Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Красота, молва о которой дошла до Китая



В уникальности курильниц из селадона можно убедиться, обратившись к летописи государства Корё «Сонхвапонгсакоретогенг», в которой содержатся подробные записи о разных государствах эпохи Корё. Эта книга была написана после того, как Согынг, посол китайской империи Сун, посетил Корё, и в 1124 году преподнес эту рукопись в дар императору Хвичжону (110 — 1125 гг.). В книге содержатся записи о разнообразной посуде, которую Согынг увидел в Корё, о металлических и лакированных изделиях, а также о нескольких видах селадона. В записях часто упоминаются курильницы с рельефными украшениями. Именно тогда Согынг увидел курильницу, украшенную изображением льва, наступающего на цветок лотоса, и сделал записи об их необычных рельефных украшениях и восхитительном цвете. Империя Сун славилась разнообразным селадоном, но гравировка и цвет фарфоровых курильниц, изготовленных в Корё, настолько очаровали Согынга, прибывшего в страну в качестве посла, и были столь прекрасны, что он особо отметил их в своих записях. Производство селадона на Корейском полуострове достигло вершины своего развития в XII веке, и неслучайно период Корё считается золотым веком корейской художественной керамики. Селадон Корё имел разнообразную форму и весьма изысканные украшения. К тому же глазурь, покрывающая керамику, была изумрудно-зеленого цвета и словно светилась подобно этому драгоценному камню. Визит Согынга в Корею, во время которого он и ознакомился с селадоном корейских мастеров, создание курильниц, украшенных черепахой-драконом и кубических сосудов относятся именно к этому периоду. Необычный цвет фарфора, в особенности курильниц, появившийся в период золотого века селадона в Корё настолько покорил сердца всех людей, что даже летописец Тхепхенноин империи Сун в своей книге «Сучжунгым» называет его божественным.

Международные литературные фестивали в Корее.

Лауреаты Нобелевской премии за мир не чувствуют себя счастливыми людьми. Страны, в которых они живут, часто оказываются на грани войны, или там уже рвутся бомбы. Как это ни парадоксально, но именно там, где люди много говорят о мире, — собираются черные тучи войны. С одной стороны, Нобелевская премия за мир — это признание особых достижений тех, кто является неустанным борцом за мир, а с другой — это выражение пожелания Нобелевского комитета скорейшего установления мира на Земле. Демаркационная линия по-прежнему делит Корейский полуостров на две части: Север и Юг. Недавно по обе стороны демаркационной линии прошли два крупнейших международных литературных форума: Сеульский международный литературный форум (май 2005г.) и «Фестиваль Манхэ» — Международный поэтический фестиваль «За мир на Земле» (август 2005 г.). Оба фестиваля стали знаменательными и значительными событиями. Оба форума выразили горячее желание народов мира разогнать зловещие тучи войн и проложить дорогу в светлое будущее. Литература в борьбе за мир Сеульский международный литературный форум под лозунгом «Литература за мир», проводился в Культурном центре имени короля Сечжона, расположенном в центре Сеула. В форуме приняли участие всемирно известные писатели и поэты. Среди них: Кэндзабуро Оэ (Япония), Льюис Сепульведа (Чили), Бей Дао (Китай), Мо Ян (Китай), Жан-Мари Густав Леклезио (Франция), Орхан Памук (Турция), Тибор Мерей (Венгрия), Гэри Шнайдер (США), Нгуги ва Тхионго (Кения) и многие другие. Этот форум, на который съехались писатели и поэты, имена которых известны во всем мире, можно с уверенностью назвать литературной Олимпиадой. В этих мероприятиях принимали участие и известные корейские литераторы. С докладами выступило более 20 писателей, в том числе Ким Учхан, Пэк Накчхон, Ю Чонгхо, Ко Ын, Хван Донгю, О Чонхи, Хван Чжиу, Чхве Юн, Ким Гвангю, Конг Сонок. В дискуссиях участвовали Ким Бённик, Чо Чжонрэ, Ким Инхван, Ли Инсон, Сон Сокче, Конг Чжиён и другие. В качестве организаторов дискуссий выступили литературные критики Ким Юнсик, Ким Хванён, Ли Намхо, О Сэнгын. Финансовая поддержка форуму была оказана совместно фондом культуры «Дэсан» и Корейским фондом культуры и искусства. Главной целью форума стало проведение «литературной Олимпиады» на тему мира на Земле. В этом можно убедиться, прочитав приветственную речь председателя фонда «Дэсан» господина Син Чханчжэ, которую он произнес 23 мая 2005 года в отеле «Сеул Плаза». “Во многих регионах мира не прекращаются войны и террор, насилие и конфликты. По-прежнему для человечества заветными желаниями остаются мир и сосуществование, понимание и согласие, примирение и диалог. Отражая стремление к миру, основанному на стремлении к всеобщему процветанию, мы определили девиз форума «Литература за мир»”. А председатель Корейского фонда культуры и искусства Хён Гиён высказался еще более страстно: “В нашу эпоху, когда политика и литература все больше разделяются, большое значение имеет то, что писатели всего мира собрались здесь, чтобы обсудить вопросы войны и мира, будущее мирового сообщества. Резкий критический стиль наших произведений часто приводит к тому, что наши книги называют «нелитературой» и даже «антилитературой», однако мы чувствуем, что во имя мира и свободы мы должны писать о том, что ненавидим, и критиковать то, что подлежит критике”. С тех пор, как Корейский полуостров был разделен на две части и по сегодняшний день, в отношениях между обеими Кореями, смотрящими друг на друга через колючую проволоку, постоянно повторяется один тот же цикл — примирение-конфронтация. Иностранные журналисты, ведущие репортажи из района, называемого ДМЗ (от DMZ, демиллитаризованная зона), часто используют выражение «трагическое место жестокой конфронтации». Однако когда в отношениях между Севером и Югом наблюдается потепление, это выражение становится неуместным. В программе форума для его участников была запланирована поездка в демаркационную зону. Среди посетивших ДМЗ был венгерский журналист Тибор Морей, который еще в 1950 году во время Корейской войны работал военным корреспондентом на Севере. Он и выступил с предложением принять «Сеульскую декларацию мира».

Международный поэтический фестиваль «За мир на Земле»

В августе 2005 года, три месяца спустя после проведения Международного литературного форума в Сеуле, в буддийском храме Пэктамса в провинции Канвондо, а также в горах Кымгансан в Северной Корее одновременно открылся «Фестиваль Манхэ» — Международный поэтический фестиваль «За мир на Земле». Манхэ - это псевдоним известного корейского поэта Хан Ёнгуна — буддийского монаха, активного участника движения за независимость. Он считается одним из самых выдающихся корейских поэтов. Каждый год в храме Пэктамса, куда Хан Ёнгун удалился от мирской жизни, проводится фестиваль, посвященный этому замечательному человеку. В этом году «Фестиваль Манхэ» проводили совместно с Международным поэтическим фестивалем «За мир на Земле». В фестивале приняло участие 30 всемирно известных поэтов, а 30 других поэтов, которые не смогли приехать, любезно предоставили свои стихотворения, в которых звучит призыв к миру. В деревне Манхэ, расположенной недалеко от храма Пэктамса, была проведена церемония открытия памятника «Стена стихов о мире». Стихотворения о мире были выгравированы на медных пластинах, прикрепленных к стене у памятника Манхэ. Для участников была организована автобусная поездка в горы Кымгансан в Северную Корею, где они приняли участие в фестивальных мероприятиях, в ходе которых декламировали свои стихи. Первоначально предполагалось, что в чтениях примет участие около 30 северокорейских поэтов, однако из-за отказа Северной Кореи в этом мероприятии приняли участие только южнокорейские и зарубежные поэты. На поэтических чтениях французский поэт Алэн Дюо (Alain Duault) очень ярко передал трагедию войны: Запах крови текущей изо рта. Это стихи, которые выкрикивают тогда, Когда лучше молчать. Время и пространство разделили тех, Кто убивает, И тех, кто плачет по убитым. Эти бесконечные сражения, Которые неизвестно когда закончатся, Срываются как горный обвал. Открыла литературные чтения польская поэтесса Агнешка Зулавска-Умеда своим стихотворением «Разговор на холме Тепеяк», посвященным памяти Хан Енгуна». В этом стихотворении отчетливо слышен призыв к миру: Пожалуйста, приди. Сейчас. Прямо сейчас. Пожалуйста, останься со мной. Солнце село и наступили сумерки. Без него мне ничего не понять. Последнюю строчку этого стихотворения следует рассматривать как цитату из стихотворения Хан Ёнгуна. «Он» — это, может быть, и ее возлюбленный, а может быть — и мир, и освобождение Родины. В перерывах между чтениями было представлено традиционное корейское исполнительское искусство: игра на традиционном корейском музыкальном инструменте каягым и исполнение традиционной национальной оперы пхансори «Сказание о Чхунян». Возможно, иностранные гости не смогли полностью понять традиционное корейское исполнительское искусство, тем не менее, они наслаждались мелодиями, а также ритмами музыки и страстными эмоциями, исходившими от артистов. А поэт из Таиланда Наоварат Понгпайбун лично сыграл на традиционном таиландском музыкальном инструменте. Поэтесса Диана Феррус из Южной Африки рассказала о том, как она убедила французского сенатора вернуть прах одной южноафриканской женщины на родину. Эта южноафриканская женщина, вынужденная заниматься проституцией, чтобы выжить в Лондоне, позднее умерла в Париже. Диана Феррус написала стихотворение, чтобы успокоить ее душу. Французский сенатор, услышавший это стихотворение, был так тронут его страстными строчками, что согласился вернуть прах женщины в Южную Африку. На чтениях в Кымгансане Феррус прочитала свое поэтическое произведение под названием «Стихотворение безо лжи... Ради мира». Даже если буду я убита пулей, снарядом или осколком, Я сделаю свой последний вздох, смотря тебе прямо в глаза. Я хотела бы умереть в мире и ради мира, даря мир и любя мир... Я отдам свой последний вздох тебе. Чтобы мой дух наполнил тебя и чтобы, когда ты проснешься, Ты разоблачила ложь и избавилась от нее навсегда».





Дата публикования: 2015-03-29; Прочитано: 177 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...