Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Его отравили. Лекарь не смог спасти его



— И где же тело нашего бедного Иржи? Ты ведь понимаешь, мы должны похоронить принца рядом с его отцом и матерью, со всеми полагаю­щимися почестями.

— Мы закопали принца в лесу. Он не должен был попасть в ваши руки.

— Хорошо, пусть будет так, — согласилась Яд­вига. — Где это место?

— Не знаю, его хоронили без меня.

Ядвига демонстративно вздохнула.

— Очень жаль, барон. Я думала, мы с вами до­говоримся... Малыш, принеси-ка огоньку.

— Да, госпожа...

Райв вздрогнул, быстро взглянул на горбато­го помощника Ядвиги. Отойдя в дальний угол пы­точной комнаты, тот порылся большими клещами в тлеющих углях очага, достал из него раскален­ный кусочек металла. Медленно подошел к Райву, губы Малыша расползлись в улыбке.

— Итак, мой дорогой барон? — Ядвига взяла клещи из рук помощника, поднесла раскаленный металл к лицу Райва, тот невольно отшатнулся.— Может, все же расскажете мне по секрету, что ста­ло с бедным Иржи?

— Ведьма... — прошептал Райв и плюнул Яд­виге в лицо.

Ядвига даже не шевельнулась. Медленно, с улыбкой на лице, достала платок, вытерла со щеки плевок.

— Теперь моя очередь... — сказала она, опу­стила клещи и вжала раскаленный металл баро­ну в бок.

Послышалось шипение, Райв вцепился в под­локотники стула, заскрежетал зубами, зрачки его глаз расширились.

Ядвига смотрела в его глаза, наслаждаясь стра­даниями Райва, ее ноздри трепетали, чувствуя за­пах паленого мяса. Наконец она медленно убрала клещи, не глядя протянула Малышу, тот снова от­нес их к очагу.

— Неплохо, барон... — Ядвига нагнулась к Рай­ву и демонстративно подула на рану. — Вы умеете терпеть боль. Но вы забыли о том, что это только начало, что мы проведем с вами очень много време­ни. И поверьте мне, мы непременно станем друзья­ми. Вы расскажете мне все, вы поделитесь со мной самыми сокровенными тайнами. Не нужно ничего скрывать от меня, барон. Доверьтесь мне...

Райв тяжело дышал, стиснув зубы, по лбу у него текли капли пота.

— Я убью тебя- — прошептал он. — Помяни мое слово... Никогда не убивал женщин, но тебя убью.- Сделаю исключение...

— Перестань... — мягко сказала Ядвига, вгля­дываясь в глаза барона. — Ну подумай, кого ты за­щищаешь. Ради чего? Что тебе дал Любомир, что может тебе дать его змееныш? Ты молод и силен, у тебя все впереди. Доверься мне — я поговорю с Корриганом, и он простит тебя. Ты достойный че­ловек, ему нужны такие люди. Подумай, что тебя ждет — слава, деньги, красивые женщины... Все это будет твоим, Райв... Взгляни на меня... — Ядви­га понизила голос, медленно расстегнула верхние пуговицы платья, обнажила плечи. Малыш у очага деликатно отвернулся.

— Ну же, Райв... — Ядвига демонстративно кос­нулась своей груди. — Посмотри на меня... Все это может стать твоим — здесь, сейчас или в любое время, когда ты захочешь. Ты мне нравишься, я не хочу причинять тебе боль.

Райв смотрел на Ядвигу — и с ужасом понимал, что все ходившие о ней слухи являются правдой.

— Неужели ты и в самом деле думаешь соблаз­нить меня этими старыми мощами? — Райв демон­стративно рассмеялся. — Да мне в сто раз прият­нее будет обнять уличную девку.

Глаза Ядвиги сузились. Она медленно попра­вила платье, застегнула пуговицы. Потом улыб­нулась.

— В тебе говорит злость. Но знай: я всегда до­биваюсь своего. Всегда...

Она нежно коснулась Райва, затем с неожидан­ной силой запустила пальцы ему под ребро, барон вскрикнул от неожиданности и боли.

— Ты не испугался огня, — тихо сказала Яд­вига, — посмотрим, устоишь ли ты перед моими руками... Малыш, ты можешь идти...

— Да, госпожа... — Помощник Ядвиги покло­нился и быстро вышел из зала.

Убедившись, что Малыш ушел, Ядвига взгля­нула на барона и мягко улыбнулась.

— Начнем, пожалуй?

скольких дней: Корриган наверняка захочет узнать, где скрывается Иржи. Пока принц жив, положение Корригана довольно неустойчиво. Нужно было спе­шить.

Оставив Яну присматривать за раненым, я от­правился на рынок и купил не новую, но еще впол­не приличную телегу, там же приобрел упряжь. Телегу домой доставила старая облезлая кляча, хозяин которой безуспешно пытался сбыть ее на < рынке какому-нибудь простачку. Пока кляча та­щила телегу, хозяин на все лады расхваливал не­счастное животное, надеясь, что я не устою перед таким соблазном и куплю ее: кому нужна телега без лошади? Впрочем, его оптимизм быстро угас, когда над забором показалась голова Чваки, услы­шавшего жалобное повизгивание клячи.

Телегу завели во двор, я расплатился с хозяи­ном лошади и запер за ним и его облезлой кобылой ворота. Итак, телега есть, есть и лошадь. Только захочет ли Чвака тащить этот тарантас?

Чвака всем своим видом показывал, что делать этого не собирается. Обнюхав телегу и попробовав

ее на зуб, он отошел в сторону и демонстративно улегся на бок. Впрочем, куда он денется...

Яна уже ждала меня, за время моего отсутствия она успела переодеть Ронни и заплести принцу пару косичек — теперь он стал похож на девочку. У Яны не было для «девочки» подходящего пла­тья, поэтому она, не долго думая, порылась в моей одежде и с помощью ножниц, ниток и иголки бы­стро соорудила для Иржи вполне приличный на­ряд. Я не стал спрашивать, что послужило основой для этой обновки, — похоже, один из моих «парад­ных» кафтанов.

Теперь настал мой черед. Используя мази, бин­ты, лекарственные порошки и прочие средства, я ма полчаса превратил Ронни в неизлечимо боль­ного человека. На него теперь и в самом деле было страшно смотреть: голова перебинтована, на ру­ках и на лице жуткие шелушащиеся язвы. Вряд ли кто в здравом уме и трезвой памяти решится к нему прикоснуться.

На то, чтобы запрячь Чваку, потребовалось Польше времени, чем я предполагал: гордое жи- иотное категорически отказывалось играть роль ломовой лошади. В конце концов Яне это надоело, она взяла Чваку за нижнюю губу и сказала ему, что если он не прекратит валять дурака, она непре­менно пустит его на мясо. Не знаю, это ли помогло или что другое, но Чвака кое-как дал себя запрячь. Том не менее, всю дорогу его предстояло вести под ундцы: я не представлял, куда нас мог завести этот конь, дай мы ему хоть капельку свободы.

Вместе с Яной мы осторожно уложили Ронни и телегу, в ногах у него уселся Иржи. Яна дала принцу в руки грубую самодельную куклу, сши­тую из тряпок и набитую соломой, — и когда толь­ко она успела ее сделать? Теперь, глядя на Иржи и куклой в руках, даже я стал воспринимать его д< точкой.

Убедившись, что все в порядке, я взял Чваку под уздцы и вывел со двора. Яна закрыла за нами ворота, потом забралась в телегу и села рядом с Иржи. Голова Яны была повязана платком, девуш­ка боялась, что ее могут узнать. Я в последний раз оглянулся: вроде все. В путь...

В целом все выглядело не так уж плохо. Даже то, что я вел Чваку под уздцы, нашло свое объяснение: больной находится при смерти, и быстрая езда мо­жет его убить. Кто посмеет сказать, что это не так?

Нас никто не остановил до самого моста, я на­деялся, что и там проблем не возникнет, благо мно­гие стражники знали меня в лицо, раньше я часто ходил этой дорогой за травами. Стражники у моста откровенно скучали, я повернулся к Ронни.

— Попробуют коснуться — ори во все горло...

— Я понял... — отозвался Ронни.

— Мы уже здесь были, — сказал Иржи. — В ка­рете и когда назад ехали.

— Тише, Иржи... — прошептала Яна. — Возь­ми куклу в руки...

Я заметил, что Яна слегка разгребла сено на дне телеги — там была спрятана сабля. У меня в правой руке был мой любимый посох. Впрочем, я искренне надеялся, что все обойдется.

Вот и мост. Телега въехала на деревянный на­стил, один из охранников лениво поднял руку, при­зывая остановиться.

— А, это ты... — сказал он, узнав меня. — Куда едешь?

— Больного везу, — ответил я, небрежным кив­ком указав на Ронни. — К фаркахам. Если они не смогут помочь, помрет.

— А сам, значит, не можешь? — Охранник вни­мательно посмотрел на больного, Ронни тихонько застонал.

— Что мог, сделал, — пожал плечами я. — Ты же знаешь, фаркахи мастера в своем деле.

— А это кто? — охранник указал на Яну.

— Жена его и дочка. С ним захотели.

Охранник зевнул, внимательно посмотрел на

Яну.

— Мама, это Кызя... — Иржи протянул Яне ку­клу. — Нам долго еще ехать?

— Скоро, милая... — Яна погладила Иржи по голове. — Скоро...

— Ничего бабенка... Развлечешься там небось, а? — с ухмылкой спросил охранник. — Ладно, про­езжай... — не дождавшись моего ответа, он махнул рукой и отошел в сторону.

Я облегченно вздохнул: пронесло. Потянул Чва­ку, конь недовольно мотнул головой, но все же по­шел за мной. Мост кончился, телега мягко покатила по грунтовой дороге. Так, глядишь, и доедем...

Не скрою, по дороге к дому Альвароса я слегка нервничал. Один раз я уже подвел его—из-за меня чуть не погибла Алина, из-за меня сожгли его дом. И вот теперь я снова еду к нему, снова хочу втянуть его в неприятности. Имею ли я на это право?

Яне надоело трястись в телеге, она спрыгнула и пошла рядом со мной.

— О чем ты думаешь? — тихо спросила она.

— Так, ни о чем. — Я неопределенно пожал плечами.

— И все-таки?

— Там есть один вредный фарках, без него у нас ничего не получится. Придется его уговаривать.

— Может не согласиться? — В голосе Яны мель­кнула тревога.

— Да нет, согласится, — улыбнулся я. — Но кровь нашу попьет обязательно.

Несколько минут мы молчали, потом Яна вновь посмотрела на меня. Было видно, что ее что-то тре­ножит.

— Знаешь, — сказала она очень тихо, — мне очень стыдно перед тобой и Альваросом.

— Почему? — спросил я, уже догадываясь, о чем она хочет сказать.

Яна снова немного помолчала.

— Помнишь, ты показал мне его дом? Когда за мной гнались люди Райва?

— Помню.

— Я рассказала об этом Инди, потом, по его просьбе, показала ему этот дом. Инди обманул меня, сказал, что хочет дать тебе денег. Оказалось, что он искал тебя, чтобы сдать Корригану. Меня он упрятал в тюрьму, мне чудом удалось сбежать. Я хотела предупредить тебя, но не успела. Про­сти меня...

— Не вини себя. Ты слышала о Виго?

— Да... Это колдун, он живет где-то там, за ре­кой. — Яна удивленно взглянула на меня. — Ты его знаешь?

— Знаю. Виго говорит, что не все в этой жизни зависит от нас. Иногда события идут так, что мы не можем ничего изменить — при всем своем желании. То, что должно произойти, всегда случается.

— Может быть, — согласилась Яна. — Только все равно мне очень стыдно. Нет ничего хуже пре­дательства.

— Ты права. — Я вспомнил Игоря, золотой рудник Марка. Ведь совсем недавно это было, а кажется, прошла целая жизнь. — Только ты зря равняешь себя с Инди и ему подобными. Ты ошиб­лась, но ты не предавала. Подумай, если бы я счи­тал тебя в чем-то виновной, разве шел бы сейчас рядом с тобой, разве посмел бы снова пригласить в дом к Альваросу?

— Именно это меня и удивляет, — призналась Яна.

— Не думай об этом, все будет нормально. И сей­час нам нужно думать не о прошлом, а о том, как вытащить Райва.

— Да, Кир. Ты прав...

Место для нового дома Альварос выбрал весьма удобное — в паре сотен метров от заросшей лесной дороги и в пяти минутах ходьбы от широкого речного тракта. Я постарался провести Чваку так, чтобы сле­ды от телеги были как можно менее заметны. И хотя колеса придавили траву, я не сомневался, что уже к вечеру трава поднимется и скроет все следы.

Мне пришлось по очереди провести к дому Яну и Иржи, принц был очень удивлен тем, откуда здесь взялся дом, если только что его не было. За­тем настала очередь Ронни, ему пришлось слезть с телеги. Поддерживая его, я подвел юношу к само­му барьеру, велел закрыть глаза, после чего про­сто перетянул его на ту сторону.

Труднее всего пришлось с Чвакой, глупое живот­ное хрипело, рыло когтями землю, но идти отказыва­лось. В итоге пришлось схватить его за губу и тянуть за собой. Чвака завизжал от боли и покорился.

Миновав барьер, я увидел Алину, вдвоем с Яной они помогали Ронни подняться на крыльцо. Принц расплетал свои косички, полагая, что больше они ему не понадобятся.

Из дома вышел Альварос, поздоровался с гостя­ми. Увидев меня, улыбнулся и пошел навстречу.

— Здравствуй. — Я пожал Альваросу руку.

— Здравствуй, Кир. Виго говорил, что ты при­дешь, но не сказал, что с тобой будет столько го­стей. — Глаза старика сияли.

— Он был здесь?

— Вчера. Велел дождаться тебя и делать все, что ты скажешь. Ты становишься большим чело­веком... — Альварос засмеялся.

— Перестань, Альво... Я не могу тебе ничего приказывать, но мне действительно нужна твоя помощь. И помощь Чуй тоже.

— Наверняка что-то серьезное, раз здесь эта разбойница? — Альварос с усмешкой кивнул в сторону дома.

— Да, Альво. Кстати, этот мальчик — принц Иржи. — Я вздрогнул от прикосновения к моему уху горячих губ Чваки. — Сейчас распрягу этого зверя и все тебе расскажу...

Ронни Альварос уложил в одной из комнат, предварительно осмотрев его рану. Он остался вполне удовлетворен моей работой, дал выпить Ронни укрепляющий отвар и велел ему больше ни о чем не беспокоиться. В отвар, вероятно, он под­мешал немного сонного зелья, так как Ронни бы­стро уснул.

Все остальные собрались за столом в большой гостевой комнате, не было только Алины — она от­правилась за Чуй. По моим прикидкам, они вот-вот уже должны были подойти.

Принц сидел рядом с Яной, на стул ему под­ложили несколько подушек, чтобы было повыше. Еда на столе была довольно бесхитростной: вареное мясо, лувы, пара мисок с соленьями, хлеб. Разуме­ется, был и эль. Принцу эля не предложили, Альва­рос поставил перед ним кружку с ароматным тра­вяным отваром и плошку с вареньем из глутиков. И если сначала принц немного стеснялся, то вско­ре освоился. Отсутствием аппетита он не страдал, а потому с удовольствием ел, прислушиваясь к на­шему разговору.

Говорили мы, главным образом, о Райве. Еще в беседе со мной Альварос согласился, что барона не­пременно надо выручать: он был единственным че­ловеком, способным повести за собой людей. Оста­валось решить, как это сделать. После того как мы выкрали из тюрьмы Ива, охрана наверняка стала гораздо бдительнее.

Альварос подтвердил мое предположение о том, что Виго не сможет нам помочь.

— Виго стоит над этим миром и не имеет права вмешиваться в его дела. Один раз он уже нарушил

свои обязательства, вытащив тебя, — сказал Аль­варос. — Второе вмешательство может привести к непоправимым последствиям.

— Я понимаю,—согласился я, тихонько вздох­нул.

А как было бы все просто...

— А я не понимаю, — возразила Яна, до это­го момента предпочитавшая молчать, слушая нас с Альво. — Почему не помочь, если можешь это сделать?

— Виго вне этого мира, — терпеливо повторил Альварос, — поэтому любое его вмешательство вы­зовет ответную реакцию. Он бы рад помочь нам, да не может, потому что результат будет очень пло­хим. Взгляни на Кира: после того как Виго выта­щил его, Кир несколько раз чуть не погиб. Это была плата за вмешательство, Кир прошел по лезвию ножа, но все-таки смог выжить. Если ДЗиго вмеша­ется снова, ответный удар будет намного мощнее. Райву от этого будет только хуже.

— Но ведь Корриган может его убить, — не сда­валась Яна. — Куда уж хуже?

— Но у нас есть шанс его спасти, — возразил Альварос, внимательно глядя на девушку. — Если вмешается Виго, Райв обязательно погибнет. А с ним могут погибнуть и те, кто его окружает.

— Неужели вы так боитесь за свою жизнь?! — вспыхнула Яна, но тут же смутилась. — Простите меня, я сказала глупость.

— Ничего, — улыбнулся Альварос. — Бывает.

Скрипнула входная дверь, в коридоре послы­шались шаркающие шаги и недовольное бурчание. Я невольно улыбнулся — вот и он...

— Ну конечно! — сказал Чуй, войдя в комна­ту и обведя нас взглядом. — Сидят, едят. Никто не подумал подождать Чуй.

— Здравствуй, Чуй, — сказал я. — Ты ошиба­ешься, мы все тебя ждем.

— Как же, ждете... — Чуй бросил свой мешок под лавку. — Все уже съели.

— Чуй, перестань бурчать, — строго прикрик­нул на него Альварос. — От твоих стонов эль про­киснет. Садись за стол.

— Он мне всю дорогу жаловался, — сказала вошедшая следом за Чуй Алина. — Какой он не­счастный и никому не нужный.

— А не так разве? — сказал Чуй, садясь за стол.— Зачем сейчас Чуй позвали? Потому что нужен, потому что никуда без Чуй. А не был бы нужен, то сидели бы и ели, а про Чуй и не вспом­нили бы.

— Чуй, познакомься. — Я счел нужным сме­нить тему разговора. — Это Яна, а это принц Иржи.

— А что мне принц, — усмехнулся Чуй, садясь за стол. — Чуй сам себе принц... — Он взял круж­ку с элем, жадно припал к ней.

Я смотрел, как двигается его кадык, и думал о том, что вредный фарках еще изрядно попортит нам нервы.

— Ух... — удовлетворенно выдохнул Чуй, от­ставляя кружку. — Хорошо-то как...

— У нас во дворце тоже был фарках, — сказал Иржи.:— Но он все воровал, и папа его выгнал.

Чуй смерил принца презрительным взглядом, потом взглянул на Альвароса.

— Альво, кто это? Зачем ты привел его сюда?

— Это принц Иржи, — терпеливо объяснил Альварос. — Между прочим, законный наследник престола, а значит, твой будущий король.

— Король... — усмехнулся фарках. — Чуй пле­вал на всех королей. Фаркахи сами себе короли.

— Вот за это вас и не любят, — с неожиданной для восьмилетнего мальчугана рассудительностью прокомментировал его слова Иржи. — Не зря вам запрещают жить в городе.

— Нет, Альво, Чуй гак больше не может... — Фарках раздраженно пнул ножку стола. — Или пусть он замолчит, или Чуй уйдет.

— Перестань, Чуй, — сказала Алина. — Он же всего лишь ребенок.

— Ребенок, — согласился Чуй. — Но именно из них вырастают все взрослые...

Он потянулся к кастрюле с лувами, взял один клубень. Перекинув его с руки на руку — от горя­чего лува еще поднимался пар, — ловко очистил кожуру, разломил клубень надвое и начал есть.

Похоже, эта небольшая перепалка подейство­вала на Чуй благотворно. Его лицо приобрело бла­годушное выражение, фарках с аппетитом пере­жевывал клубень. Теперь можно было поговорить и о деле.

— Чуй, нам нужна твоя помощь, — сказал я.

— Это Чуй уже и сам понял, — самодовольно ухмыльнулся фарках.

— Нам нужно сходить к замку и забрать одно­го человека. Как в прошлый раз.

— Кого — Корригана? — спросил Чуй и засме­ялся, радуясь своей шутке.

— Нет, Чуй, за Корриганом мы сходим как-ни- будь в другой раз. Там в тюрьме сидит один чело­век, нам надо его вытащить.

— Сварг?

— Нет, Чуй. Барон Райв.

— Хе... — усмехнулся Чуй. — И что, из-за ка- кого-то барона Чуй должен снова лезть в этот чер­тов замок?

—Чуй, это в последний раз, я обещаю. Его надо от­туда вытащить. Он поможет нам убрать Корригана.

— А Чуй Корриган не помеха, — заявил фар­ках, беря из кастрюли второй клубень. — Он там, а Чуй здесь.

— Ладно, Чуй... — вздохнул я. — Что ты хо­чешь?

— А что Чуй может хотеть, когда у тебя ничего нет? — Фарках снова засмеялся.

Иногда он был совершенно невыносим. При­шлось зайти с другого бока.

— Хорошо, Чуй, мы обойдемся без тебя.—Я де­монстративно пожал плечами и повернулся к Аль- варосу. — Альво, ты сможешь приготовить до ве­чера сонную росу?

— Она уже готова, — улыбнулся Альварос. — Кот еще три дня назад сказал, что она мне пона­добится.

— Э-э-э, погодите. Как это — без меня?! — взвился Чуй. — Куда это без меня?!

— Но ты же не хочешь нам помочь, — возра­зил я. — К тому же ты прав, у меня действитель­но ничего нет.

— Сегодня нет, завтра будет... — Чуй хитро прищурился. — Чуй сам потом скажет, что ему надо, — хорошо?

— Хорошо, Чуй. Договорились. Прутик у тебя с собой?

— А как же. — Чуй взглянул на мешок. — Чуй никогда ничего не забывает. Когда идем?

— Скоро, Чуй.

— Все пойдут? — с сомнением произнес фарках.

— Нет. Пойдем мы с Альво, ты и Яна. — Я кив­ком указал на притихшую девушку.

— А я? — Алина возмущенно вскинула бро­ви.— Я тоже пойду. Я ведь помогла вам в про­шлый раз.

Я взглянул на Альвароса, предоставив ему са­мому разбираться с внучкой.

— Ты останешься, — сухо сказал Альварос.— И не спорь.

— Но она же идет! — Алина взглянула на Яну.— Почему мне нельзя?

— Во-первых, это нужно ей, а не тебе. А во-вто- рых, она неплохо управляется с саблей, чем ты по­хвастаться не можешь. Поэтому она пойдет, а ты будешь присматривать за раненым и за принцем.

Алина явно обиделась, но больше ничего не сказала. Поняла, что все решено и спорить бес­полезно.

— Я тоже пойду, — сказал Иржи. — Я из ар­балета стрелять умею: И с мечом тоже...

— Чего? — перебил принца Чуй. — Выйди на улицу, там на телеге кукла лежит. С ней и играйся.

Принц недовольно надул губы, но ничего не сказал.

— Ничего, Иржи... — Алина, сидевшая рядом с принцем, наклонилась к нему. — Мы с тобой здесь останемся. Хочешь, я тебя колдовать научу?

— А ты можешь? — быстро спросил принц.

— Немножко, — улыбнулась Алина.

— Хорошо, — согласился принц. — Тогда я останусь.

В город мы решили идти пешком, связываться со строптивым Чвакой не было никакого желания. Дорога предстояла не такая уж дальняя, и когда заходящее солнце коснулась горизонта, мы уже подходили к городу. Идти через мост Альваросу не хотелось; Корриган вполне мог отдать приказ о его аресте, поэтому в город мы переправились на рыбачьей лодке. До моего дома удалось добраться без происшествий, я даже подумал, что сегодня нам явно везет. Впрочем, надо будет непременно постучать по дереву.

Лишь оказавшись дома, я смог вздохнуть спо­койно. Чуй с интересом рассматривал мой дом, было видно, что на фаркаха он произвел впечат­ление.

— Неплохо, — произнес Чуй, пройдясь по ком­натам. — Но у Чуй все равно лучше.

— Да, Чуй. У тебя лучше. — Мне совершенно не хотелось с ним спорить. — Есть будешь?

— А как же, — с готовностью отозвался Чуй. — Кто знает, когда теперь удастся перекусить? Гово­рят, в тюрьме кормят очень плохо.

Я ждал от него совсем другого ответа, ведь у Альво мы вполне прилично поужинали. И кто толь­ко меня за язык тянул... Но делать было нечего — вздохнув, я пошел собирать на стол.

Ни Альварос, ни Яна есть не захотели, поэтому Чуй восседал за столом в гордом одиночестве. На­евшись, он влил в себя кружку эля, громко икнул, потом взглянул на нас — все это время мы сиде­ли на большой скамейке в углу зала и обсуждали наши проблемы.

— Ну вот, —• сказал Чуй и снова икнул. — Сей­час бы еще поспать немного... Где тут у тебя при­лечь можно? — Он вылез из-за стола, подошел ближе, глубоко зевнул. — Когда теперь поспать удастся...

— В соседней комнате кровать, — сказал я.

— Так покажи, где это... — произнес Чуй, явно недовольный моей непонятливостью. — А то ищи тут по твоим закоулкам...

Мысленно воззвав к небесам, я встал и пошел впереди Чуй: не стоило его сейчас раздражать. Впрочем, я пообещал себе в будущем непременно с ним поквитаться.

— Уложил? — спросил Альварос, когда я вер­нулся.

— Да. Он еще хотел, чтобы я ему спел колы­бельную.

Альварос засмеялся, улыбнулась даже хмурая Яна. Она хотела что-то сказать, когда в дверях сно­ва показалась голова Чуй.

— Ты забыл пожелать Чуй спокойной ночи...— сказал фарках, выжидающе глядя на меня, — оче­видно, пытался дождаться моего возмущенного ответа. Потом засмеялся и подошел к нам. — Не спится. — Чуй комично вздохнул, потом оглядел нас, его взгляд был масляным от выпитого эля. — Ну, чего расселись? Подвиньтесь...

Часы на дворцовой башне только что пробили полночь. Ночь выдалась темная и ветреная, луну закрыли густые тучи. Это было хорошо: в такую погоду риск встретиться с патрулем гораздо мень­ше, патрульные предпочитали проводить время в питейных домах. Может, именно поэтому до зна­комой мне громады замка мы добрались без осо­бых происшествий. Лишь один раз нам пришлось затаиться в темноте, пропуская небольшой отряд военных.

Вот и сад, мы пробрались среди шумящих на вет­ру деревьев к замку, вблизи его мощных стен стало гораздо тише, ветер сюда почти не проникал.

Добрались. Облегченно вздохнув, я скинул на землю мешок с одеждой, она могла Райву приго­диться. Чуй внимательно оглядел стену, потом до­стал волшебный Прутик, обвел им высокий овал, Дверь тут же поплыла туманными струями. Одо­брительно крякнув, Чуй повернулся к нам.

— Ну, чего стоите? Все готово...

Я глубоко вздохнул, потом медленно вытянул из своего посоха узкий длинный меч, «ножны» бросил на землю — подберу потом. Если, конечно, это «по­том» у нас будет. После рассказа Виго о Жерновах я предпочитал ничего не загадывать.

— Смелее... — Я взглянул на Яну. — Это просто.

Яна ничего не ответила и лишь крепче сжала

в руке саблю. Это было оружие Ронни, свою саблю Яна оставила в доме Альвароса — не хотела воз­вращаться с ней в город. На девушке была муж­ская одежда, в бою она гораздо удобнее. А в том, что нам придется повоевать со стражниками, ни­кто не сомневался.

Входя в туман, я по привычке задержал дыхание, хотя знал теперь, что это не обязательно. Туман был лишь следствием все еще непонятных мне манипу­ляций с пространством, некой оптической иллюзи­ей. Как обычно, земля под ногами — уж и не знаю, как правильно назвать то, по чему мы шли,—слегка пружинила. Вот и край... Перед тем как спрыгнуть вниз, я поднял меч острием вверх, боясь поранить шедшего впереди Чуй. Зря я вообще снял ножны, это можно было сделать в любой момент.

— Ну, прыгай... — прошептал Чуй.

Я осторожно спрыгнул вниз. Потом повернул­ся, дожидаясь Яны. Вот и она.

— Дай руку... — Я поймал ее за ладонь. — Пры­гай, здесь невысоко.

— Дьявол! — тихо ругнулась Яна, спрыгнув вниз. — Чуть ногу не сломала...

Последним в замок вошел Альварос, вместо оружия он сжимал в руке свой любимый посох.

Итак, мы внутри, теперь предстояло отыскать Райва. Больше всего я боялся, что мы его не най­дем. И уж совсем мне не хотелось думать о том, что барон может быть мертв.

Я осторожно открыл дверь, выглянул в осве­щенный тусклым светом масляных светильников коридор. Вроде тихо... Дорогу я знал, поэтому мед­ленно пошел вперед, Яна не отставала от меня ни на шаг. Чуй и Альварос шли сзади, фарках что- то тихонько бормотал, испуганно оглядываясь по сторонам, — очевидно, клял свою тяжелую долю. Прутик в его руке заметно дрожал.

Стражника первым заметила Яна — быстро схватив меня за рукав, указала на падающую из бокового коридора тень. Кивнув, я достал пакет с сонной росой, хотел было повернуть за угол, но Яна меня остановила. Призвала к тишине, приложив палец к губам, затем тихонько стукнула саблей по лезвию моего меча.

Тень стражника замерла, было ясно, что он услышал этот звук. Яна снова звякнула саблей, по- еле чего я услышал характерное шипение выпол­зающей из ножен стали. Ну вот, дождались...

Стражник медленно приближался, я видел, как росла на стене его тень. Видела это и Яна — она быстро, с уверенностью, не допускавшей никаких возражений, забрала у меня мой длинный меч, по­удобнее перехватила его, саблю перекинула в ле­вую руку. Когда стражник вот-вот был готов пока­заться из коридора, она быстро прыгнула вперед. Я даже не заметил ее удара, настолько он оказался быстрым. Послышался тихий сдавленный вскрик, Яна подхватился стражника и мягко опустила его на землю. Потом вытерла об одежду убитого и вер­нула мне меч.

— Вот так, — тихо сказала она, ее глаза блес­нули. — Как-то не доверяю я колдовству.

На груди у лежащего стражника, точно в обла­сти сердца, расплылось кровавое пятно. Не скрою, я не мог смотреть на это без содрогания. Из про­страции меня вывела Яна.

— Куда теперь? — спросила она.

Я кончиком меча указал дорогу.

— Туда...

Очередного стражника мне удалось спасти. Он увидел нас в тот момент, когда в грудь ему попал брошенный мною пакетик росы. Взвилось голубо­ватое облачко, стражник пошатнулся и упал.

— Видишь? — прошептал я, взглянув на де­вушку. — От колдовства тоже есть толк.

— Может быть, — так же шепотом согласилась со мной Яна. — И все-таки давай я перережу ему горло? Для надежности? Да шучу я, шучу...

Она взглянула на меня и тихонько засмеялась. Не скрою, в эти минуты я не узнавал ее: совсем не­давно тихая и скромная, сейчас она могла напугать любого. Ее пьянил азарт боя, — что и говорить, я не завидовал тем из стражников, кому волею судьбы предстояло с ней встретиться.

Других происшествий на пути до знакомых мне камер не было, я облегченно вздохнул.

— Здесь? — Яна указала на дверь.

Это была камера, в которой содержали уго­ловников. Как и в прошлый раз, из нее доносился громкий храп.

— Нет, здесь сидят мелкие воришки. Нам вон туда, вниз...

— Тогда быстрее...

Не оставив мне времени для возражений, Яна быстро шагнула к ведущей вниз лестнице. Черто­ва девка...

Альварос и Чуй остались наверху, в случае опасности они должны были нас предупредить. Спустившись на несколько ступенек, я достал из кармада свечу, снял колпачок. С тихим хлопком вспыхнуло пламя, все вокруг залил яркий свет. Яна недовольно прищурилась, но ничего не ска­зала, — в конце концов, со светом и в самом деле было лучше.

Увы, камера, где я когда-то встретился с Ивом, оказалась пуста. Я взглянул на вмурованное в стену железное кольцо, на нем все еще болтался обрывок цепи. Тихонько вздохнул: где-то ты сейчас, Ив?

— Куда теперь? — тронула меня за плечо Яна, прервав мои воспоминания.

— К Мастеру... — ответил я, понимая, что Райв может быть только там.

Не скрою, все заметно осложнялось. Пока мы шли к владениям Мастера — теперь там заправ­ляла подружка Корригана,— я думал о том, где ис­кать Райва, если его нет и там. Есть еще камеры, о которых говорила Яна, но вряд ли там будут дер­жать барона. Те апартаменты для не слишком важ­ных персон, нечто вроде камеры предварительного заключения. Да нет, он должен быть у Мастера...

Впереди послышались голоса и тихие шаги, Яна снова схватила меня за руку. Стражники, минимум двое. Идут навстречу и вот-вот появятся из-за по­ворота. Я оглянулся: спрятаться негде, убежать не успеем. В руках у Альвароса появились пакеты с росой. Все правильно, отступать некуда.

Стражников оказалось даже не двое, как я ду­мал, а трое. На этот раз я промахнулся, слегка опоздав с броском, промазал и Чуй — охранник, в которого он бросил пакет, увидел нас и успел при­гнуться. Цель нашел лишь пакет Альвароса, он попал третьему стражнику в лицо — вскрикнув, стражник осел на пол.

И тут же Яна бросилась в атаку, я прыгнул сле­дом, с ужасом понимая, что мне сейчас, возможно, придется кого-нибудь убить. На ходу вытащил еще один пакет с росой, метнул его в «моего» стражни­ка, тот ловко отбил его в сторону лезвием меча.

Яна уже рубилась со своим стражником, ко-. ридор наполнился криками и лязгом мечей. Мой противник, сжимая двумя руками тяжелый меч, с ревом бросился на меня.

Его первый же выпад мог оказаться для меня последним. Я успел подставить меч под сверкнув­шую в воздухе полосу стали, но удар оказался столь силен, что я смог удержаться на ногах, лишь опершись спиной о стену. От второго удара я смог уклониться благодаря все той же стене: оттолкнул­ся от нее и отскочил в сторону, в лицо мне брызнули каменные крошки, выбитые полоснувшим по стене мечом. Альварос, пытаясь помочь мне, метнул па­кет с росой, противник сумел уклониться. Он ока­зался не только силен, но и чертовски ловок.

Моя проблема была в том, что я совершенно не умел драться на мечах. Это ведь тоже искусство, и не моя вина, что там, у меня дома, мечи уже давно вышли из моды.

Это оказалось не единственной проблемой: при­влеченные шумом, к нам спешили еще три страж­ника, я с ужасом подумал о том,-что нам конец.

Впрочем, размышлять об этом у меня просто не было времени: ругаясь сквозь зубы, мой стражник снова кинулся на меня.

На этот раз он меня почти достал, его нанесен­ный сверху удар оказался очень силен. Меч, хвала Иву, выдержал страшный удар, но я не смог усто­ять на ногах и рухнул на колени. Мой противник, уже догадавшись, что я не обучен биться на мечах, просто стоял надо мной и с ожесточением наносил удар за ударом. Потом он сделал какой-то хитрый финт, я почувствовал страшный удар по рукам и не смог удержать меч — звеня, он отлетел в сто­рону. Хрипло втянув в себя воздух, стражник сно­ва занес меч.

Говорят, озарение часто приходит в последние секунды. Так было и со мной — сунув руку в сапог, я выхватил нож и в отчаянном выпаде вонзил его стражнику в живот.

Это было очень странное ощущение — чувство­вать на кончике ножа чужую жизнь. Сдавленно охнув, стражник сжал зубы и упал на колени, меч вывалился у него из рук. Невыносимо долгое мгно­вение поверженный противник смотрел мне в гла­за, потом покачнулся и уткнулся лицом в пол.

И тут же ко мне вернулось ощущение реального времени,, в уши ворвался шум боя. Что-то кричал Чуй, бросая пакеты с росой; один из прибежав­ших на помощь охранников не глядя рубил мечом, его широко открытые глаза были белыми — здесь явно не обошлось без колдовства Альвароса. Яна расправилась со своим противником и теперь ру­билась сразу с двумя, ее сабля мелькала с огром­ной скоростью. Торопливо подхватив свой меч, я с криком бросился ей на помощь.

Мне повезло и на этот раз: шагнувший мне на­встречу противник оказался не слишком опытен, и исход боя решила длина меча. Отбив первый удар стражника, я просто качнулся вперед и сделал ко­роткий выпад. Раньше я не думал, что тело чело­века такое мягкое.

Мое появление решило и исход боя Яны с ее про­тивником. Испугавшись, что я ударю ему в спину, тот неудачно повернулся, и сабля Яны тут же нашла цель. Вскрикнув, стражник тяжело рухнул на пол.

К этому времени и Альварос с Чуй угомони­ли своего слепого соперника — распластав руки, стражник лежал у стены, его грудь тяжело взды­малась. Тем не менее, он просто спал.

Я оглядел поле боя: шесть человек. С двумя справилась Яна, двоих усыпили Альварос и Чуй. Еще двое...

Двоих убил я. Мне не хотелось об этом думать, но все было именно так. Прости меня, Господи...

— Ух... — устало выдохнула Яна, утирая рука­вом пот. — Ты цел?

— Вроде бы... — ответил я, продолжая глядеть на мертвых стражников.

— Хорошо... Ты молодец, неплохо для гаскли- та... — Яна хрипло рассмеялась.

— У тебя кровь. — Я коснулся ее плеча.

— Где? А, это ерунда. Я и не заметила...

— Надо спешить, — сказал подошедший Аль­варос. — Нас могли услышать. Чуй, где Прутик?

— Прутик? — непонимающе произнес разгоря­ченный Чуй. — А, он здесь-. — Фарках отбежал в сторону и поднял валявшийся у стены Прутик.

— Чуй, ты представляешь, что будет, если ты его потеряешь? — холодно спросил Альварос. — Мы не сможем отсюда выбраться.

— Ну ладно, ладно-. — примирительно сказал фарках. — Чуй понял.

— Куда теперь? — взглянула на меня Яна.

— Туда... — Я указал на коридор, из которого пришли охранники, и шагнул вперед.

Странно, но я совершенно не помнил, как мы до­брались до камер, передо мной все еще стояли глаза убитого стражника. Ненормально все это, не по-человечески. Люди не должны убивать друг друга.

— Это здесь...

Я нашел знакомый коридор, затем увидел двери камер. Охраны здесь не было, — вероятно, охраняв­шие этот участок стражники и были теми тремя, что прибежали, услышав шум боя. Тем лучше.

Яна сняла со стены фонарь, взглянула на меня.

— Открывай...

Дверей оказалось три, первая из них была мне хо­рошо знакома—именно в этой камере я провел одну ночь. Сдвинув засов, я распахнул дверь, Яна посвети­ла внутрь: никого. Я быстро шагнул к другой двери.

Эта камера оказалась обитаема: открыв дверь, я увидел невысокого бородатого старика. Он жался в угол камеры, в глазах его стоял страх.

— Я же все сделал! — закричал он. — Не тро­гайте меня!

— Его здесь нет... — Яна ногой захлопнула ка­меру, я подошел к третьей двери.

Говоря откровенно, я уже не верил, что мы най­дем Райва. И ошибся. Едва я открыл засов и распах­нул дверь, как на меня бросился человек. В руках у него был глиняный кувшин, и он бы наверняка убил меня им, если бы я не успел увернуться.

— Райв! — крикнула Яна.

Человек вновь замахнулся кувшином — и за­мер, потом медленно опустил руку.

— Яна?! — Райв, а это действительно оказался он, недоуменно взглянул на девушку. — Ты?!

— Да я это, я... — Яна не глядя сунула мне в руки фонарь, потом подошла и обняла барона. — Живой...

— Пока да... — тихо ответил Райв. — Но ты при­шла как раз вовремя, эта ведьма обещала завтра со мной расправиться.

— Какая ведьма? — всматриваясь в лицо Райва, спросила Яна—но даже по тому, как она задала во­прос, было ясно: ей глубоко наплевать и на эту ведь­му, и на всех остальных ведьм, вместе взятых.

— Да есть тут одна.. — ответил барон. — А этот откуда?!

Вопрос относился ко мне. Я не сомневался, что Райв узнал меня. Впрочем, за меня ответил Аль­варос.

— Барон, все вопросы будут потом. А сейчас нам надо уходить, пока сюда не сбежалась стража.

— И чем быстрее, тем лучше... — добавил Чуй, испуганно оглядываясь.

Несколько секунд Райв молча смотрел на Аль­вароса, потом кивнул.

— Вы правы. Идемте.

Дверь соседней камеры медленно приоткры­лась — я не запер засов, — ее обитатель осторож­но выглянул наружу. Взглянул на нас.

— Заберите меня отсюда... — попросил он. — Пожалуйста...

— Еще чего, — быстро сказал Чуй. — Нас и так много. А ну, иди к себе! — Он замахнулся на не­знакомца Прутиком.

Тот испуганно закрыл глаза, но не сдвинулся с места.

— Чуй! — грозно сказал Альварос. — Как ты можешь...

— А что Чуй? — Фарках пожал плечами. — Чуй ничего.

— Идите за нами, — разрешил Альварос не­знакомцу. — И постарайтесь не отставать.

Упрашивать незнакомца не пришлось, он с го­товностью пристроился рядом с Альваросом. Я от­метил, что для заключенного он довольно хоро­шо одет: на нем были достаточно чистая одежда и вполне крепкие башмаки.

Начало обратного пути протекало на удивле­ние гладко, мы шли пустыми коридорами, дошли до места боя. Взглянув на убитых стражников,

Райв молча поднял с пола два меча. Скажу прямо, я сразу почувствовал себя гораздо спокойнее. Нам оставалось пройти совсем немного, когда впереди послышался топот множества ног, хриплые выкри­ки команд. Не оставалось сомнения — наше при­сутствие перестало быть тайной.

Путь к выходу был отрезан, я облизнул пере­сохшие губы. Куда теперь?

— Туда! — сказал Альварос, словно услышав мой беззвучный вопрос, и шагнул в боковой кори­дорчик.

Увы, выбирать не приходилось.

У меня было ощущение, что мы попали в камен­ный лабиринт. Длинные полутемные коридоры, две­ри, редкие фонари на стенах. Не знаю, как ориентиро­вался Альварос, но вел он нас довольно уверенно. Вот он остановился у одной двери, на ней висел замок

— Руби! — Альварос взглянул на Райва.

Барон взмахнул мечом и одним ударом снес

замок.

Внутри было темно. Я достал свечу, ее пламя высветило большую комнату. У одной из стен были видны аккуратно уложенные мешки, здесь же на­ходились седла и разного рода утварь.

Альварос быстро прошел к дальней стене, взглянул на Чуй.

— Открывай!

— Да, Альво... Сейчас... — Чуй торопливо по­вел Прутиком.

Пока Чуй открывал Дверь, Альварос достал из кармана флакон с отравой — назвать эту штуку как-то по-другому я не мог. Утешало то, что мне ее больше глотать не надо: перед тем как идти к зам­ку, мы уже успели ее отведать. Кроме Чуй, умев­шего проходить через стены и без нее.

— Глотни... — Альварос протянул флакон Рай­ву. — Пей, иначе не пройдешь! Не меньше двух глотков.

Райв взял флакон, как следует отхлебнул из него, его передернуло.

— Какая мерзость... — произнес он.

— Теперь ты...

Альварос строго взглянул на нашего случайно­го попутчика, тот торопливо прильнул к флакону. Глотнул — и едва устоял на ногах. Я его понимал, меня самого эта гадость чуть не вывернула наи­знанку.

— Все... — повернулся к нам Чуй. — Готово!

— Посмотри, куда выйдем-. — хмуро ответил Альварос. — Быстрее!

— Да, Альво. Сейчас... — Чуй торопливо шагнул в Дверь и исчез. Его не было секунд десять, затем из тумана вновь показалась его голова.

— Альво! Мы выйдем на внутренний двор! Там стражники у ворот!

— Плохо... — нахмурился Альварос. — Воз­вращаемся.

Вот так вот — я поджал губы. Нет, мне не в чем было упрекнуть Альвароса, я бы не нашел даже та­кой дороги. Но выйти во внутренний двор... Там же стража у ворот, сами ворота... Да, можно пробиться, но слишком сложно, там сейчас будет куча страж­ников. В замке наверняка уже подняли тревогу.

Впрочем, найти другой вариант нам не удалось. В коридоре послышались торопливые шаги, скрип­нула дверь, я увидел лицо стражника.

— Здесь они! Сюда! — заорал он.

Впрочем, силы пока были явно неравными, по­этому в бой он не кинулся: Райв с двумя мечами в руках выглядел весьма устрашающе.

— Уходим! — крикнул Альварос и подтолкнул Яну к Двери.

Чуй снова исчез в тумане, за ним, на мгновение оглянувшись, скрылась Яна.

К стражнику пришла подмога, я понял это в тот момент, когда глухо звякнула о подставлен­ный Райвом меч арбалетная стрела, — ума не при­ложу, как он успел среагировать на выстрел. Еще одна стрела прошла мимо, Райв сумел увернуть­ся, затем в комнату один за другим стали вбегать стражники.

Все могло закончиться удачно, мы бы успе­ли, благо стражники не смогли бы пройти в Дверь вслед за нами. Но наш случайный попутчик это­го не знал, а потому, вместо того чтобы шагнуть в Дверь, кинулся в сторону. Его подвел страх, а меня глупые рефлексы.

— Куда! — заорал я и бросился за ним.

Райв и Альварос стояли у Двери, они могли уйти,

но не сделали этого. Райв, держа мечи наготове, при­готовился к бою, Альварос сжимал в руке пакет с сонной росой, — не думаю, что он бы ему помог.

Остальное произошло в доли секунды. Я схва­тил глупого старика, рванул на себя, взглянул на стражников — и увидел направленный на меня ар­балет. Пальцы стражника уже выжимали курок...

Картина того, что должно было произойти, про­неслась у меня перед глазами. Я получаю стрелу, Райв и Альварос без меня не уйдут — а значит, по­гибнут тоже. У меня не оставалось выхода.

— Арракос эдеро этос! — скороговоркой вы­крикнул я. Успел увидеть, как арбалетная стрела скользнула в мою сторону — и исчезла...

Вокруг были уже знакомые мне тишина и сум­рак, — казалось, солнечный свет с трудом пробива­ется сквозь пелену тумана. Только это не был сол­нечный свет. Здесь вообще не было солнца.

— Г-где мы? — спросил, запинаясь, старик.

Я разжал руку — все это время я крепко дер­жал его за плечо.

— В аду... — у меня не было желания объяс­нять, где мы оказались.

Сюда попасть легко, но как отсюда выбраться? Теперь здесь нет Чуй и Альвароса.

— Я понял... — тихо прошептал старик, расте­рянно оглядываясь. — Понял... Вот что получится, если ее включить...

— Кого включить? — не понял я. Впрочем, спро­сил об этом так, по инерции.

— Машину... Я построил для Корригана Маши­ну. Он заставил меня.-

В груди у меня словно что-то оборвалось. Ма­шину — для этого?!

Я медленно повернулся к старику.

— Ты построил Машину, способную уничто­жить мир?

— Да... Я не хотел, но он заставил...

— Она готова?

— Да, почти. Он хочет включить ее в день ко­ронации.

— И все погибнут- — тихо произнес я.

— Нет, что вы, — покачал головой старик, — не все. Он включит ее в мире сваргов.

— Но ведь сварги убрали Двери, — возразил я.— Как он туда попадет?

— Попадет, — убежденно ответил старик. — У него уже есть Дверь — там, в замке. Он может попадать к сваргам в любое время.

— Но зачем он тогда строил Машину в го­рах?-— Я не договорил, все и так стало слишком очевидным.

— Вы знаете о ней? — удивился старик, раз­говор со мной привел его в чувство. Он перестал дрожать и уже не заикался.

— Знаю... — тихо ответил я.

Выходит, нас провели, обманули, это была про­сто ловушка. Ну конечно, теперь ведь Корригану даже помешать никто не может: группа Эйла пе­ребита, Двери закрыты, сварги убрали всех своих людей. Именно этого Корриган и добивался — у сваргов никто понятия не имеет о том, что он им готовит. Считают, что отгородились от всех, а здесь хоть трава не расти. Только не бывает так. Мы в ответе не только за себя.

Я ощутил озноб. Не скрою, я был готов к смерти. Только вот умирать я теперь не имел права.

— Нам надо идти, — сказал я. — Скоро они по­явятся.

— Кто? — испуганно спросил старик.

— Увидите. Точнее, услышите... Дайте руку...— Я схватил старика и потянул за собой.

Говоря откровенно, я понятия не имел, куда именно мы шли. Мне надо было отыскать Дверь, но как это сделать? Я знал, что колдуны чувствуют ее, знал, как вернуться обратно, — курс приклад­ного колдовства, прослушанный мною у сваргов, оказался весьма полезен. Но знать и уметь — это разные вещи.

В правой руке я по-прежнему держал меч. Впро­чем, вряд ли он мог спасти нас от обитавших здесь монстров. Удивительные это существа, неземные. Им не нужна наша плоть, они питаются энергией. И вытянут ее из нас до последней капли.

Странно, но я совсем не злился на старика. Да, он сделал ошибку. Бывает. Мы все иногда ошиба­емся.

— Как вас звать? — спросил я.

— Леонид Ива... — старик запнулся. — Лео.

Это уже было интересно, я быстро взглянул на

старика.

— Гасклит?!

— Да... — печально подтвердил старик и с опаской взглянул на меня. Точнее, на меч в моей руке.

— Откуда вы? Из какого города?

— Из Одессы... — удивленно произнес ста­рик.— А...

— А я из Москвы, — ответил я. — Будем знако­мы, Леонид Иванович. Я Кир. Или Кирилл — там, в той жизни.

Старик тихонько всхлипнул, я увидел, что у него и в самом деле из глаз текут слезы.

— Знали бы вы, как я рад вас видеть... — тихо сказал он. — Я здесь уже два года — понимаете, два года! Всего месяц я был на свободе, все остальное время провел там, у Корригана. Разбирался в най­денных им бумагах, строил по ним Машину. Я от­казывался. — Старик быстро прижал руку к гру­ди, словно боясь, что я не поверю. — Отказывался, тогда Корриган привел меня к своему палачу. Вы не знаете его, это был страшный человек, все зва­ли его Мастером. Я думал, он будет меня пытать, но он этого не сделал... — На глазах старика снова показались слезы. — Он привел какого-то юношу, совсем еще мальчика. Привязал к стулу. А потом сделал с ним такое... — Старик всхлипнул. — Я до сих пор помню его крики. Это было страшно, а меня... Меня заставляли смотреть. А потом Мастер сказал, что смерть этого подростка на моей сове­сти. И если я не буду работать, то таких мальчи­ков и девочек будет еще очень много. А в конце они убьют и меня...

Старик заплакал. Я молчал, да и что я мог ска­зать ему? Что я тоже имел сомнительное счастье быть знакомым с Мастером? К тому же сейчас меня, говоря откровенно, мало занимали старик и его болтовня. Нам самим грозила смерть, поэ­тому старика я слушал вполуха, все свои усилия сосредоточив на поисках Двери. Ив говорил, что у Корригана для этой цели есть специальный за­колдованный шар из горного хрусталя. Глядя че­рез него, можно легко определить, где находится ближайший минимум — место соприкосновения миров друг с другом. Без хрустального шара при­ходилось рассчитывать на удачу. Точнее, на очень большую удачу: у меня не было никакого опыта в поиске Дверей.

— Вы меня не слушаете? — спросил старик.

— Что? — Я быстро взглянул на него, потом до меня дошел смысл его слов. — Извините. Про­сто нам надо выбраться отсюда, иначе мы погиб­нем. Мы должны найти Дверь, но я не знаю, как это сделать.

— А чего же вы молчали? — удивился ста­рик.— Я ведь перевел книги древних, там много, много интересного. Вы слышали когда-нибудь о лозоходцах?

— Да, конечно.

— Ну, тогда вам не составит труда понять. Дай­те-ка ваш меч... Ну дайте, дайте — не бойтесь...

— Возьмите. — Я протянул старику меч.

— Это ведь тоже индикатор, не хуже рамки,— пояснил старик. — Я ведь тоже пытался искать путь наверх, домой, — там, в замке. Мне не повези ло, рядом ничего такого не было...

Старик замолчал. Держа меч в вытянутых ру­ках, он начал медленно поворачиваться. Не скрою, я смотрел за его манипуляциями с некоторым не­доверием.

Меч в руках старика слегка качнулся.

— Вы видели?—быстро спросил старик. — Нет, вы видели? Это там. Пойдемте, пойдемте, я приве­ду вас к самому месту...

Старик уверенно шагнул вперед, мне ничего не оставалось, как пойти следом. Может, он и в самом деле знает, что делает.

Мы шли около десяти минут, за это время ста­рик несколько раз останавливался, желая удо­стовериться в правильности выбранного направ­ления. Я не мешал ему, более того, даже не стал сообщать ему о том, что нас преследуют. Пока это был лишь один зверь, но если мы не найдем Дверь в ближайшие пять-десять минут, их снова собе­рется целая стая.

А потом я что-то почувствовал. Нечто странное, некую легкую вибрацию. Искать Дверь надо глаза­ми, так было сказано в прослушанном мною курсе колдовства. Не в смысле взгляда—надо было слу­шать глазами, чувствовать ими. И я почувствовал это—легкую, почти неосязаемую вибрацию. Слов­но дрожала под напором миров неведомая грань, отделяющая одну реальность от другой.

— Здесь! — сказал старик. — Совсем близко!

Он остановился и снова прислушался к мечу. Но

мне уже не нужна была его подсказка, я и сам знал, что Дверь впереди. Более того, знал это совершенно точно. Сделал еще пару шагов — и ощутил тепло. Здесь-.

— Леонид Иванович, это здесь... — сказал я, взглянув на старика. — Дайте мне меч.

— Вы уверены? А то я могу найти очень точно.

— Я уверен...

Глубоко вздохнув, я начертил в воздухе до боли знакомый знак — перечеркнутый молнией скри­пичный ключ. Знак расплылся в воздухе голубы­ми сполохами, спустя мгновение эти сполохи пре­вратились в сияющую туманными струями Дверь. У меня все получилось.

— Дайте руку, — сказал я.

Ощутив в своей руке ладонь старика, реши­тельно шагнул вперед.-

— Уходим... — сказал Альварос.

Дверь за его спиной быстро таяла.

— А Кир? — Яна схватила Альвароса за РУку.

— Он ушел в Потерянный Мир... Быстрее, мы ничем ему не поможем.

Дверь исчезла — оглянувшись на стену, Яна неуверенно пошла за Альваросом и Райвом. Чуй предусмотрительно держался позади, не желая первым встречаться со стражниками.

В голове у Яны все перемешалось, она с ужа­сом думала о том, что Кир теперь наверняка по­гибнет, — слышала она уже об этом мире. Госпо­ди, ну как же это...

Впрочем, спустя несколько секунд ей уже не­когда было об этом думать: стражники увидели их, один из них неуверенно вгляделся в ночь.

— Кто идет? — окликнул он шедшего впереди Райва. — Ты, Арки?

— Я... — ответил Райв, подошел ближе и с раз­маху опустил меч на голову несчастного стражни­ка, паренька лет восемнадцати.

Впрочем, в последний момент барон все же по­жалел несмышленыша и нанес удар плашмя. От­лежится — его счастье.

Второй стражник успел сообразить, что на них на­пали, и заорал во все горло. Он не звал на помощь — просто стоял с мечом в руках и орал, с ужасом глядя на идущего к нему Райва. Потом сделал резкий вы­пад —Райв небрежно отразил удар левым мечом, ко­ротко взмахнул правым. Охранник покачнулся, упал на колени, потом неловко завалился на бок.

С третьим стражником справилась Яна, ей даже не пришлось его убивать: потрясенный поражени­ем своих коллег, он стоял и дрожал, ожидая неми­нуемой смерти.

— Подымай ворота! — рявкнула на него Яна.—

Ну!

— Да, госпожа- С радостью...

Вывалившийся из рук стражника меч звякнул

о мостовую, стражник кинулся к подъемному ко­лесу, ухватился за ручки. Дрогнув, решетка нача­ла подниматься.

— Зачем? — пожал плечами Чуй. — Можно было Дверь сделать.

Впрочем, его никто не слушал, и Чуй предпо­чел поскорее прошмыгнуть под решеткой.

Они вырвались. Яна поняла это в тот момент, когда решетка снова опустилась позади них. И тут же спасшийся охранник поднял крик. Вот и верь после этого людям.

— Сюда! — орал он. — Здесь они, здесь! Ухо­дят!

Из глубины двора послышались ответные кри­ки — упустившие их стражники торопливо выбе­гали из замка, надеясь догнать беглецов.

Пришлось поторопиться. Первым, выбирая до­рогу, бежал Альварос, рядом пристроился Чуй, за ним босой Райв — одежда для него так и осталась лежать у стены замка. Яна, к большому неудоволь­ствию барона, замыкала процессию.

— Беги, беги... — сказала она, когда Райв в оче­редной раз попытался пропустить ее вперед. — Быстрее...

— Куда мы идем? — спросил Райв.

— Бежим... — поправила его Яна. — Нам надо успеть выбраться из города.

На этот раз Альварос не доверился Чуй и вел их сам. Может, именно поэтому им удалось-таки до­браться до реки. Преследователи сбились со следа, их крики раздавались где-то в стороне.

На берегу стояло несколько лодок, Яна быстро подбежала к одной из них, сильным ударом сабли перерубила цепь.

— Яна, там нет весел, — сказал Альварос. — Рыбаки уносят их с собой.

— Я буду толкать лодку, — вызвался Райв.

— Там слишком глубоко.

Где-то невдалеке послышался топот — кто-то бежал. Похоже, их все же выследили.

— Вплавь... — сказал Альварос и шагнул к воде.

— Как — вплавь?! — испугался Чуй. — Фарка- хам нельзя в воду. Чуй не может плыть.

Вместо ответа Альварос ухватил Чуй за ши­ворот и потащил в реку, Яна стала ему помогать. Райв вошел в воду последним, он не выпускал ме­чей, опасаясь погони.

— Не пойду! — верещал Чуй, отчаянно сопро­тивляясь. — Фаркахам нельзя в воду!

— Замолчи, — оборвал его Альварос. — Яна, держи его за руку... Да не дергайся же ты, ду­рень!

— Быстрее... — поторопил их Райв. — Они сей­час появятся.

Глупый фарках продолжал упираться, Яна сжала зубы: так бы и убила паразита! А лучше утопить, благо воду искать не надо; она крепче вцепилась в руку Чуй и поволокла верещавшего фаркаха прочь от берега.

— Поздно. Они здесь... — сказал Райв, обер­нувшись.

Поудобнее ухватив мечи, он выбрался из воды

и пошел навстречу преследователям.

— Невероятно, — тихо сказал старик. — Изу­мительно. Хотя кто мне поверит, их же ни в чем нельзя убедить...

— О ком вы? — спросил я, пытаясь понять, где мы находимся, — в двух шагах от меня высился высокий каменный забор.

— Есть у нас там один умник, все статьи в жур­налы пишет. Он же больше ничего не умеет... Кста­ти, где мы?

— Я бы и сам хотел это знать, — тихо ответил я, пытаясь сориентироваться.

Такой забор есть в квартале оружейников, но тогда бы здесь не было мостовой. Вероятнее все­го, мы не так уж далеко ушли от замка. Если я не ошибся, то сейчас мы находимся в самом богатом квартале города, до замка отсюда рукой подать. Нам еще повезло, что мы не появились в доме ка- кого-нибудь знатного вельможи. У этих дворян скверный характер — чуть что, сразу хватаются за мечи.

— Вы слышали? — Старик наклонил голову и прислушался.

— Да... — тихо ответил я. Кто-то кричал, его крик, долгий и пронзительный, донесло до нас по­рывом ветра. Неожиданно крик оборвался. Похо­же, это со стороны замка.

Ну да, правильно, как же я мог забыть: ведь там, в Потерянном Мире, нет времени. Чуй с Яной только что выбрались во двор, я очень надеялся на то, что Райв и Альварос тоже успели уйти. Выхо­дит, там сейчас идет бой!

— Ты куда?! — Старик схватил меня за руку.

— Во дворец.

— Но туда нельзя! — возмутился старик. — Мы же погибнем!

— А если надо? —тихо спросил я, вырвал руку и побежал в сторону замка, благо это было совсем близко.

— Ну куда же вы?! — закричал старик. — По­дождите, я с вами!

Для старика он бегал совсем неплохо — когда я подбегал к замку, то слышал за спиной дробный цокот его подкованных башмаков. Странный ста­рик: мог бы удрать, а лезет в пекло. С другой сто­роны, без нас ему все равно конец, и он это навер­няка понимает.

Вот и дворец, я увидел ворота — и тут же шмыг­нул в сторону, к стене дома.

Ворота оказались подняты, с территории двор­ца один за другим выбегали стражники, их было десятка два. Один из них оживленно жестикули­ровал, указывая на ближайший проулок, через мгновение стражники кинулись в указанном им направлении. Мне не надо было объяснять, кого они ловят.

Подбежал старик, он тяжело дышал.

— Чуть не потерял вас... — сказал он. — Зачем же так бежать, туда мы всегда успеем...

— Уходим... — Я схватил его за руку и потя­нул прочь.

За время моей целительской практики я не­плохо изучил город, и теперь это здорово помогло. Мы бежали, затем шли — старик не мог бежать 1 долго,— потом опять бежали и снова шли. Я был уверен, что Альварос поведет всех к реке, а пото­му спешил туда же. Нам бы только пересечь реку* а там лес — и свобода-

Один раз нам пришлось круто изменить на­правление, прячась от нескольких всадников, по­том мы едва избежали столкновения с вооружен­ным отрядом. Тем не менее, нам везло, и в какой- то момент я увидел далеко впереди нас бегущих людей. Вгляделся в темноту — и побежал следом, • старик не отставал. Мне было трудно различить, сколько человек бежало впереди, но я надеялся, что все живы. Можно было окликнуть их, но я бо- ялся быть услышанным стражниками, они рыска­ли где-то поблизости.

Вот и река, я почувствовал под ногами песок. Потом услышал протестующие вопли Чуй, — похо­же, глупый фарках не хотел лезть в воду. Бросился к ним — и чуть не налетел в темноте на Райва.

— Райв! — Я проворно отскочил в сторону, тускло блеснувшее лезвие меча прошелестело воз­ле моей груди. — Свои, Райв!

— Черт... — с досадой произнес барон. — А чего молчишь?

— А ты спрашивал? — возразил я, потом взгля­нул на старика — он стоял рядом, тяжело дыша.

Ничего, сейчас охладимся.

Из темноты показалась Яна с саблей в руках, взглянула на Райва, на меня — и опустила оружие.

— Кир... — тихо сказала она. — Живой...

— Пока мне везет, — ответил я. — А теперь ухо­дим, там полно стражников... Плавать умеете? — взглянул я на старика.

— Когда-то умел.

— Тем лучше...

Болтать было некогда, я схватил старика за руку и потянул в воду. Впрочем, тут же отпустил его и бросился помогать Альваросу.

— Кир? — удивился Альварос, увидев меня. — Слава Богу... Держи его за шиворот, этот малень­кий негодяй мне уже надоел.

— Не надо... — хрипел Чуй. — Отпустите... Я бо­юсь...

— Ты чего, Чуй? — попытался я успокоить фар- каха. — Это же просто, мы будем держать тебя.

Похоже, Чуй только сейчас осознал мое при­сутствие.

— Кир! — Он вцепился в мою одежду. — Вы­тащи меня отсюда!

— Да, Чуй, — согласился я. — Сейчас. Держись, мы идем к берегу... — обхватив Чуй поперек гру- ди, я протянул Альваросу свой меч, затем плавно увлек фаркаха в глубину. Когда он осознал, что я тяну его совсем не туда, сопротивляться было уже поздно.

— Куда? — захныкал Чуй, отчаянно бултыхая ногами. — Я тону!

— Да не тонешь ты, Чуй! — заверил я его. — А вот будешь мешать, тогда мы точно утонем. Смо­три на небо, живо! На небо смотри!

— Зачем? — непонимающе спросил Чуй.

— Там где-то птица летает, найди ее. Быстрее, Чуй!

— Нет там никакой птицы... — пробормотал Чуй, всматриваясь в затянутое тучами небо.

— Да там она, там... — не отставал я. — Смо­три лучше...

Дна под ногами уже давно не было, я плыл на спине, загребая под водой свободной рукой и креп- «ко прижимая к себе Чуй. Очень мешали сапоги и одежда, но все же я рассчитывал доплыть — если не помешает фарках. Рядом почти бесшумно плыл Альварос, это придавало уверенности. Если что, поможет.

— Есть! — закричал Чуй, я даже вздрогнул от неожиданности. — Есть птица, вижу!

Рядом засмеялся Альварос, было странно слы­шать здесь, ночью, посреди реки, его смех.

— Молодец, Чуй... — сказал я, подавив исте­ричное желание расхохотаться. — Теперь ищи вторую...

— Нету второй, она одна, — сказал Чуй и на­супился, вглядываясь в небо.

Я бы и сам с удовольствием полюбовался ноч- ным небосклоном, но мне было некогда.

Вот и дно, я был рад ощутить под ногами опо- ру. Сделал несколько шагов к берегу, взглянул на фаркаха.

— Все, Чуй, слезай, приехали.





Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 189 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.107 с)...