

– Лидия! – попросил он, выразительно посмотрев на нее. – Не надо.

– Защищаешь бывшую фаворитку? – фыркнула та, ничуть не раскаиваясь. Впрочем, Эрика не выглядела задетой. Их с Лидией пикировки незаметно приняли форму странной привязанности, почти приятельства.

– Давайте я вам сыграю? – предложил Айзек, берясь за оставленную Скоттом гитару. – Бойд, Джексон? Споете?

– Если бы мой отец знал, с кем мне приходится проводить время… – привычно начал Джексон.

– …он был бы страшно польщен, – закончил за него Бойд. – Ты сидишь тут в компании члена королевской семьи. Ваше высочество!

Стайлз хмыкнул в ответ на полное дружеского поддразнивания приветствие Бойда.

– Кроме того, он тебе не отец, – пожала плечами Эрика, кутаясь в меховую накидку. – Мы все знаем, что тебя взяли на воспитание.

– Я убью МакКола, – пообещал Джексон. – Кстати, где он ходит?

– Может, его позвал с собой Дерек? – предположил Стайлз. – Он заходил ко мне несколько часов назад. Банда снова напала на наших крестьян, Питер впал в ярость, и Дерек пообещал ему немедленно взять отряд и проверить лес. Хотя, что они способны найти в такую погоду?

– Ничего и не найдут, – Джексон повернулся к Айзеку, перебиравшему струны. – Почему он не позвал с собой нас? И я не видел никаких гонцов!

– Их могли провести через черный ход, – пояснил Айзек. – Чтобы не смущать аристократию видом неотесанной бедности, Питер часто так делает.

– Что, Уиттмор, ревнуешь? – осклабился Бойд. – Боишься, что МакКол поднимется выше тебя?

– Неужели ты считаешь, что меня интересует мнение людей вроде тебя? – Джексон издевательски улыбнулся.

– Хватит! – поморщился Стайлз. – Скотт вернется, и мы все узнаем. К слову, я не понимаю вас, парни, неужели кому-то охота тащиться из замка, когда там натуральный снежный ад? Им повезет, если отряд Дерека не заблудится и не собьется с пути.

– Он их выведет, – Айзек заиграл быструю народную песенку, Бойд начал вполголоса мычать слова. – У Дерека чутье, мы никогда и нигде не застревали с ним.

– Чертов Хейл, – пробормотал Стайлз, скрывая тревогу. Умом он понимал, что бояться нечего: Дерек знал эти леса, серьезного вреда шайка бандитов нанести ему не могла, а буран кончится через несколько часов. Но беспокойство грызло его изнутри, обсасывая кости, как дорвавшийся до куска мяса нищий.

Дверь отворилась, впуская продрогшего Скотта.

– Ну и холодрыга там! – пожаловался он, скидывая плащ и стряхивая с волос снег. – Где у нас вино?

Эрика молча налила ему кубок и протянула, с усмешкой взглянув на ревниво наблюдавшего за ними Айзека. Стайлза забавляла его реакция – дорвавшись до тела невесты, Айзек начал отгонять от нее всех подряд, ведя себя порой хуже Дерека. Впрочем, Стайлз понимал его чувства.

Благополучно проморгавший все Скотт осушил кубок, с благодарностью вернул его Эрике и подошел к камину, согревая покрасневшие пальцы.

– Где ты ходил? – спросил Стайлз.

– Да в конюшне, там одна кобыла захромала. А я же с лошадьми лажу, меня конюх и позвал. У нее, бедняги, копыто нагноилось, резать пришлось, – Скотт встряхнул обеими кистями и покрутил ими, разгоняя кровь. – Как остальные бесились, кошмар! Кобыла ржет, лошади топают, а Камаро, я думал, вообще сейчас загон разнесет, так ярился.

– Камаро? – почти беззвучно переспросил Стайлз. – Ты сказал – Камаро?

Айзек и Джексон синхронно вскочили на ноги, Бойд медленно поднялся вслед за ними. Скотт непонимающе посмотрел на них.

– Да. А в чем дело?

– Что именно сказал Дерек? – резко спросил Джексон, повернувшись к Стайлзу.

– Что он уезжает прямо сейчас! – ответил он, чувствуя, как по спине течет холодный пот. – Он бы никогда не поехал на другом коне.

– Скотт, в конюшне все лошади были на месте? – Айзек отшвырнул гитару, та жалобно звякнула, упав на кресло.

– Может, пары не хватало, – Скотт побледнел, соображая. – Дерек куда-то собрался?

– Питер отправил его во главе отряда солдат охотиться на банду в лесу, – пояснила Лидия. – Как мы теперь видим, Дерек явно никуда не уехал. Может, и никакого нападения не было.

Стайлзу не хватало воздуха. Как будто его снова отравили, как будто мир опять растворяется в серой дымке, затапливая его существо, как разлившиеся сточные канавы погребают городские улицы под нечистотами. Он попытался унять панику: сердце быстро стучало, голова кружилась, и он почти ничего не слышал.

Если он хочет жить, ему нужно успокоиться прямо сейчас.

– …теплую одежду Стайлза, – закончила фразу Лидия. – И прихвати золото.

– Я попробую достать нам лошадей, – кивнул ей в ответ Скотт.

– Тебе понадобится всего три, должно получиться, МакКол, – Джексон опустил тяжелый засов на двери покоев и плотно прикрыл ставни.

– Что вы делаете? – Стайлз сумел все же овладеть голосом.

– Спасаем тебя, – быстро ответила Эрика. – Если Дерека провели, следующий, за кем придут – ты.

– А если все в порядке? – попробовал унять свиту Стайлз. – Если он решил переждать буран и выехать позже?

– И ушел, оставив тебя одного? – Скотт мотнул головой. – Нет, с ним что-то случилось, Стайлз. И он оставил нам четкие указания.

– Он оставил вам указания, что делать, если он внезапно исчезнет? – Стайлз сам поразился силе своего гнева.

– Да, – резко сказал Джексон. – Ты и МакКол сбежите Дорогой королев, мы с Айзеком и Бойдом потянем время, когда сюда прибудут стражники. Эрика и Лидия уйдут с вами – Лидия проводит вас через подземный ход и останется в замке, Эрика будет при тебе. Ее знаний хватит, чтобы помочь тебе… в случае чего.

– Восхитительно, – подытожил Стайлз. – Вы все с ума посходили?

– Стайлз, одевайся! – Лидия швырнула в него ворохом тряпок. – Сейчас же!

– Я ему помогу, – влез Айзек, действительно протягивая Стайлзу теплый шерстяной жиппон.

Стайлз неохотно влез в него, позволил нацепить на себя штаны поверх уже имевшихся и сменил сапоги. Лидия обернула его плащом, накинув капюшон на голову. Скотт подхватил свой плащ – так и не просохший после недавнего визита в конюшни. Эрика меняла наряд не менее спешно: Бойд откуда-то притащил для нее грубое, но теплое одеяние – такими обычно снабжали слуг знатные господа. Эрика с удивительной ловкостью справилась с мужской одеждой, спрятала под плотную шапку волосы, и тоже опустила капюшон, скрывая на пробу лицо. Скотт принял протянутый Джексоном мешочек золота, еще один тот отдал Стайлзу – тот молча повесил его себе на пояс.

Стайлзу казалось, что он спит и все это – лишь дурной сон, один из тех кошмаров, которые заканчиваются теплыми объятиями Дерека.

Дерека, которого уже могло не быть в живых.

Лидия уверенно открыла потайной ход и хотела шагнуть туда, но Скотт остановил ее.

– Пойдешь последняя. Сначала я, потом Эрика, Стайлз, ты замыкаешь. Мы не знаем, что нас ждет там. Я буду драться, если мы с кем-то столкнемся, а ты уведешь Стайлза другим путем. Все поняла?

Лидия нахмурилась и кивнула. Стайлз беспомощно посмотрел на друзей, ему все еще нездоровилось, ребенок крутился и бился в утробе, вынуждая стиснуть зубы, дабы не стонать.

– Что насчет них? – Стайлз взглянул в сторону подобравшихся Айзека, Джексона и Бойда. – О мой бог! Вас же убьют!

– На все воля Всевышнего, – благочестиво сказал Бойд, явно пародируя кого-то из знакомых святош.

– Глупость какая! Джексон!

– Чего тебе, Стилински? – недовольно закатил глаза Джексон. – Я сражаюсь лучше МакКола, продержусь здесь дольше, чем он. И я совсем не в восторге от идеи сдохнуть за тебя, но… Ты все еще мой герцог, Стайлз. И их принц. А теперь проваливай. Лидия, присмотри за этим идиотом.

– Не сомневайся, – Лидия крепко сжала пальцы и с осуждением сощурилась, заметив прощавшихся Айзека и Эрику. – Эй ты, поторопись, ты же не солдатская девка!

Эрика выскользнула из рук Айзека, Скотт шагнул внутрь хода, прихватив факел, и их маленькая процессия тронулась.

– Сейчас прямо, на ближайшей развилке свернешь налево, – приказала Лидия, идя следом за Стайлзом.

Скотт махнул, дав знак, что услышал, и уверенно зашагал, выбирая слишком резвый темп. Стайлз ненавидел себя за то, что сейчас не мог двигаться быстро. Ход был узкий, теплая одежда давила на плечи, по лбу тек пот, а руки до сих пор тряслись, как бы Стайлз не гнал от себя мысли о Дереке. Ему чудилось, что он принимает участие в комической мистерии, еще минута – и толпа зарукоплещет, музыканты заиграют веселую музыку, и актеры пойдут на поклон.

Пока же вместо шума и хохота он слышал лишь треск факела и старательно подавляемые всхлипы – Эрика, не стесняясь, плакала. Стайлз не хотел знать, почему.

– Отсюда направо, – снова раздался голос Лидии, когда они достигли еще одной развилки. – Шевелись, Скотт!

– Нет! – запротестовала Эрика. – Стайлзу может стать дурно! Хочешь, чтобы роды начались прямо здесь?

– Хочешь, чтобы его убили прямо здесь? – зашипела в ответ Лидия.

– Я в порядке, – оборвал Стайлз обеих. – Скотт, иди.

Он не был в порядке. Ему становилось все хуже и хуже, ноги едва слушались, Стайлз двигался на одной силе воли. Его гнала злость, ярость на людей, осмелившихся покуситься на него, на его ребенка, на его мужа. Стайлз собирался спастись просто наперекор своим противникам. В конце концов, они всегда недооценивают легкомысленного мальчишку, наследника захудалого герцогства. Это работало раньше, сработает и сейчас. У него есть верные друзья, они справятся. И даже скотина Джексон не умрет, и Айзек с Бойдом обязательно выкрутятся и останутся живы, и Дерек тоже, конечно, не умер, все будет хорошо.

Стайлз вынырнул из мыслей и поморгал, пытаясь понять, где находится. Он совсем не узнавал место: а ведь как он не ругался на Дерека, тот не меньше десятка раз позволял ему выйти на улицу. Стайлз путался в пути, но он абсолютно точно знал, что в этих ходах он находился впервые.

– Сейчас снова налево, – уверенно сказала Лидия за его спиной.

Стайлз обернулся.

– Ты уверена, что мы не заблудились?

– Да, это короткий путь, – ответила Лидия. – Иди, Стайлз.

Стайлз пожалел, что в темноте не видит ее лица.

– Тут тупик! – внезапно крикнул Скотт. – Придется возвращаться, здесь…

Каменная дверь со скрипом отъехала в сторону, и Скотта дернули внутрь помещения. Раздался звон скрестившихся шпаг, Эрика в панике завизжала, готовясь бежать, и Стайлз снова обернулся к Лидии. Та спокойно стояла, преграждая ему путь.

– Лидия? – тихо позвал он, уже понимая, что произошло.

– Продолжай идти, – столь же тихо откликнулась она.

Стайлз опустил взгляд – рука Лидии лежала на ее декольте, где, как он знал, она привыкла прятать длинный тонкий стилет.

Лидия отлично управлялась с холодным оружием.

Стайлз развернулся, протиснулся мимо Эрики и шагнул вперед, входя в комнату.

– А вот и Стайлз, – ласково поприветствовал его Питер. – Мы уже тебя заждались.

~***~***~***~

– Давно не виделись, – Стайлз скинул капюшон и дернул за завязки плаща. – Как поживаете, дядюшка?

– Совсем неплохо, – Питер убрал шпагу в ножны – Скотта удерживали двое стражников, а остальные члены свиты явно не представляли угрозы. – Надеюсь, твоя маленькая прогулка не повредила ребенку? Дорогая, где эта твоя девица, Морелл? Я хочу, чтобы она осмотрела Стайлза.

Кейт встряхнула головой, рассыпая белокурые локоны по обнаженным плечам. Что же, Стайлз никогда не отрицал красоту этой женщины.

– Приведите Морелл, – приказала она одному из безмолвно замерших слуг. – Надо же, я не думала, что твоя маленькая протеже действительно осмелится предать своего сюзерена.

– Я с первого взгляда понял, какое сокровище попало ко мне в руки, – Питер ласково взглянул на Лидию, присевшую в глубоком реверансе.

Стайлз, решив не отвечать на вопрос Питера, оглянулся по сторонам. Он совершенно точно никогда не забредал в эти комнаты, и вряд ли они часто использовались – несмотря на целый букет жилых запахов, Стайлз чуял тонкий привкус плесени и запустения. Покои открыли совсем недавно, и как не проветривали их слуги, затхлый воздух все еще прятался по углам и подстерегал неприятными ароматами, затаившись в складках портьер и пухлых утробах подушек.

Прикрыв нос рукой, Стайлз усмирил решивший взбунтоваться желудок и уселся в кресло напротив Питера. Лидия выпрямилась и встала за его спиной, положив руки на изголовье. Стайлз не сомневался, что вцепившиеся в бархат обивки пальцы были ледяными, как у дев, которых поминала Эрика. Сама же Эрика жалась к стене, не сводя глаз с уютно устроившихся Питера и Кейт.

– Отведите его в подземелье, – приказал Питер, указав на продолжавшего мычать и дергаться Скотта. – Из-за этих звуков меня не покидает ощущение, что я нахожусь в хлеву.

– Отчасти так и есть, – Кейт подалась вперед. – У нас тут глупый барашек, отправленный на убой, маленькая течная сучка и породистый, но несравненно…

– Хватит, дорогая, – Питер похлопал ее по руке, провожая взглядом Скотта. – Стайлз, может быть, тебе что-нибудь нужно? И ради бога, сними этот отвратительный плащ, здесь тепло.

– Я не привык к здешним холодам, – с сожалением признался Стайлз. Он знал, что не стоит противиться Питеру, но не зря же отец учил его политическим играм. Первое, что следует выяснить – сколько свободы ему готовы предоставить?

– Так мы растопим камин побольше! – Питер не успел закончить фразу, как поленья полетели в огонь, рассыпаясь искрами и наполняя воздух запахами леса. – Лучше?

– Вы очень предупредительны, – согласился Стайлз, сдаваясь. Он скинул плащ и жиппон, оставшись в рубашке и легком жилете поверх нее – в покоях было натоплено как в аду. Видимо, Кейт мерзла в платье.

– Так вот где прячется отродье Дерека! – Кейт беззастенчиво уставилась на выпирающий живот Стайлза.

– Будь повежливее с ним, – попросил Питер. – Это дитя – драгоценный дар. Будущее Хейлов.

– Если твоя девка не ошиблась хотя бы на этот раз, – усмехнулась Кейт.

Ребенок сильно толкнулся, выбивая из Стайлза дух, но тот привык к его выходкам и смог сдержать стон. В любом случае, внимание присутствующих привлекла вошедшая женщина. Ее кожа напоминала цветом черный мед, Стайлзу доводилось видеть, как крестьяне добывают мелассу и варят из нее вкусную и крепкую настойку. И, судя по всему, прибывшая умела пьянить не хуже – длинные темные волосы, прямые и блестящие, спускались вниз, достигая высокой груди; простая одежда выгодно подчеркивала худощавую, стройную фигуру – как у чистокровной, легконогой лошади – сплошные мускулы и сухожилия, спрятанные под тонким слоем шелка кожи и атласа платья. Морелл была опасна и соблазнительна. Стайлз с трудом сдержал порыв снова закутаться в спасительный плащ и прошептать молитву, отводя глаза ведьмы – из всех, присутствовавших в покоях, Морелл точно являлась самым страшным противником.

– Вы меня звали? – спросила она, обращаясь в пустоту – она не смотрела ни на Кейт, ни на Питера.

– Да, да! – раздраженно прикрикнула Кейт. – Займись им.

Широко улыбнувшись, Стайлз махнул Морелл. Пальцы Лидии сильнее впились в спинку, костяшки побелели от напряжения.

– Я не могу сделать этого, – Морелл стояла неподвижно, как изваяние. – Чересчур много людей.

– Мне не нравится слышать, как ты мне отказываешь, – Кейт с притворным беспокойством постучала веером по подлокотнику.

– Лекарское искусство требует уединения, – возразил Питер и вдруг хлопнул в ладоши. – Я придумал! Сейчас мы устроим Стайлзу маленькую экскурсию, а потом госпожа Морелл осмотрит его. Ты же не против, дорогой племянник?

– Я бы сказал, что уже нагулялся сегодня, но никто не отказывает королю, верно? – Стайлз тяжело поднялся на ноги, надеясь, что его горячечный румянец покажется Питеру признаком здоровья. Чем меньше неприятель знает о тебе, тем больше у тебя козырей.

– Верно, верно, – Питер приобнял его плечи и неожиданно вернул Стайлзу плащ, заботливо набросив его на плечи. – Там будет прохладно, не хочу, чтобы ты подхватил простуду. Кейт, составишь компанию?

– С удовольствием, – Кейт закуталась в меховую пелерину. – Ты. Проследи, чтобы эту шлюшку отвели в подземелье. Я сама ее накажу.

Лидия кивнула и, сделав знак стражникам, указала на застывшую на своем месте Эрику.

– Как именно накажете? – беспокойно спросил Стайлз. – Дядюшка?

– Она предала меня, – Питер развел руками с искренним огорчением. – Я помню, что она нравится тебе, но… Впрочем, я не хочу тебя расстраивать. Не сейчас. Кейт, будь поласковее с нашей Эрикой! Она симпатична Стайлзу.

– Я буду нежна, – пообещала Кейт, первой покидая покои. Питер, взяв его за локоть, повел следом, рассеянно проведя пальцами по мелкой надписи, выцарапанной на столешнице. Стайлз закусил щеку изнутри – вычерченные ножом штрихи складывались в знакомое имя.

Лора Хейл.

Питер собирался держать его там же, где жила его беременная племянница?

– Мне будет потом дозволено вернуться в мои комнаты? – тихо спросил Стайлз, шагая по гулким, безлюдным коридорам.

– Как только их отмоют от крови, – согласился Питер. – Я не хочу мучить тебя, Стайлз. И тебе, и ребенку будет спокойнее оказаться в привычной обстановке, я понимаю.

– Здорово, – Стайлз прикинул, вписывается ли его следующий вопрос в образ наивного мальчишки, которого он любил изображать перед Питером. Про кровь он подумает потом. – Вы не сердитесь на меня?

– Сержусь? Мой мальчик, за что? Дерек запугал тебя и задурил голову твоей свите. В твоем положении не мудрено поддаться панике, – Питер потянулся и нежно поцеловал Стайлза повыше уха, коснувшись сухими губами волос.

Ребенок, только что бившийся в припадке не хуже Эрики, затих и успокоился. Словно признал Питера. Стайлз сглотнул, пытаясь осознать этот факт, и едва не свалился, зацепив ногами порог.

– Осторожнее, осторожнее! – Питер поддержал его, не давая упасть, Кейт обернулась, раздраженная заминкой.

– Никогда не славился ловкостью, – слабо улыбнулся Стайлз.

Питер, Кейт и их интриги отошли на второй план, Стайлза полностью поглотило незнакомое чувство. Он читал описание подобной болезни, но не думал, что его когда-либо поразит этот недуг. Стайлзу казалось, что внутри него сейчас действительно находятся два разных человека (что было правдой в каком-то смысле). Стайлз боялся Питера и не доверял ему, но вот его ребенок – ребенок Дерека – не испытывал ничего подобного. Маленькому монстру нравился Питер. Да и медальон Дерека оставался холодным, не пытаясь прожечь в Стайлзе дырку.

И если Морелл одним своим присутствием не успела навести какие-нибудь чары, ему следовало признать – его жизни пока ничего не угрожает. Стайлза это немало ободрило.

Улучшившееся самочувствие помогло преодолеть бесконечные ступеньки, выщербленные, влажные и покрывшиеся мхом по краям. Стайлз плотнее закутался в плащ, и вскоре они с Питером оказались в каменной кишке, прорезанной тут и там тяжелыми дверьми.

Вот и довелось ему посмотреть на подземелья Хейлов. При всем своем любопытстве Стайлз бы прекрасно обошелся без этих впечатлений.

– Здесь, – Кейт опустила рычаг, дверь с грохотом уехала в сторону. Охранявшие камеру стражники вытянулись молчаливо вдоль сырых стен. Питер, вежливо пропустив Кейт вперед, шагнул за ней, увлекая Стайлза.

Первое, что он увидел, была темнота – освещения едва хватало, чтобы разглядеть носки своих сапог. Питер уверенно повел его вперед, камера вильнула – и Стайлза почти ослепило от развешанных по стене факелов. Он поморгал, давая глазам привыкнуть, и вцепился в руку Питера, чувствуя, как слабеют ноги.

Лора Хейл сидела на низкой деревянной скамейке. На ней красовалось светло-голубое, успевшее испачкаться платье, волосы сохраняли подобие прически, на ножках виднелись легкие, атласные башмачки, но оба ее запястья обвивали грубые кандалы, от которых тянулись толстые, тяжелые цепи, намертво сцепленные с вбитым в стену кольцом.

– Отлично выглядите, леди Лора, – проворковала Кейт, останавливаясь в нескольких футах от скамьи. Стайлз прикинул расстояние: цепи Лоры не позволяли ей дотянуться до Кейт.

– С тобой все в порядке, Стайлз? – негромко спросила Лора, поднимая голову.

Она вызывала невольное восхищение. Теперь Лора сидела, выпрямив спину и сложив красивые руки на коленях. Капающая с запястий кровь портила ей подол, но Лора, кажется, этого не замечала.

– Да, – кивнул Стайлз, не в силах выносить ее взгляд: глаза Лоры горели ровным голубым огнем.

– Хорошо, – нежные губы расплылись в улыбке, обнажая два маленьких клычка – все, что досталось Лоре от ее звериных предков.

– Неужели это так возбуждающе? – с сомнением поинтересовалась Кейт. – Как ты считаешь, Стайлз?

– Мне всегда нравился иной тип женщин, – отшутился он и повернулся к Питеру. – А вот вам, кажется, нет?

Питер рассмеялся и, оставив Стайлза, подошел к Лоре, присев на корточки рядом с ее скамейкой.

– Любовь моя, – обратился он и провел ладонью по влажным темным волосам, – ты все еще недовольна мной?

Он взял ее руку в свои (цепи глухо брякнули вслед движению), и поцеловал раненую кожу. Лора молчала, ее лицо не выражало ни единой эмоции, как у куклы из театра марионеток.

– Дерек всегда дурно на тебя влиял, – пробормотал Питер, поднимаясь. – Стайлз, иди сюда.

Питер поманил его, указывая за очередной выступ, надежно закрывавший от него остальную часть камеры. Стайлз принюхался, ловя ноздрями странный, неприятный запах. Инстинкты приказывали ему оставаться на месте, ноги попробовали прирасти к полу, пустить в него корни, уподобляясь злополучному кусту из родного герцогства. Лора, растеряв недавнее безразличие, умоляюще смотрела на Стайлза, призывая стоять там, где он стоял.

– Да сколько можно медлить! – раздраженно воскликнула Кейт и, схватив Стайлза за локоть, потащила его вперед, швырнув за выступ.

Мощный, громкий рык сотряс стены, металл ударился о камень, и Стайлза скрутила резкая судорога, не позволяя дышать.

К решетке, каждый прут которой равнялся по толщине мужскому запястью, был прикован Дерек. В нем не осталось ничего от человека, в кандалах бился дикий, взбешенный зверь.

– А этот? – ухмыльнулась Кейт. – Нравится?

– Не думаю, – Стайлз овладел собой и, не пряча движение, вытер пот со лба. – Леди Аржент, так можно и умереть со страха!

– Бедный малютка! – Кейт расстроено нахмурилась. – Сейчас я все исправлю.

Стайлз боковым зрением заметил, как отвернулась от брата Лора, Питер же стоял как ни в чем не бывало. Кейт приблизилась к разожженному очагу и вытащила оттуда что-то.

– Чтобы усмирить дикое животное, – Кейт кивнула в сторону продолжавшего низко рычать Дерека, – надо всего лишь показать ему, кто тут хозяин.

Раскаленное добела клеймо прижалось к телу Дерека, чуть выше пояса штанов, и Стайлз понял, чем так неприятно и страшно воняло. Запах паленой плоти забил ноздри, Стайлз уверился, что сейчас упадет в обморок или вытошнит все внутренности, но неожиданно не ощутил ничего. Дерек кричал, не в силах сдерживаться из-за невыносимой боли, а ребенок внутри Стайлза затих, словно его там никогда и не было.

– И все! – Кейт отбросила клеймо в сторону и указала на Дерека. Тот вернулся в человеческую личину. Стайлз слышал, как он тяжело дышит, видел, как капли пота стекают по лбу, собираются на висках и повыше верхней губы. Он помнил уроки Дитона и откровения самого Дерека – боль сдерживает зверя. Что ж, Кейт тоже это знала.

Стайлз заставил себя приблизиться к ней.

– Жаль, что у меня не было такой штуковины. Она бы мне пригодилась не раз и не два, – спокойно сказал он, с интересом рассматривая след от ожога.

– Дерек был с тобой настолько груб? Как нехорошо, милый, – последние слова Кейт адресовала явно не Стайлзу. Ухоженные пальчики надавили на рану, заставив Дерека подавиться воздухом и с силой стиснуть зубы.

– Если бы я только предполагал! Стайлз, мой мальчик! – Питер покачал головой. – Мне казалось, что вы с Дереком в конечном счете нашли взаимопонимание.

– Нет, – резко ответил Стайлз. – Но он кончал быстрее и калечил меньше, если я не сопротивлялся. А если делал вид, что мне нравится его присутствие, был почти сносен.

– Хочешь отомстить? – предложила Кейт. – Сейчас он беспомощен, как щеночек.

Дерек оскалился – нестрашными, человеческими зубами. Кейт расхохоталась, Лора в ярости дернулась. Стайлз поправил плащ.

– Хочу, – он вытащил свой любимый стилет и, подойдя к Дереку вплотную, всадил его в плечо – в то место, куда уже бил однажды.

– Мне начинает нравиться наш юный принц! – Стайлз не слушал глупую болтовню Кейт, он смотрел в глаза Дереку и едва не плакал от облегчения. Пусть его пытают, но он жив. Живых можно спасти. Надежда еще есть. Надо только придумать хороший план.

Ребенок робко перевернулся внутри, откровенно потянувшись к отцу, и Дерек опустил веки, незаметно втягивая воздух. Стайлз завозился, изображая, что никак не может вытащить стилет, давая Дереку лишние секунды – по запаху он сумеет определить состояние Стайлза. Наконец перепачканный металл оказался у Стайлза в ладони, он отвернул край камзола Дерека, желая стереть кровь с лезвия, и крепко сжал ткань в кулаке, уговаривая уняться пропустившее удар сердце. По рукаву рубашки Дерека красной змейкой вилась шелковая лента, когда-то украшавшая куртку Стайлза.

Дерек вдруг без предупреждения рявнул, на этот раз у него выросли клыки, а глаза полыхнули голубым, и Стайлз испуганно отскочил, тут же подхваченный Питером.

– Дерек, Дерек! – укоризненно сказал Питер. – Он же носит твоего щенка!

– Даже если я ему сейчас перегрызу горло, – хрипло ответил Дерек, – моего щенка успеют спасти.

– Как насчет второго клейма для симметрии? – предложил Стайлз, с ненавистью глядя на супруга.

– Ты совсем потерял хватку, – Кейт скользнула ладонью по правому, нераненому боку сверху вниз. Задержалась на поясе и опустилась еще ниже, накрывая промежность. Стайлз ждал очередной жестокости, но Кейт, напротив, нежно и умело сжала член Дерека через ткань и осторожно надавила – определенно желая доставить удовольствие, а не искалечить.

– Новый вид пыток? – губы Дерека разъехались в подобии злой улыбки. – Может, ты возьмешь в рот?

– Так вот что тебя заводит? – Кейт продолжила небрежные ласки. – Ты трахал в рот Стайлза?

– Да. Но он плох в этом, – Дерек пристально смотрел в глаза бывшей любовницы. – Давится, ревет, размазывает сопли и не знает, куда деть зубы.

Стайлз судорожно стиснул в кулаке стилет, надеясь, что его быстрое сердцебиение Питер примет за проявление ненависти и злости.

– Как интересно ты рассказываешь! – Кейт наклонилась и лизнула обнаженную кожу рядом с ожогом. – Как же ты терпел его ночь за ночью?

– Дырки у всех одинаковые. А у него еще оказалась достаточно узкой, – Дерек говорил как один из его солдат. Из тех, что прибивались в войско, ища поживы и грубых развлечений. – Я должен был сделать ему ребенка, и я, как видишь, справился.

– И теперь твоя мечта сбудется, – Кейт нехотя отстранилась. – Вот только все остальные мечты – нет.

– Эй, – вмешался Стайлз. – Дядюшка, так вам тоже нужен его ублюдок?

– Конечно, Стайлз, – подтвердил Питер. – Очень.

– Тогда как насчет сделки?

– Сделки? Милый, чтобы заключать сделку, надо что-то иметь, – напомнила Кейт.

– Я и имею, – Стайлз похлопал себя по животу. – Дядюшка, давайте договоримся по-родственному? Вы всегда отличались благородством, нам с вами не из-за чего ссориться. Ну, кроме моего брака с Дереком, но я готов забыть об этом недоразумении.

Питер польщено улыбнулся:

– Я тебя слушаю.

– Вы же не хотите людских слухов? Вряд ли вы позволите Дереку жить, и если вдруг и он, и я умрем одновременно… поползут сплетни. Давайте поступим иначе? Из меня вытащат этого чертова монстра, и я вернусь к отцу. Вы оставите наше герцогство в покое, я изображу неутешную тоску по Дереку и разыграю сумасшествие, отказываясь от ребенка. Никого не удивит это, верно? Вы получите дитя, я – свободу.

– Ах ты ублюдок! – Дерек снова дернул прикованными руками. – Ты знаешь, что с ним сделает Питер?

– Мне плевать на эту тварь, – Стайлз уставился ему в глаза, чеканя каждое слово. – Если он заживо кинет твоего выродка в огонь, я только подкину дров, Дерек.

– Если мне удастся выбраться, первое, что я сделаю – разорву тебе горло, – пообещал Дерек. – Брачная ночь покажется тебе бледным воспоминанием по сравнению с тем, как я с тобой поступлю.

– Ты не выберешься, Дерек, – Стайлз, по примеру Кейт, надавил на ожог.

– Я согласен на сделку, – мягко сказал Питер. – Стайлз, после всего, что тебе пришлось вынести, я буду рад компенсировать тебе страдания.

– Я выхожу замуж за благороднейшего человека на земле, – Кейт похлопала Дерека по щеке и обняла себя за плечи, явно пребывая в каких-то счастливых грезах.

– Рад за вас, – поздравил ее Стайлз. – Мы можем теперь уйти? Здесь воняет псиной.

Ему нужно было срочно выбраться, Стайлз чувствовал, что еще немного и приклеившаяся маска расколется, обнажив его истинные эмоции. Он боялся, что вцепится в Дерека и откажется оставлять его на растерзание, выдаст их всех, и погубит не только себя и Дерека, но и ребенка.

А вот это точно не входило в его планы. Даже если все пойдет по худшему из вариантов, дитя должно остаться жить. Дитон позаботится о нем, как они и договорились.

~***~***~***~

– Вы же знакомы с трудами Авиценны? Я читал, что как бы ни были страшны наши раны, даже те, что неминуемо должны привести к гибели, тело пытается излечиться. Организм бросает все ресурсы, пытаясь спастись, сохранить жизнь. Но вдруг наступает момент, когда, несмотря на всю силу нашей воли, тело сдается. Оно просто ждет конца, и в этот миг больше нет ни боли, ни страданий, ни мук. Исчезает страх, и ты… просто погружаешься в умиротворение.

– Хочешь сказать, Джексону пора перестать сражаться и вручить себя в руки Господа нашего?

– Нет. Вы знаете девиз его рода? Ex ungue leonem – льва узнают по когтям. Он боец, наш Джексон, он будет сопротивляться до последнего. И… ну хотя бы он не висит в цепях, как другие.

– Считаешь, умирать лучше, чем ждать смерти?

– Возможно. Не доводилось испытывать ничего из этого раньше.

– Ты видел остальных?

– Нет, мне по-прежнему не разрешено покидать покои. Но Кейт никогда не отказывается поболтать. Лучше всех устроился Айзек. Ему приносят еду дважды в день и ни разу не пытали. Кейт говорит, он заслужил ее благосклонность в прошлый раз. Бойд обзавелся новым клеймом. Скотт теперь в деталях знает, что такое дыба – впрочем, Кейт уверяет, что только сильно напугала его, не стала рвать связки и сухожилия. Вы знаете, она любит племянницу. Хочет сделать ей подарок.

– А та девочка?

– Вы про Эрику? О, думаю, она благодарит Бога, что легко отделалась. Кейт подожгла ее волосы, но сбила пламя до того, как оно изуродовало ее лицо и голову. И кнут, конечно же, кнут. Шлюх принято сечь. Даже если это королевские шлюхи.

– Графиня Мартин?

– Лидия устроилась лучше всех. Вовремя приняла верную сторону. Она всегда была самой умной из них.

– Что насчет тебя, Стайлз? Я лекарь, расскажи мне. Как ты?

– Прекрасно. За исключением того, что я почти перестал спать – ребенок не дает мне отдохнуть. Мои мысли снова не могут остановиться на чем-то конкретном, вы зря лишили меня моей настойки. И я постоянно ощущаю надвигающий ужас, будто вот-вот что-то случится. Будто надо мной висит Дамоклов меч, и это не просто чувство, я практически вижу его – и не могу дышать.

– Будто ты умираешь?

– Да.

– Тогда пусть твое тело бросит все силы на то, чтобы излечить тебя. Пусть оно не сдается, даже если нанесенный удар станет смертельным. Мы не умираем, пока не покоримся сами.

– Наши с Джексоном девизы разнятся. И потом, вы же слышали, остановить бессмысленную борьбу – это инстинкт, ему невозможно сопротивляться.

– Разве? Инстинкт подсказывает нам выдернуть руку из огня, но иногда оставить ее там – значит спасти себе жизнь. Как бы ни была мучительна боль, она того стоит, если речь идет о выживании.

– Муций Сцевола.

– Верно. А теперь выпей эту настойку, Стайлз.

– Я не стану пить ничего из ваших рук, госпожа Морелл.

– Тогда стражники раскроют твой рот, и я волью ее силой. Выпей сам, Стайлз. Я лекарь, а не отравительница. Моя работа – помочь тебе удачно разрешиться от бремени. Сейчас мы с тобой союзники. И твои страхи – всего лишь волнение перед родами. Ты сможешь пройти через это.

Стайлз забрал флакон из темного стекла, принюхался и выпил – он не знал этих трав, но выбора ему не оставили. Он по-прежнему не доверял Морелл, хотя разговаривать с ней было интересно. Стайлз пытался убедить знахарку, что он всего лишь измученный беременностью мальчишка, озлобленный и уставший. Он четко придерживался своей роли, стараясь создать впечатление, что поверил обещанию Питера сохранить ему жизнь после родов.

Стайлз не обольщался, что спасется. Он всегда обладал способностью ждать лучшего, но сейчас, сколько он не просчитывал ситуацию, шансов не наблюдалось. Как только Питер получит желаемое, ни Стайлз, ни Дерек больше не будут нужны. Если ребенок родится мертвым или не-альфой, у них обоих появится слабый шанс – возможно, Питер захочет, чтобы они попробовали еще раз.

Стайлз помнил, как стиснув зубы, рассматривал и этот вариант – попытаться убить свое дитя в утробе, чтобы выиграть им с Дереком время. Но не было гарантий, что Питер просто не оставит идею заполучить альфу в семью, и жертва станет напрасной.

Не представлялась тайной и дальнейшая судьба ребенка – Питер дождется, пока тот обретет силу, заставит укусить себя, и, став полноценным оборотнем, убьет его. Все просто.

Впрочем, возможно, Дереку удастся выбраться. Кейт одержима им, ее болезненная страсть к нему порочна и дика, плотно замешана на любви и ненависти. Если Дереку удастся обмануть ее, заставить поверить себе, однажды он будет способен справиться с ней. И, наверное, уничтожить Питера. Тогда смерть Стайлза обретет хоть какой-то смысл.

Он потер рукой лоб и искоса посмотрел на Морелл. Та стояла к нему спиной, отмеряя маленькой ложечкой неизвестный Стайлзу порошок.

– Что вы готовите, госпожа? – спросил он, желая спрятаться от невеселых раздумий.
Морелл обернулась, черные волосы змеями Горгоны метнулись по плечам.

– Всего лишь средство для заживления ран. Герцог Уиттмор славно повоевал перед тем, как его смогли скрутить. Многим стражникам нужна помощь.

Пестик заработал в ступке, разминая порошок пополам с вытяжкой из трав, (Стайлз узнал запах), сухие листья упали в смесь.

– Если натереть этим пораженную плоть, она станет исцеляться быстрее. И никакого заражения, – Морелл оставила ступку на столе. – Я вернусь за лекарством через час, ему нужно постоять. Стайлз, если тебе станет дурно или захочется поговорить, я в твоем распоряжении.

– Разве вы не служите леди Аржент? – Стайлз до сих пор не понимал, кем Морелл приходится Кейт.

Морелл улыбнулась и вышла, оставив Стайлза наедине с его вопросами.

В дверь тут же вломились стражники – по приказу Питера их со знахаркой оставляли наедине, но стоило ей покинуть Стайлза, как ему напоминали, что он тоже лишен свободы. Новая свита, шестеро мрачных, неразговорчивых солдат, нравилась Стайлзу меньше предыдущей.

Он не испытывал ненависти к этим людям, они лишь выполняли волю господина, но если бы сейчас в его комнаты ворвался Дерек и захотел их всех убить, Стайлз бы не стал ему мешать. Ни единым жестом или словом.

~***~***~***~

– Ваше высочество, – Лидия склонилась в поклоне. – Я пришла составить вам компанию.

– Рад вас видеть, графиня, – поприветствовал ее Стайлз. – Развлеките меня.

Вряд ли Лидия могла по-настоящему выполнить его распоряжение. Стайлз видел, как тщательно были замазаны синяки под глазами и какое количество пудры покрывало ее лицо. Увы, сколько бы косметики она не использовала, это не могло скрыть от внимания Стайлза слегка припухшие веки и шелушащиеся крылья носа – Лидия плакала, и много. Это разбивало ему сердце.





Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 376 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.086 с)...