Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Which adorned that Old Man on a hill



There was a Young Lady whose bonnet (была /как-то/ юная леди, чей капор/капор которой; bonnet — дамская шляпа /без полей/; кáпор /детский или женский головной убор, завязывающийся под подбородком/),

Came untied (становился развязанным = развязывался) when the birds sate upon it (когда птицы садились на него; to sit — сидеть, садиться);

But she said, 'I don't care (но она сказала: Я не забочусь = мне все равно)!

All the birds in the air (все птицы /находящиеся/ в воздухе)

Are welcome to sit on my bonnet (вправе/могут/я радушно приглашаю сесть на мой капор; welcome — желанный; долгожданный, приятный)!'

bonnet ['bɔnɪt], care [keə], air [eə], welcome ['welkəm]





Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 252 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.005 с)...