Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Галатам 3:6-7, 27



Синодальный — Так Авраам поверил Богу, и это вменилось ему в праведность. Познайте же, что верующие суть сыны Авраама... Все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.

ПКИ — Авраам поверил Богу, и это вменилось ему в правед­ность. Познайте же, что те, которые в вере, являются детьми Авраама... Потому что все вы, которые были крещены во Христа, надели на себя Христа.

Расширенный — Авраам поверил и прилепился, и доверился, и положился на Бога, и это засчиталось, и пошло на его счет, и вменилось как праведность - как соответствие Божественной воле в цели, в мысли и в действии. Познайте и поймите, что [в действительности] люди, [которые живут] по вере, являются [истинными] сыновьями Авраама... Потому что все [из вас], которые были крещены во Христа - в духовный союз и обще­ние со Христом, Помазанным, Мессией - оделись (облачили себя) во Христа.

Веймаут — Авраам поверил Богу, и это пошло на его счет как праведность. Вы же видите, что те, которые полагаются на веру, являются истинными детьми Авраама... Потому что все вы, которые были крещены во Христа, оделись во Христа.

НМВ — Взгляните на Авраама: «Он поверил Богу, и это засчи­талось ему в праведность». Поймите же, что те, кто верует, являются сыновьями Авраама... Потому что все вы, которые крестились во Христа, надели на себя Христа.





Дата публикования: 2015-02-28; Прочитано: 169 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.011 с)...