Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Заложники



Дон Гобетти, закончив разговор с Варягом, в задумчивости положил трубку. За эти несколько лет он имел возможность сполна познакомиться с русской мафией и не однажды сумел убедиться в том, что русские изобретательнее в своих преступлениях, чем их итальянские коллеги. И если господин Игнатов назначил ему встречу в четыре часа, то это совсем не значит, что он не сделает попытку увидеть своего коллегу раньше.

– Ты слышал? – повернулся дон Гобетти к сидящему напротив Сержанту.

– Да, – кивнул киллер, – я думаю, что Варяг раскрыл тебя, Луиджи.

Я тебя не однажды предупреждал о том, что он чрезвычайно умен! В этом ему не откажешь. Если мы не уберем его в ближайшие часы, то завтра в твоей голове появится дырка величиной с кулак!

– Что же ты предлагаешь? – попытался скрыть тревогу дон Гобетти.

– Все очень просто. Нужно будет выманить его из дома. Остальное я беру на себя. Но сначала я должен позвонить нашему общему знакомому, – и Юрьев быстро набрал номер телефона Варяга.

– Слушаю, – раздался спокойный голос Владислава.

– А ты молодцом, – уважительно протянул Сержант, удобно раскинув тело в мягком кресле. – В твоем положении я бы лез на стену, а ты находишь силы, чтобы еще разговаривать по телефону.

– Это ты, Сержант?

– Верно, он самый, – самодовольно откликнулся Юрьев. – Я всегда считал тебя очень умным человеком. Ты не разочаровал меня и на этот раз. А знаешь, почему я звоню тебе?

– Не трудно догадаться. Ты звонишь для того, чтобы обговорить условия, – Варяг изо всех сил старался говорить размеренно и спокойно.

– Ха‑ха‑ха! Ты меня рассмешил, Варяг! – захохотал киллер и тут же, став серьезным, рявкнул:

– Никаких условий не будет. Скажу тебе одно, мне нужен ты! И я надеюсь, что ты выполнишь все, что я тебе скажу.

– Что ты от меня хочешь? – продолжал допытываться Владислав.

– Я отпущу твою жену и сына, если ты явишься ко мне на встречу один. Я слишком долго ждал этого часа и, думаю, что ты не испортишь мне удовольствия… пообщаться с тобой.

– Где ты предлагаешь увидеться? – Варяг ни единым звуком не выдавал царившего внутри его напряжения и все больше нарастающего гнева.

– На городской свалке, скажем… завтра в восемь утра! – изрек Юрьев.

Городская свалка – вполне подходящее место для идеального убийства. Не проходило дня, чтобы в слежавшихся кучах мусора не обнаруживался труп очередного бедняги. Здесь любили собираться обветшавшие обрюзгшие хиппи, которые частенько соседствовали с наркоманами и бродягами. Свалка оставалась гостеприимным местом для всех слоев населения, и на ее прогнившей поверхности любили организовывать стычки шайки подростков. Издали огромные кучи мусора больше смахивали на какие‑то фантастические барханы, а сама свалка напоминала декорации к какому‑то фильму‑катастрофе.

– Хорошо, я согласен, – после некоторой паузы сказал Варяг. – Но мне нужны гарантии, что ты выполнишь свое обещание, – голос Владислава сделался тверже. Он настаивал!

– Какие ты хочешь получить гарантии, Варяг? Я дал тебе слово, разве этого не достаточно? А потом… у тебя просто нет выбора, – казалось, Сержант наслаждается нежданной властью над своим заклятым врагом.

– Что ж, ты все верно рассчитал, – пожал плечами Владислав. – Я приду!

Сержант осторожно положил трубку на рычаг.

– Вы что, собираетесь вести с ним беседу? – с сарказмом поинтересовался дон Гобетти, все это время пристально следивший за ходом разговора.

– Мне о многом хотелось бы спросить у него, – задумчиво протянул Юрьев. – Но беда в том, что если я появлюсь в пределах его видимости, то у меня просто не останется на это времени. Поэтому он умрет, как только попадет в перекрестье оптического прицела. – Юрьев сунул два пальца в нагрудный карман, извлек из него патрон с золотой пулей и показал дону Гобетти. – Вот та самая оса, которая укусит нашего общего знакомого. И очень надеюсь, что насмерть! Эту пулю я храню уже несколько лет, уверен, что она попадет по назначению.

* * *

После разговора с Сержантом Варяг вновь позвал к себе Сивого.

– Объявился Сержант… Он назначает мне встречу на городской свалке в восемь утра.

– Хорошее место, чтобы прятать покойников, – хмуро пошутил Назар.

– В одном направлении мыслим. Постарайся быть там пораньше, проверь, что и как. Очень не люблю сюрпризов, – предупредил Владислав.

– Сделаю, – отозвался Сивый.

– Ладно, пока, держи меня в курсе.

* * *

Подвалы были одним из самых страшных мест в доме Гобетти. Даже слуги, проработавшие в доме дона не один год, не спускались без особой нужды в его холодные глубины. А если хозяин все‑таки изъявлял желание отведать вина столетней выдержки, то они так яростно крестились всю дорогу, как будто бы шли на суд к самому Люциферу. Многие из них утверждали, что видели, как по дому слоняются привидения, и каждый был убежден, что это неприкаянные души, погребенные без причастия в скальном фундаменте.

Светлана с сыном были заперты в подвале. Гобетти язвительно шутил, что вырваться оттуда на свободу можно только в том случае, если прогрызешь скальную породу. В отличие от Светланы, другой пленник дона – Джованни Орси – мог почти свободно расхаживать по дому. Однако выйти за порог было невозможно – Орси ни на мгновение не забывал, что в затылок ему смотрит пара стволов шестнадцатого калибра. Все это время Джованни даже не предполагал, что Светлану дон Гобетти держит в своем загородном доме. Когда же она однажды вошла в холл, сопровождаемая Сержантом, то он невольно онемел. Женщина презрительно отвернулась, она явно решила, что он заодно с Гобетти. Дон Гобетти с явным удовольствием наблюдал за развернувшейся сценой и, прежде чем Джованни успел что‑то сказать, приказал увести Светлану в подвал.

На душе у Джованни Орси стало невыносимо горько. Было совершенно очевидно, что дону Гобетти мало одного господина Игнатова, в своей мести он никогда не останавливался на половине пути, и Светлану с сыном ждет печальная участь многих непримиримых противников всесильного клана. Джованни дважды пытался позвонить по телефону, но всякий раз кто‑нибудь из охраны Гобетти с виноватой улыбкой опускал ладонь на рычаг аппарата. Предупредительная любезность была обманчивой – Джованни прекрасно осознавал, что с такой же виноватой полуулыбкой они расстреляют в его спину половину обоймы, если на то будет благословение дона Луиджи. Убежать из замка тоже не представлялось возможным. Даже если Джованни вдруг станет совершенно невидимым и сумеет преодолеть стену в десять футов высотой, то за пределами дома бродит многочисленная охрана с собаками, которая держит под контролем все подступы к дому. Незаметно наступила ночь, сначала она проникла в комнату длинными вечерними тенями, а потом обступила замок со всех сторон.

– Вы можете поспать, господин Орси, – произнес один из телохранителей – крепыш лет двадцати пяти. – Дон Гобетти выделил вам вот эту комнату, – махнул он рукой в сторону дверей.

– Я очень признателен ему за любезность, – вяло отозвался Джованни и шагнул в комнату, которая мало чем отличалась от тюремного карцера, разве что одеяла были чуток помягче, да вот еще можно было погасить лампу.

Оставшись в одиночестве, Джованни попытался прикрыть за собой дверь, но охранник с любезной улыбкой неожиданно задержал его руку.

– Мне есть что сказать вам, господин Орси, – произнес он полушепотом, – давайте пройдем в комнату.

Когда они закрыли за собой дверь, он все так же тихо продолжал:

– Я могу спасти вас!

Джованни Орси недоверчиво смотрел на телохранителя, еще пятнадцать минут назад он видел в нем смертельного врага, а теперь его лицо показалось ему даже симпатичным.

– Откуда же мне такая милость? – поинтересовался Орси.

– Это долгая история, господин Орси, – поспешно отвечал молодой человек. – Но когда‑то мой отец и ваш были очень близкими друзьями. В молодости они были отчаянными парнями, которые задумали покорить Северную Америку.

Однажды ваш отец спас моего от верной смерти, а когда он умирал, то наказал вернуть долг. Для меня это свято!… Я думаю, что сейчас тот самый случай. Нам нельзя терять времени, кто перешагивает порог этого замка не по своей воле, тот никогда не возвращается отсюда живым.

– Как же ты хочешь спасти меня? Разве это возможно? – не сумел сдержать волнения Орси.

– Возможно. Я все продумал. В мои обязанности входит охрана замка до одиннадцати вечера, потом заступает другая смена. Обычно из замка я выезжаю на «Харлее» вместе со своим приятелем. Сегодня вечером я подсуну ему снотворное, и он проспит до утра. Вот здесь его одежда, – показал он рукой на сумку, которую держал в руках. – Вы переоденетесь в нее и сможете уехать вместе со мной. Вы с ним примерно одинакового роста и сложения, так что на нас никто не обратит особого внимания, – изложил свой план охранник.

– А как же ты? Ты не сможешь вернуться обратно, – участливо проговорил Джованни.

– Ничего, как‑нибудь проживу и без дона Гобетти. Главное, я выполню волю своего отца.

Джованни Орси внимательно выслушал парня. Сказанное очень походило на правду. Скорее всего, так оно и есть в действительности. Придумать такое Гобетти не мог, для него это слишком замысловатая комбинация. Он привык действовать более топорно. А потом, какой смысл в многоступенчатых комбинациях, если в любой момент он может закопать всех троих под стенами собственного дома?

– А где сейчас Гобетти? – спросил Джованни.

– Вместе с господином Юрьевым они находятся в другом крыле здания.

Решайтесь! – торопил охранник. – У нас очень мало времени.

– Как тебя зовут?

– Мишель.

– Вот что, Мишель, я попрошу тебя об одной услуге, – проговорил Орси.

– Я слушаю вас, господин Орси.

– В подвале этого дома находится молодая женщина с ребенком. Я очень виноват перед ней… Сделай все возможное, чтобы она вышла на свободу, – искренне попросил Джованни.

– А как же вы?

– Гобетти не посмеет меня тронуть. Нас связывают кровные узы, – уверенно отозвался Джованни.

– Будет очень непросто, у нее малолетний ребенок. А потом охрана… – растерянно начал Мишель.

– Охрану я попытаюсь отвлечь.

– Хорошо. Вы не оставляете мне выбора, – сказал Мишель, распахнул дверь, неторопливо пересек холл и направился в сторону подвала.

– Мишель, ты соскучился по русской? – пошутил его напарник, вышедший из соседней комнаты.

– Совсем нет, просто дон Гобетти велел отнести им одежду, – кивнул он в сторону сумки.

Напарник, круглолицый парень с бледным лицом, выглядел удивленным:

– Откуда такая забота? Это на него не похоже.

– До следующего утра они нужны ему живыми, – сообщил Мишель.

– Так, может быть, ты сам ее согреешь? Ха‑ха‑ха! – развеселился охранник.

– Попробую, – рассмеялся в ответ Мишель.

В подвале царил колодезный холод. Мишель с ужасом подумал о том, что вместо узников увидит два закоченевших трупа, один из которых будет детским… Он быстро прошел по длинному, ярко освещенному коридору. Остановился перед дверью, где находилась женщина, чутко прислушался. Тихо. Царство привидений обычно не прощает вторжения на свою территорию. Мишель не однажды наблюдал в подвале дона Гобетти почивших узников с перекошенными от страха лицами. Нетрудно представить, что им привиделось в последние минуты жизни. Он сунул ключ в замочную скважину и дважды повернул – внутренне он готов был встретить худшее.

Женщина сидела в самом углу, прижав ребенка к своему хрупкому телу. Светлана даже не обернулась на скрип отворяемой двери, и Мишель вздрогнул, решив, что они мертвы.

– Мадам, – негромко позвал он, и, когда она повернулась, Мишель облегченно вздохнул:

– Слава тебе, пресвятая Дева Мария!

– Кто вы? – повернулась Светлана. На женщине была тонкая блузка, вязаной кофточкой она укрывала спящего ребенка. Мишель невольно поежился, подумав о том, с какой свирепостью холод терзал ее нежное тело.

– Доверьтесь мне, я пришел к вам для того, чтобы помочь выбраться отсюда, – Мишель говорил шепотом.

Глаза женщины сверкнули искрой надежды:

– Вы от Владислава?

– Нет… Это долго объяснять. Но я ваш друг и хочу помочь вам, – парень старался говорить как можно более убедительно.

– Тогда я не пойду, – в страхе шарахнулась Светлана.

– Поймите меня, вы находитесь в смертельной опасности, пойдемте со мной! Через час уже может быть поздно! – проговорил Мишель, заметив на лице женщины сомнение.

– Что я должна сделать? – наконец решившись, спросила Светлана.

Мишель бросил на пол сумку:

– Переоденьтесь вот в эту одежду и не отставайте от меня ни на шаг. Как только мы выйдем во двор, я заведу мотоцикл, а вы сядете сзади вместе с малышом. Вы меня поняли?

– Да.

– Это ваша единственная возможность остаться в живых, поэтому прошу вас не мешкать!

Стоявший перед Светланой мужчина совсем не походил на тех, которых ей приходилось видеть в течение последнего дня: он не повышал голоса, не грозил расправой, а предупредительное «мадам» делало его похожим на студента колледжа, взирающего на строгого преподавателя. Не без колебаний Светлана поверила ему.

– Отвернитесь… Я сейчас переоденусь.

Мишель повернулся лицом к двери. Неожиданно ему в голову пришла мысль, что она только этого и дожидается, чтобы стукнуть его чем‑нибудь по темечку. Вот посмеется дон Гобетти, когда ему расскажут о том, что русская заложница заперла Мишеля в подвале вместе с привидениями. Однако он знал, что не посмеет обернуться даже в том случае, если русская дама начнет тыкать ему в затылок револьвером тридцать восьмого калибра. За спиной вдруг захныкал ребенок, а потом, успокоенный строгим словом матери, скоро затих.

– Я готова, – наконец произнесла Светлана. Мишель обернулся. А хороша эта русская пленница! Даже потертые джинсы на ее длинных ногах смотрятся так же шикарно, как подвенечное платье на невесте. Она была из того небольшого числа женщин, что способны превратить даже лохмотья в королевское облачение. И Мишель искренне позавидовал выбору русского дона.

– Ребенка возьмите на руки, только чтобы не шумел!

Светлана подняла Олега и пошла вслед за Мишелем. В конце длинного коридора он остановился и дал последние инструкции:

– Эта дверь выходит во двор. В десяти метрах от нее стоит мой «Харлей». Как только я его заведу, вы должны тут же выскочить из подвала и сесть позади меня. А там… понадеемся на божью волю. Вы меня поняли?

– Да, – кивнула Светлана и сильнее прижала к себе сына.

Мишель отомкнул дверь и неторопливым шагом пересек двор. Он шел прямо к запертым воротам. Двое охранников тихо переругивались между собой и даже не взглянули на Мишеля – он был один из них. Не оборачиваясь и не глядя по сторонам, Мишель уверенно вдавил кнопку и услышал, как мотор мягко загудел.

Ворота начали медленно расходиться в стороны.

– Разве ты еще не уехал? – повернулся к Мишелю один из охранников.

Помахав пустой сумкой, Мишель как можно спокойнее подошел к «Харлею»:

– Дон Гобетти велел мне привезти кое‑какие документы.

Мишель боялся, что ему зададут следующий вопрос, но больше никто ни о чем не спрашивал, парни так же весело продолжали называть друг друга «болванами». Мотоцикл, напоминая диковинного, но укрощенного зверя, стоял посредине двора. Мишель знал, насколько обманчива подобная безмятежность, – достаточно было повернуть ключ зажигания и прибавить газу, как он зарычит, вспомнив о своей дикой крови. Мишель устроился на сиденье, застегнул шлем, а потом запустил двигатель. Тотчас, с ребенком в руках, из подвала выбежала Светлана и села позади своего спасителя.

Уже прошло более получаса, а Мишель все не появлялся. Джованни Орси бестолково слонялся по холлу, не зная, чем занять себя. От безделья Джованни брал в руки карандаш и, встав у окна, рисовал развернувшуюся у подножия перспективу, делал дружеские шаржи на своих тюремщиков. Впрочем, последние получались у него довольно остроумно, и веселые рисунки сумели вызвать у охраны даже несколько одобрительных улыбок. Сумерки были короткими.

Сначала они, подобно чувствительной фотобумаге, проявили на небосводе первые вечерние звезды, а потом чернота проникла во все уголки пространства, и наступила ночь. Мощные прожектора осветили двор дома Гобетти, и желтые лучи, рассекаемые множеством мелких насекомых, напоминали оживленные магистрали. Орси подошел к окну и увидел, как Мишель открыл ворота, потом что‑то ответил сидящей неподалеку охране и подошел к мотоциклу. Неторопливо оседлал его. Было видно, что открывание ворот, как и укрощение стального «мустанга», для него обычное дело.

Джованни посмотрел по сторонам, где‑то поблизости должна быть Светлана с ребенком, но ее не было.

Неожиданно взревел двигатель, а потом из‑за угла дома, прижимая ребенка к себе, выбежала Света и неловко взобралась на мотоцикл.

Салари Барри, двадцатилетний мафиози, уже почти два года был одним из телохранителей дона Гобетти. Он приходился дальним родственником Луиджи, и тот взял его к себе, прекрасно осознавая, что бедная и дальняя родня самый благодарный материал, а каждый доллар, вложенный в них, окупается десятикратно.

Салари Барри был одним из таких.

Юноша был не просто предан дону, Салари боготворил его и старался походить на своего кумира даже в малом. Салари был единственный человек из охраны Гобетти, кто не собирался скучать и относился к поручению босса так же серьезно, как если бы от него зависела его собственная жизнь. Ему вдруг показалось странным, что Джованни Орси так долго поглядывает в окно. Неслышно приблизившись, он заглянул через его плечо и увидел, что ворота открыты, а женщина, сжимая ребенка в руках, сидит на мотоцикле за спиной Мишеля. Еще мгновение, и они умчатся в ночь!

– Предатель! – Салари мгновенно сорвал с плеча «узи» и нажал на курок.

Послышался звон разбитого стекла, пули свирепыми осами защелкали перед мотоциклом, а одна из них сумела зацепить зеркало мотоцикла, которое мгновенно разлетелось во все стороны на мелкие колючие брызги. Джованни бросился к Барри, вцепился в ствол автомата, пытаясь вырвать его. Борьба продолжалась недолго, Салари без всякого раздумья надавил на курок, и Орси, словно его подбросила вверх какая‑то невидимая сила, перевернулся через подоконник и упал у стены дома. Мишель обернулся: он разглядел напряженное лицо Салари; Орси, вытянувшегося во всю длину возле стены. Медлить было нельзя:

Мишель повернул ручку газа, и мотоцикл вылетел за ворота.

Гобетти внимательно выслушал сбивчивый рассказ Салари Барри, потом покровительственно потрепал двумя пальцами его щеку, после чего спокойно произнес:

– Ты все правильно сделал, мой мальчик. На твоем месте я поступил бы точно так же. А с Мишелем у нас еще будет встреча… И думаю, последняя.

– Что делать с Джованни? – спросил Салари. Гобетти секунду колебался:

– Оттащите его пока в подвал. Там ему будет попрохладнее, – и, не оборачиваясь, стал подниматься на второй этаж.

Смерть Джованни Орси огорчила Гобетти, однако он старался не показывать этого. Кто бы мог подумать, что он был привязан к своему кузену больше, чем предполагал. До самой его смерти он все надеялся, что Джованни наконец одумается, но не случилось… Жаль! Но хуже всего то, что он нажил в лице старейшего сицилийского мафиози смертельного врага. Такие люди, как старый Орси, прощать не умеют, а следовательно, его нужно устранить еще до того, как он узнает о смерти сына. Сержант маленькими ленивыми глотками поглощал пиво.

– И часто у вас в доме случается такая пальба? – хмыкнул он, едва увидев в дверях озабоченное лицо Гобетти.

– Не часто… Но случается… Один из моих охранников помог бежать жене русского дона вместе с сыном.

Сержант встретил новость почти невозмутимо. Его вообще трудно было чем‑либо удивить, на своем веку он видел даже воскрешение из мертвых.

– Вот как! А мы с ней связывали кое‑какие планы. Что же мы теперь будем делать? – поинтересовался киллер.

– Не знаю, – честно признался Гобетти. – Не думаю, что она направится сразу к своему мужу. На дорогах уже стоят наши люди, а это для нее не безопасно. Но с рассветом наша власть тоже закончится – скоростные дороги будут патрулировать полицейские машины. В нашем распоряжении всего лишь несколько часов.

– Все ясно. – Сержант потерял интерес к пиву и брезгливо отодвинул от себя недопитый бокал. – Варяг должен быть здесь! Если мы не достанем его сейчас, то не сумеем сделать этого уже никогда. – Достав мобильный телефон, он стал набирать номер Владислава. – Варяг?… Не ожидал, говоришь… Я люблю преподносить людям сюрпризы. Это моя большая слабость. Мы решили поменять план.

У нас есть основания предполагать, что ты готовишь для нас сюрприз, а потому, чтобы не было неожиданностей, ты должен явиться немедленно, иначе голову своей благоверной и сына получишь по почте… Куда явиться? В загородный дом Гобетти.

Знаешь, где это? Ну, вот и отлично. Мы ждем тебя через час. Будешь, ага… А мы и не сомневались.

На другом конце провода Владислав положил трубку. Сивый вместе с боевиками уже отбыл на свалку и должен был взять под контроль все места, откуда следовало ожидать выстрела. Варяг надеялся, что Сержант прибудет в сопровождении Гобетти, тогда он сумеет разделаться с обоими. Именно в эти минуты его бойцы размещались на всех основных точках и, затаив дыхание, наблюдали за каждым прохожим. Если бы даже Варяг дал бойцам приказ оставить свои места и немедленно выдвигаться к особняку Гобетти, то самое меньшее они опоздали бы на полчаса. Варяг не спеша оделся, сунул в карман револьвер, а потом позвонил Сивому:

– Сивый? Планы меняются. На свалке их не будет. Они решили переиграть партию. В общем, Сержант поставил условие, чтобы я немедленно приехал к Гобетти. Ловушка?… Скорее всего… но у меня нет другого выхода.

Надеюсь, что ты прибудешь к Гобетти хотя бы через час. А теперь мне надо идти!

* * *

В это время Мишель привез Светлану с сыном в дом Джанни Орси.

Особняк, спрятанный в глубине соснового бора, напоминал пристанище лешего.

Старик, не поднимая глаз, слушал Мишеля, а когда он стал рассказывать о том, что очередь из «узи» перебросила через подоконник тело его сына, он прервал рассказ:

– Так, значит, это и есть та женщина, из‑за которой мой сын предпочел умереть? – Старый Орси внимательно посмотрел на Светлану. – Хм.

Русская… Ты красивая. Видно, Джованни не мог поступить иначе, – добавил он.

Старый Орси всегда делал вид, что не замечает, на кого работает его сын, однако он знал о каждом его шаге и был в курсе любого его задания.

Свету он видел уже дважды и успел оценить, что она необычайно красива. Только женщин, даже самых красивых, вокруг было множество, а сын у него был один.

Джанни Орси собирал досье на дона Гобетти и за три года наблюдений сумел набрал целую папку уличающих документов. Важнейшим звеном в его досье была связь дона Гобетти с сенатором Кордой. У него имелись неопровержимые доказательства того, что клан Гобетти являлся денежным донором сенатора и тот только за последние два года их сотрудничества предоставил Альберто и Луиджи незаконное право выкупить земли, на которых свободно уместилась бы такая страна, как Эквадор.

Старик порылся в шкафу и вытащил оттуда тяжелую папку.

– Эти бумаги многого стоят, Мишель, – произнес Джанни, обращаясь к молодому человеку. – Если бы я хотел, то мог бы заработать на этом целое состояние. Здесь содержатся компрометирующие материалы против Гобетти и сенатора Корды. Я знал, что они мне пригодятся. Я могу не вернуться… Возьми!

– Я передам куда следует, господин Орси, – твердо пообещал юноша, взяв обеими руками тяжелую папку. – Но мне бы хотелось пойти с вами.

Джанни Орси накинул на себя плащ, надел шляпу, достал из ящика шкафа два пистолета и привычным движением загнал в рукоять каждого по полной обойме, затем положил оружие в карманы пиджака.

– Нет, это мое семейное дело, Мишель. Береги девушку, мой сын отдал за нее свою жизнь, – на ходу бросил он.

– Я сделаю все, что смогу, дон Орси, – понимающе кивнул Мишель.

– Ты хороший мальчик, – закрыл за собой дверь старый Джанни.

На улице было прохладно. Сильный ветер бил в лицо, и тут Орси обнаружил, что забыл застегнуть плащ. Он обернул вокруг горла кашне, затянул пояс и направился дальше. У телефонной будки он остановился, потом решительно распахнул дверь и, схватив трубку, быстро набрал нужный номер:

– Это ты, Род? Мне нужна помощь. В чем дело?… Час назад я осиротел… Гобетти посмел убить моего мальчика. Как помочь?… Возьми с собой Сальваторе и Лючино… Нет, не мало. Мы справимся. Я жду у своего гаража.

Ничего с собой не берите, я обо всем позаботился, – Джанни Орси повесил трубку.

После этого он пошел в подземный гараж и завел ярко‑красный «Феррари». Шикарные машины были слабостью старого Джанни, которую он себе прощал с легкостью ветреного юноши. Некоторое время гангстер прислушивался к равномерному и приглушенному, словно урчание дикого зверя, шуму двигателя, а потом, нажав на педаль газа, выехал из гаража. Ждать пришлось недолго: из темноты под свет фонарей вышли три фигуры. Все примерно одного роста, одинакового телосложения, вот только походки были разными: первый слегка волочил ногу – это был Род; второй раскачивался из стороны в сторону маятником – его звали Сальваторе, а третий – Лючино, заметно сгибал ноги в коленях, чем напоминал кузнечика. Именно такая кличка была у него в юности. Старый Орси встречал приятелей у машины.

– Не надо ничего нам рассказывать, Джанни, – тепло произнес Род, – как‑нибудь в другой раз. А сейчас едем. Этого сукиного сына нужно достать во что бы то ни стало.

Еще через несколько секунд, рассекая порывистый ветер, автомобиль уже ехал по дороге в сторону озера Онтарио. Четверо стариков представляли собой реликт первого сицилийского десанта на территорию Канады. Именно благодаря их неимоверному честолюбию и безграничной вере в успех они сумели не только закрепиться на Атлантическом побережье, но и создать свою организацию подобно той, какая существовала на родном острове. Все четверо были связаны между собой не только делами, но и кровными узами, – все сицилийцы на чужом континенте представляли собой единую семью.

Машину решили заглушить в небольшом лесочке, недалеко от замка Гобетти, который в этот час освещался со всех сторон мощными прожекторами. В ночи строение представляло собой живописное зрелище и, подавляя своим величием равнину, казалось пристанищем богов.

– Вот что, друзья, в доме сейчас находится небольшая охрана.

Думаю, человек десять. Вы затейте здесь пальбу, а я попробую проникнуть в дом, – отдал распоряжение Орси.

– Может, лучше пойти нам вдвоем? – предложил Род.

– Спасибо тебе, Род, – откликнулся Джанни, – но я должен сделать это сам.

Род не стал настаивать, лишь произнес:

– Понимаю тебя, Джанни. Делай так, как считаешь нужным.

– В машине у меня целый арсенал: винтовки, автоматы, патроны… – предупредил Орси, открывая багажник.

– Если бы такое оружие было во времена нашей молодости, то мы сумели бы покорить целый мир, – восхищенно протянул Лючино.

Он достал снайперскую винтовку и посмотрел через оптический прицел в ночь:

– Настоящая вещь!

Через темное стекло цель была видна даже в темноте. Старики умело, как это проделывали сотни раз, осмотрели винтовки, для пущей убедительности передернули затворы, нажали на курки. Полный порядок. До замка было метров четыреста. Через оптические прицелы ночного видения хорошо просматривались силуэты охранников, важно прогуливающихся вдоль стен. Они даже не подозревали, что от небытия их отделяют даже не годы, а всего лишь какие‑то мгновения.

– Стреляйте только через двадцать минут, я как раз должен подойти поближе, – распорядился Джанни Орси.

– Не волнуйся, Джанни, – заверил Сальваторе, – мы сделаем все как нужно.

Джанни Орси хорошо знал эти места. Не раз Гобетти приглашал его в замок в качестве почетного гостя. Чаще всего это случалось вечером, и старик без труда нашел нужную тропинку. Оставалась минута. Он подобрался совсем близко к воротам, когда услышал негромкие выстрелы и увидел, как на стену, подобно бесчувственным восковым фигурам, один за другим опрокинулись три охранника.

Через непродолжительную паузу раздалось еще три выстрела, и каждая пуля нашла свою цель. Джанни Орси, спрятавшись за стволом дерева, с интересом наблюдал за поднявшейся суматохой.

– Они там! – раздался панический голос.

– Быстрее! Чтобы не ушли! – вторил ему другой. Рядом, метрах в тридцати, Орси услышал хруст ломаемых веток, и скоро из‑за кустов на поляну выбежала свора псов. А еще через мгновение раздалось несколько хлопков, и тотчас послышался визг подстреленных собак. Старый Джанни внимательно осмотрелся по сторонам. Поблизости никого. Он вышел из укрытия, продолжая держать руки в карманах. Эту привычку через пласты прожитых лет он пронес из глубин буйной молодости, когда плащ оттягивал груз огнестрельного металла, а быстрая реакция играла куда большую роль, чем слова убеждения. Единственная неприятность состояла в том, что после таких аргументов приходилось менять плащ.

Неторопливой походкой он вошел во двор. Его никто не встретил. Дом выглядел необитаемым, только на самом верхнем этаже ярко полыхал свет. Именно здесь находился кабинет Луиджи Гобетти. Видно, он так надежно чувствовал себя в окружении двух дюжин охранников, что даже не поинтересовался, кто же все‑таки затеял эту стрельбу. А может, перестрелка в его поместье такое же привычное дело, как теплый дождик в летнюю пору. От этой догадки губы Орси сложились в ироническую улыбку: скорее всего дон Гобетти боится шальной пули, поэтому решил переждать развязки в своей норе. Джанни неторопливо поднимался по ступеням. Вот она, дверь Гобетти.

Орси почувствовал, как его ладони вдруг сделались влажными, и он с досадой подумал о том, что в молодости не замечал за собой подобной потливости.

А может быть, старость окончательно доконала его? Джанни Орси пинком распахнул дверь и увидел двух мужчин, сидящих за столом. Щурясь от удовольствия, они потягивали пиво: один из них был хозяином дома, приемным сыном некогда всемогущего Альберто Монтиссори, лицо другого тоже показалось Джанни знакомым.

И тут он вспомнил, что однажды видел второго в кабинете Грациани, – это был Сержант, жестокий и профессиональный киллер. Внезапное озарение спасло ему жизнь – не вынимая рук из карманов, он выстрелил из обоих стволов прямо в грудь Юрьеву, и тот, опрокинув на себя бокал с пивом, повалился на пол. Старик подошел к нему на расстояние одного шага и посмотрел в обескровленное лицо Сержанта.

– Жаль… что приходится помирать от пули дилетанта, – слабо прошептали губы киллера.

– Успокойся, малыш, тебя убил настоящий профессионал, – нашел для Сержанта подходящие слова старый Джанни и, потеряв к нему интерес, повернулся к Луиджи:

– А теперь у меня к тебе есть вопрос… дорогой крестник.

– Я слушаю тебя, Джанни, – старательно скрывая страх, едва слышно проговорил Гобетти.

– Почему ты убил моего мальчика? – с болью в голосе произнес Орси.

– Поверь мне, Джанни, я не убивал его… все получилось очень неожиданно.

– Помнишь, я тебя предупреждал, чтобы ты не привлекал моего мальчика в свои игры?

– Джанни, – поднялся из‑за стола дон Гобетти, – он пришел ко мне по собственной воле.

– Куда ты дел тело моего мальчика? – не обращая внимания на его слова, спросил Орси. Набравшись мужества, Гобетти отвечал:

– Он в подвале… Джанни.

– Мне нечего тебе больше сказать, Луиджи, ты сам выбрал свою судьбу. Прощай!

Прозвучавший выстрел громким эхом звучно раскатился по комнате, заставив звякнуть хрустальные подвески люстры. Дон Гобетти некоторое время продолжал стоять, а потом, обессилев, неловко ухватился пальцами за край скатерти и, пробуя удержаться, потянул ее на себя. Луиджи Гобетти грузно повалился на пол. С минуту старый Джанни разглядывал застывшее лицо Луиджи – спокойное, даже мирное, еще не тронутое смертью. Затем, смилостивившись, он снял плащ и бросил его на покойника.

– Вот тебе мой последний подарок, Луиджи, – проговорил Джанни, развернулся и направился в подвал. У самого входа он натолкнулся на труп сына.

* * *

– Бедный малыш… Как же ты так? Я отдал тебе все… что же ты со мной сделал! – Джанни поднял остывшее тело на руки и пошел к выходу. – Нечего тебе лежать у чужих людей. Нужно возвращаться домой.

Во дворе старого Джанни встретили Род и Лючино.

– Их оказалось не так много, как мы думали, – сообщил Род. – Жаль только, Сальваторе слегка зацепило в ногу, он сейчас в машине.

– Давай мы тебе поможем, Джанни. Машина здесь, у входа, – предложил Лючино.

Джованни осторожно перенесли в автомобиль. Лицо у младшего Орси было бледным, только сейчас старики обратили внимание на то, как сильно он похож на отца.

– Обождите немного, в доме у меня осталось небольшое дельце, – сказал Орси и тотчас скрылся.

На низком столике, поверх кипы журналов, стоял телефон. Джанни Орси колебался всего лишь мгновение, а потом набрал номер шефа полиции:

– Ричард Баттлер? Приезжай срочно со своей командой в загородный дом Гобетти. Зачем?… Там ты найдешь гору трупов. Никогда не любил, как они смердят. Кто говорит? Считай, что один из покойников, – вяло отозвался Орси и небрежно отбросил трубку в сторону.

* * *

Владислав спешил. Вдавив педаль газа до упора, он мчался по направлению к замку Гобетти. Скорость была предельной, но он ее совсем не чувствовал. Мимо проносились дома, деревья, один раз он чуть не наехал на бродячего пса, а на выезде из города едва не столкнулся с красным «Феррари». За городом дорога была пустынной, и он радовался тому, что никто не помешает ему мчаться с предельной скоростью. Спидометр едва не зашкаливало, стрелка уже перевалила за двести миль. Совсем скоро на самой вершине холма показался замок Гобетти, который был ярко освещен и притягивал к себе взгляд, словно большой магнит.

Владислава немало удивили распахнутые настежь ворота, а еще какая‑то зловещая тишина. Некоторое время Варяг оглядывался, а потом, вынув пистолет, вышел из машины. Пусто. Как будто всех обитателей замка взяли к себе темные неведомые силы. У ворот он наткнулся на лежащую в пыли подстреленную овчарку с оскаленной пастью. Осмотревшись, увидел на земле, в тени деревьев, застывший труп мужчины. Стараясь не перепачкаться в крови, перевернул его на спину и узнал в нем Салари Барри, одного из доверенных людей Гобетти. Вокруг никого не было видно. То, что около дома Гобетти с полчаса назад гремела нешуточная перестрелка, было и дураку понятно.

Однако единственное, что сейчас волновало Владислава, так это местонахождение Светланы с сыном.

Первый этаж здания был безмолвен. Крутая винтовая лестница уводила под самую крышу. Варяг осторожно, как будто ожидал, что под каждой ступенью заложена мина, стал подниматься. Одна из комнат оказалась открытой. Владислав долго не решался входить в нее, опасаясь столкнуться с чем‑то ужасным. А когда наконец отважился, то увидел окровавленный труп, лежащий в самом центре комнаты.

Пустым невидящим взглядом Луиджи Гобетти смотрел в никуда.

Окружающее больше его не интересовало. Вот, значит, как оно обернулось. Кто же это его опередил? Владислав заглянул в следующую комнату, прошелся по этажу.

Дом был пуст. Всюду его встречало безмолвие. Разбежались даже слуги.

– Света, где ты?! Света?! – кричал Варяг в пустоту.

Он вдруг понял, что очень устал, и единственное, что его могло выручить, так это крепкая сигарета. Он присел в одно из кресел и с наслаждением закурил. Владислав даже не услышал, как в комнату, в сопровождении трех полицейских, вошел Ричард Баттлер. Полицейские застыли, наблюдая за тем, как в центре мертвого царства господин Игнатов попыхивает ядовитым дымом. Владислав докурил сигарету, затушил окурок о хрустальную пепельницу и только после этого обратил внимание на четырех полицейских, сжимавших в руках по «магнуму».

– Надеюсь, вы получили удовольствие от выкуренной сигареты, господин…

– Игнатов.

– …Игнатов? – вежливо поинтересовался шеф полиции.

– Вы не угадали… Эта была самая скверная сигарета в моей жизни, – без всяких эмоций откликнулся Варяг.

– Я очень сожалею, – на лице полицейского появилось нечто напоминающее сочувствие. – А теперь я попрошу вас пройти с нами в машину.

– Если я арестован, тогда вы забыли зачитать мои права, – все так же бесцветно произнес Владислав. Полицейский сдержанно улыбнулся.

– Хорошо. Зачитываю вам ваши права… Вы можете молчать, все, что вы скажете, впоследствии может быть использовано против вас в суде… – заученно говорил шеф полиции, после чего потребовал:

– А теперь покажите ваши руки.

Владислав выставил вперед ладони, и тотчас один из полицейских профессионально защелкнул на его запястьях блестящие наручники.

– Давно на моих руках не было браслетов, – по‑русски сказал Варяг.

– Прошу вас говорить по‑английски, – повернулся к Владиславу Ричард Баттлер.

– Я хочу сказать, что несколько часов назад у меня пропала жена, я подозреваю, что она была похищена.

– Ваша жена Светлана Игнатова?

– Да, – Варяг внимательно посмотрел на Баттлера. Этот полицейский умеет удивлять.

– Не волнуйтесь, она в безопасности. Час назад госпожа Игнатова заехала в полицейский участок и заявила о том, что была похищена и содержалась в этом доме, – сообщил полицейский.

– Сколько же мне дадут за убийство Гобетти? – вяло поинтересовался Варяг.

Лейтенант сделал серьезное лицо и произнес:

– Если вы к этому действительно причастны, то я могу вам только посочувствовать, господин Игнатов. Наказание может быть в виде пожизненного заключения.

– Вот как! Значит, у меня будет предостаточно времени, чтобы подумать о своих грехах и раскаяться.

– Вполне возможно, – кивнул Баттлер. Через несколько минут Варяг, сопровождаемый тремя дюжими полицейскими, покинул негостеприимный дом.

* * *

Между Варягом и Нестеренко опять было толстое стекло. За спиной Владислава, заложив руки за спину, маячил уже знакомый угрюмый сержант.

Казалось, ничего не изменилось с их последней встречи.

– Так, значит, меня все‑таки переправляют в Россию? – спросил Владислав.

– Да. Послезавтра, – кивнул Егор Сергеевич. – Решение по твоему вопросу принято окончательно.

– Эти два дня в американской тюрьме будут для меня самыми длинными. С этим залогом… Я не хотел вас подводить, Егор Сергеевич, но так вышло… Просто не мог поступить по‑другому, – Варяг чувствовал себя виноватым, что бывало с ним довольно редко.

– Не вини себя ни в чем, ты поступил правильно. Вот что, Владик, я тебя провожу. Обещай мне, что когда будешь садиться в самолет, повернешься в сторону аэропорта и помашешь мне рукой, – неожиданно попросил академик.

Варяг улыбнулся и кивнул:

– Надеюсь, что сделать мне это будет не трудно.

– Вот и хорошо. А теперь мне нужно идти. До встречи в России, мой мальчик!

* * *

Варяг нашел в доме Гобетти только труп его хозяина. Смотрящий даже не подозревал, что вместе с Гобетти в последнюю минуту его жизни рядом находился еще один человек, кровный враг Владислава – киллер по прозвищу Сержант. Старый Джанни Орси, выстрелив в русского убийцу, был уверен, что навсегда избавил мир от этого страшного типа. Однако Сержант, по вечному и не изменяемому никакими обстоятельствами закону подлости, все‑таки выжил. Помог тонкий, но надежный бронежилет, который он почти никогда не снимал. Мало того, Сержант сумел скрыться, прежде чем вслед за убитым горем старым итальянским гангстером в доме Гобетти появился Варяг.

Долгих четыре года Сержант готовился к встрече с Владиславом. Для своего с ним свидания он отлил специальные пули, которые покрыл позолотой.

Однако встреча с Варягом все время откладывалась, и он начинал понемногу извлекать из своего запаса позолоченные пули. Трупы с драгоценным металлом внутри обнаруживались во многих регионах мира.

Скоро золотые пули стали как бы его визитной карточкой, их появление было неким гарантом исполнения заказа. О киллере высочайшего класса знали люди из ФСБ и ФБР, но этот факт нисколько не волновал Сержанта.

Повышенный интерес к его персоне сулил и немалые гонорары.

Два года Сержант искал Варяга в Европе. И вот сейчас в Америке ему удалось отыскать Варяга. Сложность заключалась в том, что того упрятали в исправительный центр, где он оставался в недосягаемости. Можно, конечно, нанять людей, которые за хорошие деньги расковыряют Варягу печенку, но Сержант хотел проделать это сам. Случай представился, когда Варяга вдруг решили этапировать в Россию. Эту информацию Сержанту удалось выведать за очень большие деньги у надзирателя из исправительного центра.

В доме у Гобетти Сержанту повезло, пули старика угодили в бронежилет, и ему ничего более не оставалось, как прикинуться мертвым. Когда старик ушел, он незаметно выбрался из комнаты и вышел во двор. И только по чистой случайности разминулся с полицейскими. Правда, на груди долго лиловел большой синяк, но все же это лучше, чем простреленное сердце.

В аэропорт имени Кеннеди Сержант прибыл за полтора часа до отлета самолета, чтобы иметь возможность подобрать место, откуда следует произвести выстрел. Нечего было и думать о том, чтобы воспользоваться снайперской винтовкой. Открытые пространства просматривались телевизионными камерами, а, кроме того, всюду шастало множество полицейских, которые внимательно осматривали каждого входящего. Следовательно, придется действовать по‑простому, в толпе, а от идеи с золотыми пулями придется отказаться. Придется использовать одноразовый пистолет, переоборудованный в самую обыкновенную ручку, стреляющую ядовитыми иглами. Достаточно приблизиться на несколько метров и произвести выстрел. Неважно куда, главное – попасть! Тогда жизни Варяга придет конец!

До начала регистрации оставалось всего лишь несколько минут, когда Сержант рассмотрел законного в сопровождении четырех мужчин. Как и ожидал киллер, они двигались в сторону служебного помещения, через которое Варяга должны были вывезти на взлетное поле. Все было учтено и рассчитано до сантиметра. Владислава должны были провести мимо Сержанта всего лишь в каких‑то четырех метрах. Наблюдая за приближением Варяга, Юрьев извлек ручку, поудобнее приладил ее между пальцев. Выстрел следует произвести в бедро, так будет незаметнее. Вор почувствует чувствительный укол, но уже через пять минут силы навсегда оставят его, и спасти Варяга не сумеет даже господь бог.

– Сэр, можно ваши документы? – раздалось у самого уха Сержанта.

Юрьев невольно обернулся и увидел молодого полицейского с напряженным взглядом.

– А в чем, собственно, дело? – спросил киллер как можно более доброжелательно.

– Я давно наблюдаю за вами. Вы никого не встречаете и никого не провожаете. Предъявите ваши документы, – тон полицейского становился все более требовательным.

Сержант удивленно пожал плечами, ручка незаметно выскользнула из его ладони и откатилась под ноги проходящих мимо.

– Я тут договорился встретиться со своим другом… Но он почему‑то задерживается. Но если вы так настаиваете… Извольте, – Сержант извлек из кармана водительские права и с улыбкой протянул их полисмену.

О качестве документа Юрьев не беспокоился, права были сделаны добротно. Легче было бы поставить под сомнение удостоверение личности президента Соединенных Штатов, чем его собственные документы. Полицейский взял водительские права и стал внимательно изучать фотографию. Варяг приближался.

Его отделяло от Сержанта всего лишь несколько метров. Сержант хотел бы встретиться с законным хотя бы взглядами. Но нет, не суждено – Варяг, сопровождаемый людьми в штатском, прошел мимо и теперь удалялся от него.

– Возьмите ваши права, – натянуто улыбнулся полицейский. – Странное вы выбрали место для встречи.

– У нас свободная страна, – невесело протянул Сержант, – я могу стоять, где хочу.

Отвечать полицейский не пожелал, приложив руку к козырьку, развернулся и зашагал в глубину зала. Юрьев поддел носком ботинка раздавленную ручку и тяжелым шагом направился к выходу.

* * *

Нестеренко любил вокзалы. Суетящиеся пассажиры очень напоминали ему мелких чиновников какого‑нибудь министерства, без конца снующих из кабинета в кабинет. Его не раздражал даже голос диктора, практически без перерыва объявляющего о посадке и прибытии транспорта.

Особенно по душе Егору Сергеевичу были аэровокзалы. Нестеренко любил смотреть, как неповоротливые с виду воздушные лайнеры взмывают в воздух.

Было во всем этом что‑то нереальное, почти волшебное, – ему с трудом верилось, что груда сверкающего металла способна не только оторваться от земли, но и, обогнав время, очутиться в совершенно другом климатическом поясе. Нестеренко поднялся к самому куполу аэровокзала. Отсюда, со смотровой площадки, прекрасно было видно взлетное поле, самолеты, выстроившиеся в ряд; огромные ангары, в которых производился ремонт лайнеров; микроавтобусы, развозящие пассажиров.

– Я не опоздал? – услышал Егор Сергеевич голос за спиной.

– Нет, Рой, вы пришли минута в минуту, – повернулся Нестеренко. – Это я пришел немного пораньше. Знаете ли, люблю побродить по вокзалам…

Обратите внимание, народ здесь, как правило, особенный, немного суетливый, вечно деловой. Это печать всех вокзалов.

– Но встречаются и скучающие, – мягко возразил Рой Лоренц.

– О да, конечно! Вы верно подметили! – оживленно подхватил Егор Сергеевич. – Это как в жизни, кому‑то везет, и тот улетает сразу, а кому‑то нет, и он обречен на ожидание. – Академик внимательно посмотрел на Роя и добавил:

– Будем надеяться, что жизнь не определит нас… в скучающую категорию.

Рой понял старика по‑своему и ответил, глядя в огромное окно, через которое был виден «Боинг», разворачивающийся на взлет.

– Я выполнил все, о чем вы меня просили, и теперь хочу получить обещанное.

Нестеренко вдруг потерял интерес к собеседнику и извлек из сумки бинокль. Мощные окуляры приблизили стоящие в ожидании самолеты. Однако они его не интересовали. Егор Сергеевич перевел бинокль на группу пассажиров. Но Варяга не было и там. Неожиданно на взлетное поле, к «Боингу», ожидающему команды на взлет, подъехал микроавтобус, из которого тотчас выскочило четыре человека.

Остановившись у трапа, они о чем‑то недолго совещались, потом дружно стали подниматься наверх. Нестеренко видел Владислава в профиль. Он почти ничем не отличался от сопровождавших его парней. Был одет так же строго – классический темного цвета костюм, неброский галстук, светлая однотонная рубашка. Вот только выглядел он несколько устало. Повернувшись к зданию аэропорта, он взмахнул рукой, как и обещал. Это были первые пассажиры. Нестеренко положил бинокль в пластиковый пакет, после чего извлек из кармана тугой конверт, перетянутый скотчем.

– Возьмите, это ваше. Желаете взглянуть сразу? – Егор Сергеевич посмотрел на своего собеседника.

Рой задержал на старике задумчивый взгляд, а потом спокойно отозвался:

– А вы на моем месте поступили бы иначе? – Рой разорвал пакет и заглянул внутрь.

– Можете пересчитать, – предложил академик.

– Вижу, что хватает, – откликнулся Рой. – Самолет уже вырулил на полосу. После того, как он оторвется от земли, Варяг будет вне зоны нашей досягаемости.

– Тогда до скорого. – Нестеренко развернулся и зашагал по лестнице.





Дата публикования: 2015-03-29; Прочитано: 196 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.047 с)...