Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Доставка прострелочно-взрывных аппаратов и взрывчатых материалов на скважину



1. Для доставки к местам работ ВМ и неокончательно заряженной ПВА, для кратковременного хранилища ВМ на местах работ, для окончательной и безопасной зарядки ПВА на местах работ предназначены специально оборудованные автомобили-лаборатории перфораторные станции – ЛПС.

2. ВМ подготавливают к перевозке таким образом, чтобы обеспечивалась транспортабельность, сохранность и безопасность. Упаковка должна быть исправна, закрыта, опломбирована и иметь соответствующую маркировку. Находящиеся в упаковке ВМ закрепляются так, чтобы исключить их внутреннее перемещение.

3. Перевозимый груз должен быть уложен таким образом, чтобы исключить попадание, соударение упаковок с ВМ и удары их о борта кузова автомобиля.

4. Снаряженные корпусные перфораторы без установленного средства взрывания крепятся при перевозке на специальных гнездах. Перевозка заряженных ПВА, ПГД-БК, торпед со вставленными детонаторами, взрывпатронами и взрывателями ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

5. Средства взрывания (взрывпатроны, электродетонаторы) перевозятся в отдельных ящи­ках, установленных в передней части кузова, при этом внутренние стороны ящика и крышка должны быть обиты войлоком или губчатой резиной. Концы проводов взрывпатронов и электродетонаторов должны быть замкнуты накоротко, а при одном наружном проводе, последний замыкается накоротко на корпус.

6. 3АПРЕЩАЕТСЯ перевозить на автомобилях вместе с ВМ какой-либо груз, за исключением взрывных машинок, приборов, материалов и легкого инструмента, необходимых при взры­вании, уложенных в ящик, прочно укрепленных способами, исключающими удары по ВМ.

7. Автомобили для перевозки взрывчатых материалов (ЛПС) должны удовлетворять следующим требованиям:

­ выпускная труба глушителя выносится на правую сторону перед радиатором вне зон кузова и топливной коммуникации, оборудуется серийным искрогасителем;

­ топливный бак оборудуется дополнительной защитой в виде металлических щитов с передней и задней стенок и сеткой со стороны дна;

­ кузов должен быть очищенным от мусора и остатков других грузов и не иметь щелей ни в днище, ни в стенках кузова;

­ электрооборудование автомобиля не должно превышать 24 т.

­ кабина снабжается зеркалами заднего вида с обеих сторон,

­ дверь фургона располагается с правой стороны, допускается расположение двери в задней стенке фургона с оборудованием сигнализацией, выведенной в кабину водителя и срабатывающей при открытии дверей. Двери запираются на внутренний замок, ключи находятся у взрывника, получившего ВМ;

­ окна защищаются внутренними металлическими решетками.

8. Транспортные средства комплектуются: красным флажком, противооткатными упо­рами, 3 огнетушителями вместимостью не менее 5 литров каждый, набором инструмента для аварийного ремонта, мигающим красным фонарем или знаком аварийной остановки, двумя знаками "Опасность" (Danger), медицинской аптечкой, заземлением в виде металлической цепи и стояноч­ным заземлением для защиты от статического электричества.

9. Перед выездом автомобиль проверяется выпускающим механиком с отметкой в путе­вом листе "Автомобиль проверен, исправен и пригоден для перевозки ВМ". В путевом листе де­лается отметка "Опасный груз".

10. Транспортные средства не реже 2 раз в год представляются Госавтоинспекции на техосмотр.

11. Информационные таблицы устанавливаются только на загруженные транспортные средства в местах, указанных в маршруте перевозки ВМ, в 3-4 км от места получения груза.

12. Скорость движения автотранспорта с ВМ ограничивается Правилами дорожного движения и не должна превышать 60 км/час.

13. В условиях недостаточной видимости (туман, дождь, снегопад и т.д.) ограничивающих видимость до 300 м, перевозка ВМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

14. К перевозке ВМ допускаются водители, имеющие стаж не менее 3 лет, прошедшие специальную подготовку и медицинский контроль, инструктажи по мерам безопасности при перевозке ВМ.

15. При перевозке ВМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ: останавливаться под линиями электропередач, устраивать стоянки в населенных пунктах, стоянка автомобилей в гаражах, на базах экспедиции, партии и т.д.

16. Не разрешается проезд автомобилей с ВМ на расстоянии ближе 300 м от встречающихся пожаров и ближе 50 м от "факелов" на нефтегазовых промыслах.

17. Перевозка ВМ самолетами и вертолетами регламентируется правилами, установленными Министерством гражданской авиации.

Вопросы:

1. Что необходимо при подготовке отряда к выезду на скважину?

2. Что можно перевозить на автомобилях вместе с ВМ?

3. Каким требованиям должны удовлетворять автомобили для перевозки взрывчатых материалов?

4. Какой скоростью ограничивается движение автотранспорта с ВМ?

5. Как должен быть уложен перевозимый груз?

4.6 Подготовка скважины и буровой к ПВР.

1. До начала работ отряда скважина и территория (площадка) буровой должна быть подготовлена "Заказчиком" согласно действующим техническим условиям на подготовку скважины для производства ПВР в скважинах.

2. Отряд может приступать к производству ПВР в скважине только после получения от представителя заказчика акта о подготовленности скважины к этим работам и проверки готовности скважины непосредственным осмотром. Подписанный начальником отряда акт хранится у него и сдается вместе с геофизическим материалом и актом на выполнение работ.

При проведении прострелочно-взрывных работ с наступлением темного времени суток, отряд может приступить к работе только после обеспечения заказчиком достаточного освещения места работы и выдачи "Акта готовности скважины для проведения ПВР с наступлением темного времени суток", подписанного кроме бурового мастера лицом, ответственным за электрохозяйство.

3. Перед проведением ПВР скважина должна быть тщательно промыта для удаления из нее твердых частиц, препятствующих спуску аппарата и способствующих его заклиниванию, кислот, и щелочей, если наличие их в скважине не предусмотрено методикой ПВР.

4. В случае применения бескорпусных разрушающихся перфораторов, в скважине должен быть предусмотрен зумпф, (для осаждающихся осколков от перфоратора) глубиной не менее З м.

5. Перед ПВР скважина заполняется до устья промывочной жидкостью с параметрами, соответствующими условиям вскрытия пласта для данной скважины. Во время перфорации должно быть установлено наблюдение за уровнем жидкости на устье скважины. Его снижение не допускается.

6. Устье скважины перед проведением ПВР оборудуется противовыбросовой задвижкой, установленной на крестовине колонной головки, которая закрепляется на все шпильки, тщательно проверяется и опрессовывается на давление, не превышающее допустимого для данной эксплуатационной колонны. Результаты испытаний должны быть оформлены актом. Штурвал противовыбросовой задвижки должен быть выведен в сторону от выкидных линий, располагаться на расстоянии не менее 10 м от скважины и ограждаться щитом с навесом. На щите у штурвала должны быть указатели "Открыто", "Закрыто" с указанием числа оборотов штурвала для полного закрытия задвижки.

7. Подготовленность буровой для ПВР должна быть проверена непосредственным осмотром. Особое внимание должно быть обращено на подготовленность площадки для установки подъемника, наличию свободных проходов к устью скважины, на качество очистки мостков и по­ла буровой от грязи, льда, на отсутствие посторонних предметов на мостках, наличию легости (с крюком), задвижки со штурвалом, водяного или парового (зимой) шланга, достаточного освещения (для ночных работ), соответствие сопротивления заземления требованию ПТЭ и ПТБ и другие.

8. При невозможности выполнить полностью технические требования на подготовку скважины к ПВР, работы на ней могут производиться лишь по согласованному решению технического руководства "Заказчика" и "Подрядчика" о чем делается отметка в акте о готовности скважины к ПВР. В необходимых случаях решение согласуется с местными органами Госгортехнадзора.

4.6.2. Подготовка оборудования, приборов на скважине

1. Основным работам в скважине предшествует комплекс подготовительных работ, который должен обеспечивать качественное производительное и безаварийное проведение ПВР.

В комплекс подготовительных работ на скважине входят уточнения задания на ПВР, установка и проверка спускоподъемного оборудования, приборов и устройств, инструктаж буровой бригады.

2. Подъемник должен быть установлен так, чтобы лебедчик хорошо видел устье скважины, движущийся кабель и направляющие ролики. Барабан лебедки необходимо располагать вгоризонтальном положении, а его ось перпендикулярно к линии, проходящей через устье скважины. На площадке подъемник должен удерживаться тормозами и специальными упорами. Подъемник устанавливается на рабочей площадке на расстоянии 25-30 м от устья.

3. ЛПС устанавливается на расстоянии не ближе 20 м от устья скважины.

4. После установки ЛПС и подъемника на рабочей площадке их необходимо зазем­лить на контур буровой. Общее сопротивление заземляющих устройств ЛПС, подъемника и буровой должно быть не больше 10 Ом.

5. Предпочтительно применять подвесной блок-баланс с направляющим роликом, являющийся более удобным и менее опасным в работе, особенно при спуске длинных перфораторов и торпед. Подвесной блок-баланс подвешивается к подъемному крюку, а направляющий ролик крепится к полу буровой или ротору. Плоскость направляющего ролика блок баланса должна быть вертикальна (по отвесу) и перпендикулярна к оси барабана лебедки.

Кабель, сходящий с ролика, должен проходить по центру трубы. После установки блок баланса его датчик (глубин, скорости, натяжения) соединяют с контрольной панелью подъемника.

4.6.3. Производство работ.

1. Прострелочно-взрывные работы в скважине должны проводиться только работниками перфораторного отряда или каротажно-перфораторного отряда под руководством руководителя взрывных работ при обязательном присутствии ответственного представителя "Заказчика" (геолога, мастера) имеющего допуск в опасную зону. При подготовительно-заключительных работах (монтаж, демонтаж устьевого оборудования) может привлекаться рабочая вахта буровой бригады.

2. Перед спуском ПВА в скважину для проверки проходимости скважины необходимо провести пробный спуск кабеля с контрольным шаблоном. При этом целесообразно одновременно произвести необходимые операции: отбивку муфтовых соединений, при необходимости уточнить глубину забоя, а также произвести промер кабеля, проверку механизмов и приборов подъемника, замер температуры и гидростатического давления в интервале ПВР.

При проведении перфорации через колонну НКТ и торпедировании контрольное шаблонирование обязательно перед каждым боевым спуском. Спуск контрольного шаблона на кабеле и его промер на скважине проводят при обязательном присутствии представителя заказчика.

3. Диаметр шаблона, длина и вес его для корпусных ПВА должны быть не менее диамет­ра, длины и веса спускаемого в скважину прострелочно-взрывного аппарата, для гибких бескорпусных ленточных и разрушающихся перфораторов соответствие веса и длины не обязательны.

4. У места присоединения кабеля к шаблону, прострелочно-взрывному аппарату, должно быть сечение, ослабленное на 1/3 разрывного усилия кабеля.

5. До спуска шаблона в устье скважины определяют цену первой метки, проверяют наличие и исправность контрольной и предупредительной метки на кабеле, устанавливают точку отсчета или отметку глубин. Первую метку на кабеле совмещают с точкой отсчета глубин, на счетчике контрольной панели устанавливают нуль или число соответствующее цене первой метки.

6. Скорость спуска или подъема кабеля с шаблоном устанавливают в зависимости от технического состояния ствола скважины, типа шаблона, удельной массы и вязкости бурового раствора.

7. Во время спусков и подъемов кабеля, особенно на высокой скорости не следует резко тормозить барабан лебедки во избежание деформации верхней оплетки или обрыва жил кабеля. Спуск и торможение должны осуществляется плавно.

В случаях остановки шаблона и перепуска кабеля, спуск надо прекратить и провести контрольный подъем шаблона до восстановления нормального (соответствующего глубине) натяжения кабеля.

При возникновении затруднений в спуске шаблона или аппарата, вызванным наличием пробки (сальника, уступа) ЗАПРЕЩАЕТСЯ пробивать препятствия шаблоном или ПВА.

В случае не прохождения шаблона или ПВА работы должны быть прекращены до уст­ранения препятствий, спуском инструмента и промывкой скважины.

8. Подготовку ПВА для спуска в скважину следует начать после того, как спуск контрольного шаблона до забоя выявит (установит) удовлетворительное состояние ствола скважины.

9. Перед тем как приступить к заряжению ПВА необходимо:

а) определить границы опасной зоны, проверить наличие знаков (красных флажков, аншлагов) и постов охраны на границе опасной зоны;

б) удалить с территории опасной зоны всех людей, транспорт, прекратить все работы, не связанные с ПВР;

в) обесточить электрооборудование буровой. С момента обесточивания до спуска ап­парата на глубину 50 м, не допускается проведение электросварочных работ в радиусе 400 м. При невозможности выполнения этого требования (производство ПВР на кустах скважин, нахождения скважины вблизи от населенного пункта и т.п.) обязательно применение устройств блокировки электровзрывной цепи или электродетонаторов и взрывпатронов, защищенных от токов промышленной частоты.

10. Вокруг скважины на все время прострелочных работ (с момента подвоза к ней ВМ и до окончания работ) перфораторного отряда устанавливается опасная зона в радиусе 50 м от места хранения ВМ и сборки ПВА. Радиус опасной зоны может быть сокращен до 10 м. после спуска ПВА в скважину на глубину более 50 м.

11. Подвезенные к скважине ВМ, должны храниться в специально оборудованных для этих целей контейнерах КЦМ-5, которые устанавливаются в специально отведенном месте, но не ближе 200м от устья скважины и жилых балков, а также в ЛПС на расстоянии не менее 20 м от устья. Контейнер с размещением в нем ВМ должен закрываться на замок. Ключи от замка контейнера или ЛПС должны находиться у взрывника. Контейнер с ВМ или ЛПС охраняется работниками отряда.

12. Снаряжение торпед, зарядка и сборка прострелочных аппаратов на скважине производится в соответствии с инструкцией по их применению, в лаборатории перфораторной станции (ЛПС), на мостках буровой или открытой площадке вблизи скважины, подготовленной в соот­ветствии с погодными условиями, в приспособленных помещениях (будках, сараях и т.п.) расположенных не ближе 20 м от устья скважины и 50 м от мест постоянного пребывания людей, кроме работ по снаряжению торпед при которых и то и другое расстояние не менее 50 метров.

13. Перед выполнением ПВР и выгрузкой ВМ из ЛПС или взятии ВМ из контейнера или спецплощадки для монтажа ПВР взрывник подает первый сигнал "Предупредительный" (один продолжительный звуковой сигнал свистка, рожка, сирены, отличной от других звуков в этом районе) По этому сигналу все люди, кроме персонала отряда, должны удалиться за пределы опасной зоны.

14. После сборки перфоратора, вдоль гирлянды или внутри корпуса перфоратора пропускается электрический провод в изоляции, соответствующей термостойкости для последующего подключения взрывпатрона.

15. Собранный перфоратор переносится к устью скважины только персоналом перфораторного отряда. Переносить перфоратор массой более 10 кг необходимо с применением приспособлений, исключающих их падение. ЗАПРЕЩАЕТСЯ, доставка к устью скважины, комплекта ПВА и зарядов, более чем необходимо для снаряжения очередной сборки.

16. Установка взрывпатрона, электродетонатора в ПВА производится у устья скважины непосредственно перед спуском его в скважину. Установку СИ в аппарат и подсоединение ПВА к кабелю производит взрывник под руководством руководителя ВР.

17. В перфораторы ПКС, ПКСУЛ, ПРК, Strip взрывпатрон устанавливается в верхней части сборки после ее спуска в устье скважины до уровня верхнего заряда т.е. до предохранительной неснаряженной ленты. Подсоединение контакта взрывпатрона производится после спуска сборки в скважину на длину предохранительной ленты.

В перфораторы ПК, ПКО, ПР, TCP взрывпатроны устанавливаются в нижней части, а торпедах ТШ, ТШТ, ТКО в верхней части.

18. Перед присоединением провода к центральной жиле кабеля ЦЖК, последний обязательно должен быть проверен прибором на отсутствие в нем токов утечки электрооборудования или емкостного (электрического) тока, могущих вызвать непроизвольный выстрел или взрыв аппарата. Продолжительность этой проверки должна быть не менее 1 мин.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ проверять на поверхности действие приборов, проводимость и сопротивление запальной цепи ПВА и магистрали после присоединения аппарата к кабелю.

19. Убедившись в отсутствии тока во взрывной электромагистрали, взрывник соединяет второй конец электропровода с ЦЖК, место соединения тщательно изолируется. После этого по команде начальника отряда производится дальнейший спуск перфоратора в скважину.

20. При спуске многозарядных аппаратов (длиной более 2 м), а также аппаратов с массой 40 кг и более, обязательно применение подъемных средств и подвесного блока. При этом нельзя допускать ударов аппарата о металлические предметы, падения на пол, трения об острые края труб и т.п. После спуска ПВА (кроме торпед) на глубину не менее 50 м проверяют сопротивление и проводимость тока взрывной электромагистрали (кабеля) приборами, допущенными к работе Госгортехнадзором РФ и дающими максимальный ток не более 50 мА.

21. Спуск ПВА контролируется по специальным меткам на кабеле, по промеру кабеля по показаниям счетчика глубин и по натяжению кабеля (при применении блокирующих устройств ти­па ЛТМ по локатору муфт). Скорость спуска и подъема ПВА обуславливается его типом, состоянием и проходимостью скважины и не должна превышать предельных скоростей, указанных в таблице 3. Пробивать пробки в скважине, спускаемыми торпедами или ПВА - ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

22. Установка аппарата в заданный интервал производится снизу вверх после отбивки забоя. Зумпф должен быть не менее 3-х метров. После установки аппарата на заданной глубине измеряют сопротивление запальной (взрывной) электромагистрали и только после этого подсоединяют взрывную машинку к кабелю.

23. Для надежного срабатывания средств воспламенения и взрывания применяемых в ПВА, необходимо обеспечить подачу на запал СВ, переменного тока величиной 1,5 А или постоянного тока 1 А. Требуемое для этого напряжение источников тока определяют исходя из указаний нормативной силы тока на 1 шт. СВ и сопротивления магистрали, учитывая возможность появления в электромагистрали дополнительного сопротивления (переходного волнового и индуктивного и др.) и утечек, целесообразно увеличивать расчетное напряжение до 1,5 раз.

24. После подготовки взрывной электромагистрали, наземного оборудования и аппаратуры, взрывник подает, второй сигнал, "Боевой" (два продолжительных звуковых сигнала свистком, сиреной, рожком) По этому сигналу все удаляются от устья скважины, и каротажник перфораторщик (взрывник) включает ток в магистральную линию. Приведение в действие осуществляется включением в запальную магистраль требуемого тока путем нажатия на кнопку "Огонь". В перфораторной панели на кнопку "Взрыв" или включатель во взрывной машинке.

25. Отстрел или взрыв аппаратов в скважине следует наблюдать по приборам наземных панелей, выбросу жидкости, вздрагиванию (подбрасыванию) кабеля, звуку из скважины.

26. После производства выстрела или взрыва в скважине взрывная магистраль (кабель) должна быть немедленно отсоединена от источника тока. Ключ от взрывной машинки должен находиться у руководителя ВР. Подходить к устью скважины разрешается только руководителю взрывных работ, и не ранее чем через 5 минут после взрыва. До подъема аппарата из скважины и без разрешения руководителя работ, подход к скважине другим лицам ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

27. Подъем кабеля с отстрелянным аппаратом или наконечником и грузом начинают с малой скоростью и лишь, убедившись в отсутствии прихвата, переходят на допустимую скорость. Во время подъема кабеля необходимо внимательно следить за его натяжением, за показанием счетчика глубины и меткам на кабеле, чтобы своевременно снижать скорость подъема при прохождении аппарата или наконечника с грузом через места, опасные в отношении их прихвата (башмака, воронки, переходников, сужений и т.д.).

В случае резкого возрастания натяжения кабеля подъем немедленно должен быть пре­кращен, а кабель спущен в скважину до восстановления его нормального натяжения.

Подъем производится только после освобождения прихваченного кабеля или аппарата. В случае невозможности освобождения, работы приостанавливаются, дальнейшие работы производятся по плану согласованному техническими руководителями "Заказчика" и "Подрядчика".

28. При приближении аппарата к устью скважины на расстоянии 100 м, скорость подъема должна быть, снижена после появления из скважины первой предупредительной метки (или звонка авто сигнализатора) переходят на скорость не более 250 м/час.

До извлечения аппарата на поверхность, его необходимо подержать несколько минут в устье скважины в воздушной среде, чтобы температура и давление оставшихся в них газов и жидкостей снизилась до безопасного уровня. При извлечении ПВА из скважины на устье присутствуют только руководитель ВР и взрывник.

29. После того, как аппарат извлечен из скважины на поверхность, его немедленно отсоединяют от кабеля и проверяют на полноту срабатывания. Аппарат с отказавшим зарядом уносят на разряжение.

30. После извлечения последней сборки взрывник подает третий сигнал "Отбой" - три коротких звуковых сигнала, свистком, рожком, сиреной и т.д., после которого работники отряда приступают к заключительным работам на скважине.

4.6.4. Особенности производства ВР в темное время суток.

1. ПВР проводятся, как правило, в дневное время, допускается завершение начатых работ в ночное время при условии достаточной освещенности рабочего места и опасной зоны прожекторами.

2. При проведении прострелочно-взрывных работ с наступлением темного времени суток, отряд может приступить к работе только после обеспечения заказчиком достаточного освещения места работы и выдачи "Акта готовности скважины для проведения ПВР с наступлением темного времени суток", подписанного кроме бурового мастера лицом, ответственными за электрохозяйство.

3. При ПВР в темное время суток должна быть обеспечена освещенность:

­ устье скважины - не менее 100 люкс;

­ кабеля от подъемника до ротора - не менее 40 люкс;

­ места сборки, зарядки и разборки стреляющего аппарата не менее 100 люкс;

­ от устья скважины до подвесного ролика - не менее 30 люкс;

­ мостков и путей переноса стреляющего аппарата - не менее 30 люкс;

­ территории опасной зоны - не менее 10 люкс.

4. При проведении ПВР в темное время суток должны выполняться следующие дополнительные условия:

­ применение осветительных электроустановок напряжением не свыше 36;

­ допускается освещение прожекторами напряжением свыше 36 В, которые устанавливаются за пределами 50-метровой зоны;

­ освещение места проведения работ обеспечивает заказчик,

5. В темное время суток для оповещения людей кроме звуковых подаются и световые сиг­налы.

"Предупредительный" - включением проблескового маячка и дальнего света фар ЛПС на 15 сек.

"Боевой" - два включения проблескового маячка и дальнего света фар ЛПС по 15сек с интервалом через 10 сек.

"Отбой" - кратковременные (1-2 сек) включения-выключения дальнего светом фар ЛПС в течении 15 сек.

6.Такие же требования предъявляются с наступлением темноты для окончания ПВР, начатых в дневное время.

Вопросы:

1. Как должен быть установлен подъемник?

2. Что необходимо сделать, перед тем как приступить к заряжению ПВА?

3. В какие перфораторы взрывпатрон устанавливается в верхней части сборки, и в какие перфораторы взрывпатроны устанавливаются в нижней части?

4. Какие световые сигналы подаются в темное время суток для оповещения людей?

5. Какая освещенность должна быть обеспечена при проведении ПВР в темное время суток?





Дата публикования: 2015-03-29; Прочитано: 1698 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.016 с)...