Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Ex.6. Translate into English. 1. Мы будем Вам признательны, если Вы вышлете нам ваши брошюры и проспекты в двух экземплярах



А

1. Мы будем Вам признательны, если Вы вышлете нам ваши брошюры и проспекты в двух экземплярах.

2. На нас большое впечатление произвело ваше медицинское оборудование, представленное на вашем стенде на выставке в Мюнхене на прошлой неделе.

3. У нас есть торговые точки в разных городах России и мы могли бы продавать ваши рыбные консервы в больших количествах.

4. Товар будет отгружаться равными партиями через равные промежутки времени в течение третьего квартала этого года.

5. Платеж будет производиться безотзывным аккредитивом, который должен быть открыт в Лондонском торговом банке в течение 5 дней от даты этого письма.

6. Мы представляем сеть ресторанов быстрого обслуживания по всей стране и хотели бы связаться с компанией, занимающейся экспортом рыбных консервов.

7. Мы прочитали Ваше рекламное объявление в журнале “Мебель и офисное оборудование” и хотели, чтобы Вы нам направили вашу оферту на офисное оборудование, указав ваши лучшие цены и наиболее выгодные условия платежа.

8. Наш банк открывает новое отделение в Манчестере и, поэтому нам срочно нужно приобрести офисную мебель.

9. Наша компания намерена разместить крупный заказ у Вас, и мы хотели бы знать, на какую скидку мы могли бы расчитывать.

10. Мы согласны на следующие условия платежа: 20% безотзывным аккредитивом, 80% − на инкассо.

11. Мы не практикуем платеж аккредитивом, но в качестве особой уступки с нашей стороны, мы готовы заплатить 50% аккредитивом в течение 5 дней.

12. Они направили запрос в Торговую палату России, которая и сообщила им Ваш адрес.

13. Мы являемся постоянными покупателями медицинского оборудования на вашем рынке.

14. На ежегодной выставке, проходившей на прошлой неделе в Берлине, мы видели ваше оборудование и, оно заинтересовало нас.

15. Мы были бы Вам признательны, если бы выслали нам Ваши печатные материалы, относящиеся к последним моделям.

16. Мы обратились в Торговую Палату Франции и узнали Ваш адрес.

17. Принимая во внимание размер Вашего заказа, мы готовы снизить цены на 5%.

18. Мы хотели бы, чтобы Вы выслали нам дополнительную информацию относительно Ваших условий платежа и поставки, а также всю необходимую техническую документацию.

19. Мы надеемся, что Ваши цены и условия будут конкурентоспобными.

20. Со своей стороны мы обещаем, что мы сделаем все возможное, чтобы выполнить Ваши требования.

В

Запрос 1

Уважаемые господа!

Мы прочитали ваше рекламное объявление в журнале “Медицина сегодня”, и оно заинтересовало нас в огромной степени.

Мы - известная клиника, занимающаяся микрохирургией (microsurgery) глаза, и мы бы хотели приобрести у Вас медицинское оборудование с поставкой в декабре.

Мы готовы разместить у Вас крупный заказ, и поэтому хотели получить всю информацию, касающуюся скидок с прейскурантных цен.

Мы были бы также Вам признательны, если бы выслали нам Ваши каталоги, брошюры и проспекты в двух экземплярах.

Надеемся на получение Вашего скорейшего ответа.

С уважением А.И. Петров

Запрос 2

Уважаемые господа!

В прошлом месяце мы посетили выставку садового инвентаря, проводимую ежегодно в Гамбурге. На нас огромное впечатление произвели изделия, представленные на Вашем стенде.

Мы представляем сеть супермакетов по всей стране, и хотели бы, чтобы Вы направили нам ваше предложение с разбивкой общей цены по позициям.

Наши обычные условия платежа - на инкассо, или мы могли бы пойти Вам навстречу и оплатить часть товара наличными.

Мы очень заинтересованы в Вашей продукции и надеемся на развитие сотрудничества в будущем. С интересом ожидаем Вашего ответа.

Менеджер по продажам T. Браун





Дата публикования: 2015-01-23; Прочитано: 1141 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...