Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
1.Славянские имена на -о типа Данило склоняются по 2-му склонению: Данило, Данила, Данилу, Данило, Данилом, (о) Даниле. Однако в этом случае возможны колебания.
---Имена, имеющие параллельные формы на -о - -а (Гаврило - Гаврила) обычно склоняются по первому склонению: Гаврило, Гаврилы, Гавриле, Гаврилу, Гаврилой, (о) Гавриле.
---Фамилии славянского происхождения, оканчивающиеся на -о, -е, не склоняются: Горло
---Неславянские имена на -о не склоняются: Леонардо
2.Иностранные имена и фамилии на согласный звук склоняются и при наличии фамилии или нескольких имен в подряд: романы Жюля Верна но взгляды Жан-Жака Руссо.
3.При склонении иностранных имен и фамилий используются формы русских склонений, особенности же словоизменения языка-подлинника не сохраняются:
---Польские и чешские фамилии, оканчивающиеся в оригинале на -ски, -цки, -ска, -цка в прошлом имели русское морфологическое оформление:.
4.Русские и иноязычные фамилии на согласный звук склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам: студенту Ремчуку - студентке Ремчук. Однако если фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного (Гусь, Ремень), правило часто не соблюдается.
5.Не склоняются фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово: Дубяго, Седых. Только в просторечии встречаются варианты у Ивана Седыха.
6.Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме неударяемых -а, -я) не склоняются: романы Золя.
---Из фамилий на ударяемое -а склоняются только славянские: у писателя Майбороды.
---Нерусские фамилии на -а, -я без ударения на конечном слоге склоняются: сонеты Петрарки.
---Колебания наблюдаются в употреблении грузинских (на -ава), японских и некоторых других фамилий, которые то склоняются, то не склоняются: заявление Хотояма - песни Окуджавы.
7.Украинские фамилии на -ко (-енко) в художественной литературе обычно не склоняются.
8.В составных именах и фамилиях корейских, вьетнамских и других склоняется последняя часть (если она оканчивается на согласный): выступление Ким Ир Сена.
9.В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе обозначает фамилию: постановка Немировича-Данченко.
10.Колебания наблюдаются в употреблении нерусских фамилий в тех случаях, когда фамилия относится к двум лицам:
---Если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа: Генрих и Томас Манны.
---При двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа: Тамара и Ирина Пресс.
---Если фамилия сопровождается мужским и женским именами, сочетаниями господин и госпожа, лорд и леди и т.п., фамилия сохраняет форму единственного числа: Франклин и Элеонора Рузвельт.
---При слове супруги фамилия ставится в форме единственного числа: супруги Кент
---При слове братья или сестры фамилия обычно ставится в форме единственного числа: братья Гримм.
11.Женские имена на мягкий согласный библейского происхождения типа Руфь изменяются по 3-му склонению.
12.В сочетаниях русских фамилий с именами числительными используются такие формы: два Петрова.
13. 2 части Литературного языка
Современный рус литературный язык состоит из 2-х систем:
-книжный(кодифицированный),Кля(код лит язык)
-разговорный(РЯ)
КЛЯ - узаконенные нормы, ринтирующиеся на письме нормы на монолог и из- за письменной формы получившие название книжного. Главное свойство:быть средством связи поколений и сохранять текст.все виды непрямых коммуникаций. Кля обслуживает все сферы жизни и подразделяется на функциональные стили.
РЯ - неподготовленная, спонтанная речь носителя лит языка, кот обслуживается в условиях непосредственного общения при неофиц отношениях.Фуекционирует в устной форме и реализуется в виде диалога. Характерная особенность – наличие паралингвист средств(жеста,мимики и др невербальных элементов речи.) Ря нужно отличать от устной,официальной и подготовленной речи, от просторечия. РЯ занимает промежуточное между внутреннй речь и речью подгтовленной. На стили не члениться.
РЯ.Особенности:
1) субъект может обозначатся глагольной конструкцией (действенность-главное)
2) Субъект действия широко выражается существительным с предлогом(описательная конструкция)
3)в разг языке широко используется И.п.
Этот язык достаточно не изучен,особенно синтаксис
Литературный язык имеет строение:
-состоит из 2х самодостаточных систем(КЛЯ И РЯ)
-Кля имеет 2 формы письменную и усную
-Ря- устраняя реализация
-Кля выделяет функциональные стили и создает различные стилистические жанры. Ря на стили не членится.
Стили произношений
- полный(отчетливая артикуляция
-нейтральный (более менее отчетливая артикуляция
-разговорный (нечеткая артикуляции, быстрый темп)
Варианты винительного падежа у одушевленных и неодушевленных имен существительных
Хотя категория одушевленности-неодушевленности имеет в русском языке определенное грамматическое выражение, однако в отдельных случаях наблюдаются колебания в отнесении некоторых слов к именам существительным одушевленным и неодушевленным.
Колебания наблюдаются в названиях отдельных микроорганизмов: изучать бактерии (бактерий), исследовать бациллы (бацилл). В общелитературном языке эти слова употребляются как существительные неодушевленные: изучать бактерии, уничтожать микробы; отнесение их к существительным одушевленным связано с более архаическим употреблением или с употреблением в специальной литературе, в профессиональной речи: Текстильная краска протонзил убивает болезнетворных микробов в организме человека.
Особо стоит вопрос о проявлении категории одушевленности — неодушевленности у существительных, употребленных в сочетании с числительными. В двух случаях здесь возможны варианты: в сочетаниях с простыми числительными две, три, четыре существительных женского рода и в сочетаниях с составными числительными типа двадцать два студента.
В первом случае существительные женского рода — названия животных, птиц и т. д., наряду с формой винительного падежа, образованной в соответствии с правилом: купить двух коров, подстрелить трех уток, поймать четырех рыб, в разговорном языке имеют форму, присущую существительным неодушевленным: купить две коровы, подстрелить три утки.
Такое же стилистическое разграничение (книжный и разговорный варианты) наблюдается и во втором случае — при сочетании одушевленных существительных с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре: проэкзаменовать двадцать два студента (двадцать двух студентов). Первый вариант является нормативным и соответствует общему правилу: в сочетаниях существительных одушевленных с числительными два, три, четыре форма винительного падежа совпадает с формой родительного: (встретил двух товарищей), но в сочетаниях тех же существительных с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного: вызвать двадцать два ученика, направить на работу сорок три молодых специалиста. Однако не только в разговорной речи, но и в печати нередко- встречаются отступающие от правила конструкции типа: Самолет доставил 72 пассажиров.
Ослабление влияния категории одушевленности наблюдается в сочетании существительных с неопределенно-количественными (местоименными) числительными несколько, сколько, столько, в результате чего также возникают варианты: встретить нескольких студентов (несколько студентов).
Прием олицетворения или употребления слова в переносном значении находим в выражениях, в которых названия неодушевленных существительных употребляются для обозначения лиц: этого пня не убедить. Близок к приему олицетворения такой случай: одевать кукол
В профессиональном употреблении встречаются формы загнать шара в лузу, найти гриба хорошего.
Хотя закрепились формы сотворить себе идола — сотворить себе кумир, но возможно также обожал своего кумира (имеется в виду живое существо).
Названия карточных фигур склоняются как существительные одушевленные: открыть валета.
Названия планет склоняются как существительные неодушевленные: наблюдать Марс; соответствующие названия античных богов употребляются как существительные одушевленные: проклинать Марса.
Названия живых существ, употребленные в качестве заголовков литературных произведений, склоняются как существительные одушевленные: читать "Слона и Моську".
В условных названиях одушевленные существительные могут склоняться как неодушевленные: Курсанты торопились на уходящий в плавание «Товарищ».
Дата публикования: 2015-02-03; Прочитано: 1238 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!