Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Мамаша Кураж и её дети



Краткое содержание пьесы.

Читается за 5–10 мин.

оригинал — за 50−70 мин.

1

Весна 1624 г. Армия шведского короля собирает солдат для похода на Польшу. Фельдфебель и вербовщик признают только войну учредителем общественного порядка и цивилизации. Где нет войны, какая там мораль: каждый бредёт куда хочет, говорит что хочет, ест что хочет — ни приказа, ни пайка, ни учёта!

Два парня вкатывают фургон матушки Кураж, маркитантки Второго Финляндского полка. Вот что она поёт: «Эй, командир, дай знак привала, / Своих солдат побереги! / Успеешь в бой, пускай сначала / Пехота сменит сапоги. / И вшей кормить под гул орудий, / И жить, и превращаться в прах — / Приятней людям, если люди / Хотя бы в новых сапогах. / Эй, христиане, тает лёд, / Спят мертвецы в могильной мгле. / Вставайте! Всем пора в поход, / Кто жив и дышит на земле!»

Родом она баварка, и настоящее её имя Анна Фирлинг, а прозвище Кураж она получила за то, что ни под бомбами, ни под пулями никогда не бросала свой фургон с товаром. Дети её — сыновья и немая дочь Катрин — настоящие дети войны: каждый имеет свою фамилию, и отцы их — солдаты разных армий, воевавшие под знамёнами разных вероисповеданий, — все уже убиты или сгинули неизвестно куда.

Вербовщик интересуется её взрослыми сыновьями, но Кураж не хочет, чтобы они шли в солдаты: кормится войной, а войне платить оброк не хочет! Она начинает гадать и, чтобы напугать детей, устраивает так, что каждый из них получает бумажку с черным крестом — метку смерти. И мошенничество становится зловещим пророчеством. Вот уже вербовщик ловко уводит её старшего сына Эйлифа, пока матушка Кураж торгуется с фельдфебелем. И ничего не поделаешь: надо поспевать за своим полком. Двое её оставшихся детей впрягаются в фургон.

2

В 1625–1626 гг. мамаша Кураж колесит по Польше в обозе шведской армии. Вот она принесла каплуна повару командующего и умело торгуется с ним. В это время командующий в своей палатке принимает её сына, храбреца Эйлифа, который совершил геройский подвиг: бесстрашно отбил у превосходящих сил крестьян несколько быков. Эйлиф поёт о том, что говорят солдаты своим жёнам, матушка Кураж поёт другой куплет — о том, что жены говорят солдатам. Солдаты толкуют о своей храбрости и удаче, их жены — о том, как мало значат подвиги и награды для тех, кто обречён на гибель. Мать и сын рады неожиданной встрече.

3

Прошли ещё три года войны. Мирная картина бивака потрёпанного в боях Финляндского полка нарушается внезапным наступлением императорских войск. Мамаша Кураж в плену, но она успевает заменить лютеранское полковое знамя над своим фургоном на католическое. Оказавшийся здесь полковой священник успевает сменить пасторское платье на одежду подручного маркитантки. Однако императорские солдаты выслеживают и хватают младшего сына Кураж, простака Швейцеркаса. Они требуют, чтобы он выдал доверенную ему полковую казну. Честный Швейцеркас не может этого сделать и должен быть расстрелян. Чтобы спасти его, надо заплатить двести гульденов — все, что мамаша Кураж может выручить за свой фургон. Надо поторговаться: нельзя ли спасти жизнь сына за 120 или за 150 гульденов? Нельзя. Она согласна отдать все, но уже слишком поздно. Солдаты приносят тело её сына, и мамаша Кураж должна теперь сказать, что не знает его, ей же надо сохранить по крайней мере свой фургон.

4
Песня о Великой капитуляции: «Кое-кто пытался сдвинуть горы, / С неба снять звезду, поймать рукою дым. / Но такие убеждались скоро, / Что усилья эти не по ним. / А скворец поёт: / Перебейся год, / Надо со всеми в ряд шагать, / Надо подождать, / Лучше промолчать!»

5
Прошло два года. Война захватывает все новые пространства. Не зная отдыха, мамаша Кураж со своим фургончиком проходит Польшу, Моравию, Баварию, Италию и снова Баварию. 1631 г. Победа Тилли при Магдебурге стоит мамаше Кураж четырёх офицерских сорочек, которые её сердобольная дочь разрывает на бинты для раненых.

6
Близ города Ингольштадта в Баварии Кураж присутствует на похоронах главнокомандующего императорских войск Тилли. Полковой священник, её подручный, сетует, что на этой должности его способности пропадают втуне. Солдаты-мародёры нападают на немую Катрин и сильно разбивают ей лицо. 1632 г.

7

Мамаша Кураж на вершине делового успеха: фургон полон новым товаром, на шее у хозяйки связка серебряных талеров. «Все-таки вы не убедите меня, что война — это дерьмо». Слабых она уничтожает, но им и в мирное время несладко. Зато уж своих она кормит как следует.

8

В том же году в битве при Лютцене погибает шведский король Густав-Адольф. Мир объявлен, и это серьёзная проблема. Мир грозит мамаше Кураж разорением. Эйлиф, смелый сын мамаши Кураж, продолжает грабить и убивать крестьян, в мирное время эти подвиги сочли излишними. Солдат умирает, как разбойник, а многим ли он отличался от него? Мир между тем оказался очень непрочен. Мамаша Кураж вновь впрягается в свой фургон. Вместе с новым подручным, бывшим поваром командующего, который изловчился заменить слишком мягкосердечного полкового священника.

9

Уже шестнадцать лет длится великая война за веру. Германия лишилась доброй половины жителей. В землях, когда-то процветавших, теперь царит голод. По сожжённым городам рыщут волки. Осенью 1634 г. мы встречаем Кураж в Германии, в Сосновых горах, в стороне от военной дороги, по которой движутся шведские войска. Дела идут плохо, приходится нищенствовать. Надеясь выпросить что-нибудь, повар и мамаша Кураж поют песню о Сократе, Юлии Цезаре и других великих мужах, которым их блестящий ум не принёс пользы.

У повара с добродетелями не густо. Он предлагает спасти себя, бросив Катрин на произвол судьбы. Мамаша Кураж покидает его ради дочери.

10

«Как хорошо сидеть в тепле, / Когда зима настала!» — поют в крестьянском доме. Мамаша Кураж и Катрин останавливаются и слушают. Потом продолжают свой путь.

11

Январь 1636 г. Императорские войска угрожают протестантскому городу Галле, до конца войны ещё далеко. Мамаша Кураж отправилась в город, чтобы взять у голодных горожан ценности в обмен на еду. Осаждающие между тем в ночной тьме пробираются, чтобы устроить резню в городе. Катрин не может этого выдержать: влезает на крышу и изо всех сил бьёт в барабан, до тех пор пока её не слышат осаждённые. Императорские солдаты убивают Катрин. Женщины и дети спасены.

12

Мамаша Кураж поёт колыбельную над мёртвой дочерью. Вот война и забрала всех её детей. А мимо проходят солдаты. «Эй, возьмите меня с собой!» Мамаша Кураж тащит свой фургон. «Война удачей переменной / Сто лет продержится вполне, / Хоть человек обыкновенный / Не видит радости в войне: / Он жрёт дерьмо, одет он худо, / Он палачам своим смешон. / Но он надеется на чудо, / Пока поход не завершен. / Эй, христиане, тает лёд, / Спят мертвецы в могильной мгле. / Вставайте! Всем пора в поход, / Кто жив и дышит на земле!» Пересказал А. Б. Шамшин


1939 год-Мамаша Кураж и ее дети – пьеса не утратившая своей актуальности, даже становиться еще актуальней накануне войны за месяц написал. Для многих Вторая Мир не была неожид-ю, хотел успеть сказать, что ему было ясно!

После войны даже написал примечание – что он хотел сказать?

Анализ Мамаши Кураж

Место действия –разные страны Швеция Польшу, Моравию, Баварию,Италию, в конце Германия!
Время - Промежуток в 12 лет: с 1624 по 1634 год. (тридцатилетняя война тогда была 1618-1648гг)

1. Большие дела в войнах делают вовсе не маленькие люди (это миф, что мал человек может неожид совершить подвиг и повлиять на гигант события – этот миф выставляет позитивн сторону войны)

2. Война является продолжение деловой жизни другими средствами (война – это бизнес), это сейчас мы в курсах, но для 39 года это круто все усмотреть вообще-то!

3. Война делает лучшие человеч качества гибельными для людей (чел может показать себя с самой лучш стороны, но скорее он погибнет)

Один из сыновей из-за жажды подвигов умер
Второй сын за честность
Катрин за самоотверженность – от пули

4. Борьба против войны – единств, что стоит любых жертв!

Никакая идея, ничто не стоит жизни человека, кроме - смерти как попытки предотвратить бОльшее кол-во смертей

Герой Анна Фирлинг и Мамаша Кураж – не случайное имя. Интернац имя конечно, но главное – имя-полиндром читается со всех сторон (АННА) – нечто, что не трансформируется во времени! Сторона человеч бытия, которая неизменна.
Она маркитантка-торговка припасами, напитками, сопровождала армия во время войны и продавала солдатам все.

Брехт против отсылки к прошлому, он з аотсылку к действительному времени! НО! Почему он так сделал – именно тридцатилетняя война 1618-1648гг в пьесе?
- длительная,
воевали католики и протестанты на теперешней нынешн Германии, полыхала в разных странах – как миров война. Первая мир война не была первой – показывает нам Брехт!
- разные стороны одной веры – абсурдность войны показывает! Обе за веру, за Христа и с больш удовольст убивают друг друга – хотя у христиан ясно сказано – не убий!!!
- за что воевали? За власть – передел территорий – бизнес! А Христос не причем, как и Крест поход как и война вообще!

Анна и за протестантов и за католиков – главное бизнес! Нажиться на войне)
анна фирлинг – мал человек
2 задача кроме бизнеса- сохранить детей! Но она теряет все!
Она типична, попадая в мясорубку войны –жертва войны как и солдаты
Мамашу Кураж ничего не научило в эту войну – поразительно!
И действительно пережив войну стала ли она мудрее – только ужаснулась и все! Она теряла детей в пьесе только тогда, когда дела шли в гору!
Она ничего не замечает – это й связи!
В конце пьесы – эй возьмите меня с собой и утаскивает фургон – посл слова в пьесе- они берут ее с собой (солдаты)– в смерть. И нам очень обидно!
Идея Брехта - если Кураж ничему не научилась – публика может научитсья! ЕЕ слепота дает возможность прозреть публике! Она ничего не видит – в мясорубке же войны!

Брехт поражает нас – чем лучше ты, тем ты быстрее умрешь!
Знаменитый зонг о великих людях! Сходятся все ключевые мотивы пьесы! Царя Соломона сюда
Храбрость цезаря
Честность Аристотеля
Святой Мартин самотверж

Герои

· Мамаша Кураж

· Катрин (Kattrin) — её немая дочь, умерла, спасая людей-самоотверженность

· Эйлиф (Eilif) — её старший сын, забрали в плен от смелости

· Швейцеркас (Schweizerkas) — её младший сын, казначей, честный – умер, спасая зарплату армейского полка

· Повар, мутил с Кураж, хитрожопый

· Полковой священник, умный, в конце ушел за Эйлифом

Стиль

-Обычный стиль в принципе, но поражает как в Кураж человеческие качества переплетаются с корыстными! В тексте это заметно.
-В каждой главе есть зонги - песни в стихах в виде рассказов, они отличают Брехта от остальных.

По лекции дпльше:
30-40 гг – фауэффект вводит в практику (фау - буква)
С это буквы нач-ся очуждение!
00 46
разрушить автоматизм восприятия
и если привыкли к чему-то, то мы непродуктивны, мы не творческие
Сделать чуждым – без знакомого, а наоборот вызвать удивление и любопытство. Что-то знакомое и привычное станет вызывать удивление – и человек думает, думает, когда удивился! Хочет Заставить посмотреть другими глазами
Нап
ример персонаж идет в душ без ружья и мы знаем что там будет фредди крюгер. Вдруг музыка, но не та что обычно в ванной – очуждение изображения. Потом мы надумаем себе что-то, мы воприимчивы и можно нас напугать или чему то научить!

1956 – умер от инфаркта

Герман Гессе «Игра в бисер»

Конспект лекций Каминской

Генрих Гессе (1877 - 1962) - крупный автор первой половины 20 века.

«Игра в бисер» - итоговое произведение Гессе, подберемся к нему постепенно.

Родился на юге Германии, в Швабии, в городе Кальв – небольшой провинциальный город в Швабии. Швабия – особая местность в Германии. Швабы - давно явл объектами шуток немцев. Особая область Германии.

Чем особенна? Эта область чрезвычайно патриархальная, долго держались патриархальные порядки. И все изменения, происходящие в 20 веке, словно обходили Швабию стороной. Страдания человека, перестраивающего свое сознание под новую реальность, швабов затрагивали несколько меньше. Медлительный, неспешный райончик. Экономические перемены, политические, социальные обходили Швабию стороной. – С одной стороны

С др стороны – швабы – не воплощение отсталости, нет, это какой-то особый путь в истории Германии. Они дали миру крупнейших деятелей (Гегель, Шеллинг, Гельдерлен).

Семья. Образованная в высшей степени семья. Дед Гессе – образец для Германа Гессе – образованейший человек, знал 30 языков, был лингвистом, ученым, востоковедом. Мать родилась в Индии. Любовь и интерес к востоку были свойственны этой семье изначально.Родители – интереснейшие фигуры, которые повлияли на его творческую биографию. Родители выбрали путь протестанских миссионеров и готовились к тому, что будут жить в Индии и трудится там, как проповедники. Но, к сожалению или к счастью, их мечтам не удалось осуществиться. Они оказались неприспособленными к жизни в Индии, им пришлось вернуться в Европу.

Гессе получает в детстве хорошее образование. Еще ребенком он поступает в протестанскую семинарию, в местечко Маульброн. В стенах готического аббатства расположилась протестанская семинария. (Каминская: все эти вещи связаны с романом, вы слушайте)

Образ средневековой обители, воспитанники которой годами культивируют свой дух среди благородных камней. И этот образ произвел сильное впечатление на Гессе, он кочует из одного произведения в другое. Поначалу Гессе с удовольствием учился в семинарии, он увлекался древнегреческим, древнееврейским, охотно музицировал. Но кроме послушного бравого семинариста он оказался совершенно непригодным. И в одни прекрасный день, к удивлению, даже может быть и его самого, он сбежал. Сбежал в никуда, чтобы стать бродягой. Потом он обнаружил в себе неспособность к какой-либо социальной адаптации. Он нигде не учился, занимался самообразованием, чтобы хоть как-то заработать на жизнь, трудился в самых разных местах – например, на фабрике башенных часов, или антикварные книжные лавки (с детства обожал чтение и книги). Тогда же он, очень рано, начал печататься и впоследствии появляются его первые книги – сборник «Романтические песни» (1899 г), сборник лирической прозы (Каминская: ну представляем, да, что там такое было – хихикает), «Час после полуночи». Появлялись и другие произведения. Главная веха в его творческом пути – была повесть «Петер Каменцинд» - в 1904 году. Благодаря этой повести Гессе стал постоянным автором знаменитого издательства Фишера, до сих пор существующего. Вытянул счастливый билет.

Что это для него означало? Что он имеет успех, и что последующие произведения, вероятней всего, будут иметь успех (в таком то издательстве), это означало финансовую стабильность. Казалось бы, жизнь этого бродяги развернулась, приблизилась к более спокойному руслу. И действительно, Гессе женится, рождаются сыновья, он создает свою идиллию, на берегу огромного Бодонского озера – воплощение многонациональной Европы. Гессе строит свой дом в небольшой деревушке. Как он живет в это время? На вид – все благополучно, сельский труд и писательство, немного рисует, идиллическая местность. Казалось бы все чудесно.

Повесть «Петер Каменцинд» - здесь отражен предстоящий поворотный пункт в биографии Гессе. Он пишет о человеке, который обратился к сельской жизни и к гармонии. Эта повесть и обратила к сельской жизни самого Гессе.

О чем эта повесть? О крестьянском сыне, которого звали Петер. Этот персонаж переходит от терзаний молодости, от бурных событий к спокойствию, от разочарования городской жизни к возврату в сельскую тишину, от эгоцентризма к состраданию и любви, прекрасное развитие, достойное пера всяческого писателя.

Анология: Иозеф Кнехт, который пришел навестить старшего брата китаиста, в Бамбуковую Рощу, знатока книги перемен. Он и ведет такую гармоничную спокойную жизнь на лоне природы, то есть отголосками, эта история, отраженная в повести «Петер..», перекочевывает в Игру в Бисер. Вот казалось бы, что еще нужно человеку? Потому что в это же время Гессе начинает работать над своим следующим произведением – повесть «Под колесом» - тяжелейшая повесть, чудовищно печальная повесть, грустная, страшная, душераздирающая история о хрупком одаренном юноше, зовут его – Ганс Гибенрад. Этот ребенок, наделенный множеством талантом, по воле своего отца вкладывает свою душу в школьные успехи – погоня за оценками, погоня за успехом на экзамене – призрачный триумф школьных оценок. Школа очень похожа на ту семинарию, где учился Гессе. Эта история вспоминается Гессе, хотя вроде бы казалось все благополучно. Родители были, правда, не похожи на отца Ганса, обывателями они не были. Как-то, все равно, эта история касалась Гессе лично. Ребенок в этой погоне за оценками, успехом надламывается, жизнь его идет противоестественным мучительным путем, в рез-те он не справляется с учебой, отец забирает его из школы и, не зная, что с ним делать, отправляет работать подмастерьем, сельская жизнь, народные образы. На вермя ребенку дает эта жизнь успокоение, но кажется, что уже поздно. Ведь он уже надломлен, в нем уже поселился панический страх отстать, оказаться на дне, страх угодить под колесо. Ребенок вроде вырван из этой ситуации (погоня за успехом), но механизмы уже заработали в нем. А как только они заработали – страх оказаться под колесом – он тут и же и оказывается под колесом. И происходит в конце не совсем понятные события – то ли это самоубийство, то ли просто случайная смерть от приступа физической слабости, не смог двигаться дальше. Тело его уносит темная вода реки.

У Гессе часто персонажи находят свою смерть в воде. Вода как образ времени, поглощающего человека. Удивительно, при такой размеренной жизни казалось бы все хорошо, а пишется такая страшная повесть. Это сигналы того, что скоро жизнь Гессе изменится. А он пишет, критики его замечают, хвалят, хороший писатель Герман Гессе. К 10м гг складывается уже определенное мнение о творчестве Гессе у критиков. Его считали очень одаренным писателем, но ограниченными, писателем с ограниченным спектром возможностей, писателем, который тянул традицию романтической литературы из нач 19 века, писателем, который продолжал и натуралистические традиции – все это было похоже на эпигонство. Его считали таким неторопливым изобразителем провинциального быта, самоуглубленным мечтателем. Самого же Гессе его добропорядочная жизнь постепенно устраивает все меньше и меньше. Ему кажется, что он изменил своей судьбе – судьбе бродяги.(см. отношение к оседлости, представленное в ИвБ).Кнехт всегда снимался с места с легкостью. Ему ничего не стоило собрать вещи и отправиться куда-то.

Гессе вот что писал о себе: «блаженн обладающий и оседлый, блажен верный, блажен добродетельный, я могу его любить, могу его почитать, могу ему завидывать, но я погубил пол жизни на усилия подражать его добродетели, я учился быть тем, чем я не есмь». В 1911 году – Гессе отправляется в далекое и странное путешествие – в Индию, в Цейлон, дпют о себе знать его давние увлечения востоком, он пытается воплотить свою давнюю мечта. И жизнь его меняет свою русло. Однако этот поворот оказался лишь началом целой серии виражей. Вскоре увлечение Гессе востоком отошли на задний план. Вскоре – Первая мировая война – она стала для Гессе ключевым моментом, важным. Что она выявила для Гессе как масшабнейшее потрясение человечества? Она выявила, что мир ценностей, культуры невероятно хрупок и даже иллюзорен. Что все мысли по поводу цивилизованности человека, о добродетелях культурного человека, о том, что наше общество приобретает человеческое обличье – все это всего лишь иллюзия. Газеты времен ПМВ – они поражают истеричностью, призывами к войне. Все, что было связано с довоенным уютом, бытом германии – было разнесено в щепки, все рассеялось, все ценности добропорядочности разбились. Уважаемые ученые, писатели, священники встретили войну с восторгом, как некое желанное обновление для культуры (Писатели – Гауптман). Заявление 99х – историч.документ, который подписали значимые деятели мировой культуры, представителей Германии – поставлено= между немецкой культурой и милитаризмом. Военные настроения есть часть нем культуры. Док приветствовал войну. (движение дадаистов – нейтралы, уезжающие в швейцарию. Творческие. Писали безумие).

Гессе был в Швейцарии в начале ПМВ, не выдерживал милитаристской истерии, кот. Поразила все страны. Гессе публикает статью в газете ЭнЦеЦет – «О друзья, довольно этих звуков» - цитата из 9й симфонии бетховена, кот. Для немецкой культуры святая святых. Гессе адресует к этому произведению. О чем? О том, что люди духа не должны пятнать себя милитаристским духом, что люди духа должны служить сверхнациональному, всеевпропейскому, некому всемирному делу, что это их задача. А взывать к патриотической истерии – не для людей духа. Гессе обвиняет в этой ситуации именно служителей культуры – профессиональных служителей культуры – композиторов, писателей, поэтов, художников. Обвиняет, что они предали свои идеалы, и прежде всего – идеал дух свободы. Статья не понравилась в Германии, но она была не одна. Написал еще одну статью У него было стремление хоть что-то сделать. Гессе навлек на себя травлю со стороны патриотических кругов. В 15м г. 20 нем газет перепечают анонимку, где некий автор обвиняет Гессе в том, что он предателе народа, отщепенец отечества, худший писатель. Гессе считали не очень оригинальным, но певцом немецкого быта. И тут это воплощение немецкости говорит это, не соотносится с его немецкость. Для Гессе это было страшно. Его не публикуют. Гессе получает горы ругательных писем в Швейцарии. Об этом он рассказал в своих жинеописаниях.

Как мы можем представить Гессе? Гессе писал невероятно лично. Его персона – крайне симпатичная. Он не был трибунным, не склонен был вариться в политики, общественных акциях. Но все-таки решился на такие шаги. Ситуация вокруг него была невыносима, он не мог молчать. Он был человеком старомодным, не захотел поступиться своими принципами. Все говорили, что война – это благо, но не Гессе. Он нес свои принципы о культуре.

Последствия были ужаснейшие. Он остался в одиночестве. Его начинают преследывать беды в семье, в 16 г – умирает отец, в 18 – сошла с ума его жена. Что делать ему? Гессе изнуряет себя работой. Он собирает книги, упаковывает в коробки – снабжает военнопленных книгами. Он считал обязанным в это время напомнить людям, что такое культура. Со всей страстью. А сам сидит в нейтральной швейцарии.

Пишет цикл рассказов о Кнульпе – центральная фигура всех рассказов. Кнульп – бродяга, непутевый странник, чел без дома, без крова, без дела, ничего у него нет. Но завораживаеющий персонаж, вечный ребенок, который во взрослом мире хранит секрет вечного детства, секрет детского сумасбродства и детского смеха. Детский человек в мире взрослых. В этом мире персаножу не уцелеть. И он замерзает. Кнульп находит свою смерть в пути под хлопьями снега, погружается в особое состояние, видит свою жизнь. И видит себя он оправданным и прощенным. И замерзая в этом снегу, он беседует с богом. Этот бог – не из церкви, не требует к ответу. Это детский бог, бог сказки, бог фантазии. И смерть – это возвращение бездомного дома, по жизни бродил, но теперь он нашел свой дом. И вот оказывается, что где-то его ждали. Пронзительнейшие тексты.

19 год – книга Гессе вышла под псевдонимом – Эмиль Синклер «Дэмиант, история одной молодости» - противоположная история.читатели решили, что Эмиль СИнклер – это молодой гений, который появился на лит горизонте. Всем он понравился. Как будто писал молодой человек (а Гессе было окло 40 лет). Томас Манн следил за творчеством Гессе, так и он не узнал, что это Гессе.

22 год – появляется повесть, занменитая в России «Сиддхартха». Непохожее на предыдущее произведение. О чем идет речь? О попытке достичь некой гармонии, достичь мудрого равновесия, достичь проясненной гармонии. В истории о Кнульпе гармония – это граница между жизнью и смертью, экзотич состояние. А можно гармонию изобразить не как особое состояние, а как норму жизни, как что-то обычное, что можно достичь, двигаясь не спеша. У Гессе Сиддхартха – современник и двойник Будды (но не сам Будда), другой человек. Сиддхартха восхищается Буддой, но не принимает буддизм как догму, а находит свой путь, свой долг в служении людям, в созерцании, ощущения себя как элементом мироздания. И мысль эта была дорога Гессе.

Цитата из Игры в Бисер: «Смотреть сквозь мир, истолковывать мир, презирать мир, - пусть этим занимаются великие мудрецы. Я же ищу одного – иметь силу любить мир, не презирать его, не питать ненависти ни к нему, ни к себе, но смотреть и на него, и на себя, и на все сущее с любовью, восхищением и благоговением».

Роман «Степной волк» - 27 год

Нарцисс и Гольдман – 30й г.

В 30-40 гг Гессе остался почти без читателей. Он узнал, что такое 33 год еще до его наступления – ведь от него отвернулись все, его ненавидели, обвиняли. Во время фашизма жив то остался потому что находился в Швейцарии. Для гессе разрыв с нем читателем – было болезненно. Переживая разрыв с читателями, гессе пишет игру в бисер, в 43 году в Цюрихе, шлифуя грань за гранью. Один критик высказался так: «Этот роман – ювелирное чудо среди окопов». Этот текст не был замеченым, он, кажется, был совершенно неуместным в это время (хотя не так). Считали ненужной книгой, но спустя три года – в 46 году становится всем остро необходимым. Разрушились ценности, разруха в головах и в душах. И в таком состояние эта книга оказалась крайне необходимой, мостик к культуре, к ценностям, которые, кажется, были полностью разрушены. Читатели пытались вернуться к ценностям, потерянным во время фашизма, войны. Они находили в ней поддержку. Гессе вдруг получает всякие премии (Гете, Нобелевскую, Франкфуртовскую), его ценят. Превращается в живого классика, в объект культа. Его перепечатывают.

Итак, одинокий Гессе, брошенный всеми, многими ненавидимый, не нашел ничего другого, как увлечься написанием этого романа, который стал невероятно популярным после войны.

Игра в бисер – итоговое произведение Гессе, оно вбирает в себя все предыдущие произведения.

Представим, 43 год. Будущее Германии беспросветно, годы фашизма, будущее Европы не очень оптимистично. Гессе пишет роман, о котором Томас Манн скажет, что это «радостно-таинственная книга об Игре в бисер». Для кого он ее пишет? В общем, не для кого, только для себя.

Почему радостная? Йозеф Кнехт, основное его свойство – «тихость, веселость или лучше сказать – лучистость, с какой он осуществлял свою судьбу, свое назначение, свою судьбу. Веселость у Гессе – это некий принцип поведения человека в жизни, это не просто радость по поводу чего-то, не веселое настроение. Веселость без повода, без принчины, подразумевает трагичность чел жизни и одновременно подразумевает бесстрашие, превосходство над обстоятельствами, способность чела сохранять веселость духа, не смотря на то, что обстоятельства совершенно не веселы, несмотря на то, что реальность вокруг него – трагична, перспектива беспросветна. Поэтому, как не в эти года – в 43 году – не увидеть это. «В этой веселости есть какое-то наперекор, воперки всему». [биографические события + трагедия времени]. В жизни у Гессе многое было наперекор. (здесь можно вспомнить Камю, Сартра; образ Сизифа). Здесь есть какая-то детскость. Стоическая позиция человека.

Роман, где есть веселость наперекор, сам был написан наперекор.

Что за роман Игра в Бисер?

Это философская утопия. Действие развивается в отдаленное будущее, из которого можно посмотреть на настоящее. Наш 20век – отдаленное прошлое, и тогда мы видим особенности нашего времени. Эта эпоха – «фельетонная», потому что именно чтение фельетонов – легковесных текстов о важных темах – увлекаются люди. Чем мы заняты? Ничего эпохального: терпеиво учились водить автобмобили, играть в трудные карточные игры, погружались в решение кроссвордов, были беззащитны перед смертью, страхом, страданием. «Читая столько статей, докладов, они не давали себе ни времени, ни труда закалиться от малодушия и бороться со страхом смерти, они жили, дыша». «В это время стало обычаем разрешать расхождения в полит убеждениях, ударами кастетов и револьверами». «Повсеместно устраиваемое избиение, погромы и люди, которые попривыкли к террору».

В будущем человечество распознало бездуховность мира и создало сообщество хранителей культуры – Касталийский Орден, Касталию. Что отличает ее от землян? Они отказывается от важных аспектов жизни: от семьи, от творчества, от собственности, от участия в общ жизни. Почему отказываются от творчества?? Чтобы не запятнать духовное созерцание культуры всякой страстью и своеволием. Созерцание дух ценнностей, сохранение и классификация их – главная задача касталийцев. Страстям здесь не место. Касталийцы должны не развивать, а классифицировать, углублять искусства и науки. Ведь всякое развитие грозит утратой чистоты. Дух не должен оказаться под угрозой.

Созерцание дух культуры – очень важно для Гессе. Из письма Гессе: «мы достаточно насмотрелись за последние десятилетия на то, к чему приводят пренебрежения созерцанием во имя непреклонного действия, к обожествлению демонизма, а при случае – к Адольфу и Беннито». Он видит в развитии цивилизации пренебрежение созерцанием. Чел-во и сейчас идет этим путем. Обожествляется динамизм, движение, суета, активность. А созерцанию остается все меньше места. Приводит пренебрежение к тотадиторазиму, противостоять некому и нечему. Гессе противопоставляет созерцание как тип общения с реальностью тоталитарному культу активного действия. С др стороны, он противопоставляет созерцание миру буржуазной деловитости, этому экшну. Созерцание – уязвимая позиция, как выживать созерцатель в условиях бурж деловитости, тоталитаризма? Это позиция необходима, но она слаба и уязвима. Гессе и это видит, слабость созерцательной позиции.

Образ Игры в Бисер:

Творчество запрещено. Его заменяет Игра в Бисер. Что это такое? Некая игра со всеми смыслами и ценностями культуры, со всем, что находится в распоряжении у человека. Игра, которую ведет Старый Мастер, мастер играет ценностями культуры, как живописец красками, составляет некие картины, разыгрывает некие партии. Игра не может быть адекватной заменой творчеству, кот нацелена создать что-то новое. Игра – иллюзия творчества. Не может и заменить контакты с реальностью, состальным миром, со всеми его несовершенствами, трагедиями. [есть элементы постмодернизма]. Гессе воплощает не только утопибю касталикого ордена, но и критику этой утопии. В центре повествования – жизнь Йозефа Кнехта. Перевод – «раб», «слуга». Он служит сначала Касталии, достигая пределов совершенства в Играх Духа. Служа Касталии, он ощущает неудовлетворенность тем, что происходит, он покидает Касталию, уходя в широкий мир, чтобы послужить тому, что оставалось вне полем его зрения, послужить конкретному несовершенному человеку, которого он находит в мире, за пределами Касталии. В конце – он гибнет.

На уровне сюжета – сначала служит духу, игре и Касталии. Затем – жизни, людям, ученикам. Сменяет господина, как слуга. Служит тому, кого он считает выше. Вроде бы, он, прослужив созерцанию, уходит к жизни активной. Есть два идеала – активная жизнь и созерцание. В романе не сказано, какой из идеалов важнее, какой побеждает. Это невозможно.

Вита контемплатива и вита активна (лат) – старинное древнее противопоставление. Но это одна линия.. Есть и другие линии, отражающее противоположное движение. В романе имеют место диспуты двух персонажей – Йозефа Кнехта и Плинио Дезиньори. Кнехт защищал принципы Касталии и пришедшего на временное обучение мирянина Плинио защищает жизнь. Согласно только фабуле, получается, что Плинио победил, жизнь деятельная победила. Но посмотрим другие описания, которые отражают другие возможные развития событий. Как могла бы еще развиваться его жизнь?В последнем рассказе Кнехта. Даса, в переводе – слуга, вкусив жизнь деятельную, он уходит в леса к йогу, к жизни контемплатива. История исповедника – который убежал от мира людей, не смог больше их слушать. Мы имеем дело с двумя маятниками. И не понятно, что предпочтительно.

При ближайшем рассмотрении, оказывается, что эти две противоположности неразрывно связаны. Мир не может жить без Касталии – кто-то должен хранить ценности культуры, хранить истину, Касталия не может существовать без мира, потому что мир ее кормит. Так и Йозеф Кнехт и Плинио Дезиньори неразрывно связаны. Их споры проходят странно – никто не побеждает в этих спорах, хотя представляют разные позиции. Они не отрицают правоты друг друга, а как бы двигаются навстречу друг другу, расширяя свое понимание жизни благодаря оппоненту. Противоположности сближаются, расширяя взгляда каждого из них. И тогда Кнехт думает, что мир послал в Касталию не свою радостность, смех, не упоение властью, не грубость, а гораздо близкое духу. Т.е. в мире есть то, что близко духу, Касталии. В конце романа произойдет рокировка. Кнехт научит, приблизит Плино к духу, а сам Кнехт уйдет в мир. (Иногда Кнехт оказывается в роли Плинио Дезиньори – в эпизоде, когда Кнехт приходит к Старшему Брату, для которого уже Кнехт – чужак, пришедший из большого мира).

Мысль об относительности противоположностей, контрастов вновь находит одно из воплощений в романе Гессе. В каждом из вида Жизнь есть элементы как созерцания так и актива.

Все в романе взаимосвязано, нет эпизода, который был бы не связан с каким-нибудь другим.

Обратить внимание на связи. Связаны начало и конец романа. Детство Кнехта и его гибель (Охваченный смертельный слабостью тонет в воде). Связь – учитель отдает себя. В воде перетекает из Кнехта в его ученика Тито. Смерть – это не трагедия, нам не грустно, это что-то созидательное. В начале – знакомство Кнехта и мастера музыки. Следовали друг за другом так, словно их тянуло проволокой какого-то механизма, вскоре нельзя было разобрать кто уходит, а кто приходит. Не понятно кто ведет – старик или мальчик. Жнергеия мастера музыки перетекает в Кнехте, в конце романа – энергия Кнехта перетекает в ученика Тито. Связь времен сохраняется. Конец одной жизни соединятся с началом другой жизни.

Слова мастера музыки (воплощение Кнехта) – «Наверное, это и есть твой путь, Йозеф. Ты знаешь, не все согласны с Игрой, говорят, что она заменитель искусств, что нельзя считать игроков людьми духовными, что они всего навсего фантазирующие художники-дилетанты. Игра сопряжена с опасностями – несомненно, потому –то мы и любим ее. В безопасный путь посылают только слабых, но никогда не забывай того, что я много раз говорил тебе: наше назначение – правильно понять противоположности, т.е. сперва как противоположности, потом – как полюсы некоего единства.

В романе не сказано, как правильно жить. Подчеркнуто, что каждая правда оказывается неполной и высказанный в романе обе правды взаимно проникают. Это не противоположности, оказывается, по ходу романа. Между ними нет конфликта.

А конфликт, трагический, - это конфликт другого толка. Это конфликт человека и действительности. Чел не может примирить жизнь активную и жизнь созерцательную. Основной конфликт произведения – в невозможности у человека довольствоваться одним из идеалов и невозможность их примирить гармонично.

Статья Гессе (32г) «Немного теологии» - три ступени развития человеческой личности:

1. Детство. Состояние невинности и безответственности. Чел ни в чем не виноват, не за что не ответственен.

2. Осознание проблематичности жизни, чувство вины, понимание невозможности полной добродетели, понимание невозможности примирить противоречие, отчаяние – эмоциональный отклик на это открытие.

3. (ее достигают немногие) – человек ценой страдания перестает считать себя центром жизни, осознают себя ее частью, частью мира и космоса, принять реальность такой, какая она есть, отнестить к реальности с благоговением, видение себя как элемент всеобщего и целого, как части мира, космоса.

Вот Кнехт и перемещается от одной ступени на другую.

Как рассказана история Кнехта?

Специфически. Автор находится на дистанции от нашей эпохи, но и на дистанции от самого Кнехта. Историк из будущего. Иногда читатель наталкивается на пробелы – автор говорит, что «история точно не известна; это всего легенда». Детали ускользают от нас – переживания Кнехта, мыли и чувства его. Кнехта всегда показывают со стороны. Что происходит в душе Кнехта? Неизвестно. «Впрочем, мы ведь не знаем сокровенного». Почему именно так Гессе написал так?

Историк приводит отрывок из лекций Кнехта. В этой лекции Кнехт вспоминает о своей юности, детстве – о прогулке со своим другом. Он описывает резкий запах сломанной ветки бузины, поразило это его. Бузина – это растение часто встречается в творчестве Гофмана, в сказках, когда речь идет о переходе из одной реальности – из реальности псевдодействительной – в реальность фантазии. Кнехт рассказывает, что этот запах навсегда связался с романсом Шуберта. «С той минуты ассоциация – ранняя весна, запах бузины, шубертовский аккорд стала для меня устойчивой и абсолютно законной. При звуках этого аккорда я тотчас непременно слышу тот терпкий запах. И все вместе это означает – ранняя весна. Для меня в этой частной ассоциации есть что-то прекрасное с чем я ни за что не расстался бы, но ассоциация эта неизменное оживление двух чувственных ощущений, при мыли – ранняя весна. Ассоциация эту конечно, можно рассказать, но нельзя передать. Я могу сделать свою ассоциацию понятной вам, но я не могу сделать так, чтоб хоть у одного из вас моя частная ассоциация стала непреложным знаком, неукоснительно идущий на вызов и срабатывающий всегда одинаково».

Особенное, уникальное, индивидуальное – именно это невозможно передать. Гессе осознанно отказывается от изоражения внутренних движений чел души в герое – мы их передать не сможем. Движения, поступки, биографии – вот что описывает Гессе. Мы не узнаем сокровенного. А может это вовсе и не задача литературы пытаться это сокровенное передать. Может быть задачи литературы другие.

«Все круче поднимаются ступени, ни на одной нам не найти покоя, мы вылеплены Божьею рукою для долгих странствий, не для косной лени. Опасно чрезмеру упроститься к давно налаженному обиходу, лишь тот

СЮЖЕТ (Википедия)

Действие произведения построено вокруг ордена интеллектуалов, расположенного в вымышленной провинции Касталия.

События романа происходят в далеком будущем, при этом повествование ведется от лица вымышленного историка, который пишет биографию главного героя.

Индустриализованную Европу постигла духовная катастрофа. В то время авторитетность любых суждений перестала подвергаться критической оценке. Об экономике судили артисты, о философии — журналисты. Наука перестала быть серьёзным исследованием. Классическое искусство выродилось в масскульт. Любые публикации стали просто развлечением для читающей публики. Основным жанром стал фельетон — отсюда родилось название «фельетонная эпоха».

Через несколько сот лет после фельетонной эпохи будет создана страна интеллектуалов Касталия. В этой стране проходят долгий цикл обучения специально отобранные ученики. Определенная часть учеников находится в Касталии на правах временных поселенцев, поскольку образование в ее учреждениях очень престижно. Но большинство учеников остаются в Касталии пожизненно. Эта провинция, отдаленно напоминающая новоевропейский идеал «республики ученых», отдаленно — утопию Платона, управляется коллегией ученых-магистров, и подчинено принципу строгой иерархии.

Главным достижением кастальской интеллектуальной жизни является «игра в бисер», давшая заглавие самому произведению. По сути своей, «игра в бисер» представляет собой искусство сочинения метатекста, синтез всех отраслей искусства в одно, универсальное искусство.

В центре романа — легенда об одном из бывших Магистров игры, Йозефе Кнехте. Рассказ начинается с момента призвания совсем юного Йозефа Кнехта в касталийскую школу. Там он, среди прочего, знакомится с другим юношей, Плинио Дезиньори. Характерно, что имена у персонажей говорящие. «Кнехт» — это слуга или раб, а «Дезиньори» — от «сеньор» — господин. Кнехт вынужден вступать в длительные дискуссии с Дезиньори, который по-мальчишески максималистски отрицает важность и значение всего касталийского уклада жизни. Плинио уезжает из Касталии с целью продолжить полноценную жизнь в «настоящем мире», однако клянётся всегда оставаться другом и защитником касталийского мирка.

Возмужавший Кнехт включается в иерархию руководителей Касталии. Вскоре ему поручают важную миссию — наладить контакт между Касталией и бенедиктинским монастырем Мариафельс. В этом монастыре проживает отец Иаков, имеющий большой авторитет в католической церкви, отношения с которой у кастальского братства далеки от идеальных. В чертах отца Иакова угадывается его прототип — известный швейцарский историк Якоб Буркхардт.

Но однажды Кнехт решает покинуть Касталию и принимает должность наставника сына своего старого друга. Через несколько дней он погибает, утонув в озере. На этом история Йозефа Кнехта заканчивается.

Роман завершает заключительная часть, в которой собраны стихи и три рассказа, написанные Кнехтом во время его обучения в Касталии.

ГЕРОИ:

1. Йозеф Кнехт – главный герой. Ребенок, талантливо музицирующий, затем – ученик Вальдцеля в Касталии, студент, дипломат в орден Бенедиктинцев, затем – магистр Игры в Бисер, затем – типа предатель, когда вышел из Ордена, ушел в мир, затем – персональный учитель Тито, затем – труп в воде. Но все это с ВЕСЕЛОСТЬЮ, тихой спокойной веселостью.

2. Плинио Дезиньори – друг и антогонист Кнехта, но оказалось, что не антогонист. Они неразрывно связаны.

3. Старый мастер музыки – взял Кнехта в Касталию, достиг чуть ли не святости перед смертью

4. Тито – ученик Кнехта «в миру», сын Плинио

5. Старший Брат – идеал созерцателя, китаист, занимается Книгой Времен.

6. Тегуляриус – своенравный товарищ Кнехта, касталиец, но не вписывающийся в систему, не всегда подчиняющийся дисциплине.

Как узнать, особенности стиля:

1. Часто употребление слово «веселость» в значимых отрывках, а также «медитация»

2. Стиль отстраненный. Автор – историк из далекого будущего. Иногда проскальзывает – «мы не можем утверждать точно», «мы можем только домысливать, предполагать».

3. Нет чувств, переживаний, только домыслы чувств. Единственный отрывок с достоверными чувствами Кнехта – эпизод с бузиной (см.распознание текста у Юли)

4. О чем может быть отрывок? О музыке, об истории, о несовершенстве Касталии (необходимость уходить «в мир», служить там), об историческом месте Касталии, о «фельетонной эпохе», «дух, культура, истина».

5. Предложения сложные, с кучей придаточных, вводных конструкций, пояснительных конструкций.

Уильям Фолкнер (1897-1962). Американский писатель, один из самых важных прозаиков первой половины 20 века. Знакомясь с творчеством Фолкнера (особенно – с «Шумом и яростью»), необходимо помнить о следующем: происходил из старой рабовладельческой аристократии, родился в маленьком городе в штате Миссисипи (образы маленького городка, аристократического семейства имеют биографическую основу в романе); во время Первой мировой войны был летчиком (однако на фронт из-за аварии не попал, но успел в достаточной степени соприкоснуться с реалиями войны, что тоже имело влияние на роман). После службы в армии возвращается в Оксфорд, в университете работает почтмейстером, занимается испанским и французским языками (увлекался французской литературой, франц. Символистами), работает в журнале, тогда же пишет свои первые рассказы. Занимается переводами (Верлен), на его ранние произведения очень повлиял франц символизм (1924 – мраморный фавн – сборник стихотворений фолкнера). Другие влияния: гуманисты 19-20 века (Марк Твен, Теодор Драйзер), америнкаские романтики (Эдгар По) + военный опыт. Со всех этих позиций можно рассматривать творчество Фолкнера.
Поселился в новом орлеане.

1926 - солдатское вознаграждение, роман. Неприятие войны. Явно биографические отголоски. (шум и ярость как бы вырос из предшествующих произведений, поэтому важно о них упомянуть). Основные черты творчества фолкнера: способность и стремление проникнуть в глубины человеческой души, проследить за процессами в психике человека болезненного, ненормального, интерес к безумию. Летчик, служивший в англ авиации – Дональд Мехон, был ранен, утратил многие человеческие черты, чудовищно болен, его лично постепенно угасает, с такой интенсивностью, что смерть кажется вполне закономерной. Помещается в среду маленького провинциального городка, возвращается туда на погибель, его смерть оттенена сценами провинциальной жизни этого городка. Главное в тексте – горечь за человека, который вынужден был подвергнуться бесчеловечным ужасам войны. Единственное, что он получил (солдатское вознаграждение) – это его увечья, в 18 лет! Люди, которые проливали кровь, возвращаются домой, оказываются чужими, преданными, никому не нужными. Роман заканчивается сценой, которая есть и в других произведениях – сцена в негритянской церкви, где поют гимны. Сцена значит следующее: движения певцов в церкви олицетворяют неотвратимость поступательного хода жизни, она будет продолжаться, люди будут погибать, будут появляться новые, с теми же драмами. «Неизбежность завтрашнего дня и пота, секса и смерти, и проклятья.» такие представления о здоровой жизни, с повторениями были у Брехта, Томаса Манна, Ницше (вечное повторение одного и того же). Были обстоятельства, катастрофы духа, которые наводили на подобные размышления.

Роман сорторис – 1929 год. Фолкнер изображает жизнь самых отсталых округов америки, нищету и американцев, и белых. Это феномен и материальный, и духовный. Местности жили за счет хлопка, сахарного тростника. После первой мировой войны – смещение соц слоев, на верх – новая буржуазия, выходцы из среды бедников, они оттесняют старинную аристократию, которая утрачивает сои позиции (этот процесс отражен и в романе шум и ярость). Фактически речь идет о гибели одной семьи (можем вспомнить Голсуорси и Томаса Манна). Противопоставление двух поколений – дед и внук Сорторис. Современное поколение южан деградировало до крайности, ему противопоставлены сильные предки. В этом романе проявляется почти болезненная увлеченность фокнера проблемой смерти, представлением о сексе, как воплощении жизни, наблюдение над человеком, который мучительно переживает утратой им самим человеческих качеств (он следит за этим процессом)

Шум и ярость – 1929. Классический образец прозы того времени. Нелегко читать такое произведение и самим американцам, но им проще – есть специальные комментарии, карты, хронологические таблицы. Но все равно роман очень тяжело воспринимать. Его нужно читать не один раз. Известно было, как один журналист сказал фолкнеру, что прочитал роман 3 раза, ноне понял, фолкнер посоветовал прочитать его в четвертый раз. Сложность предмета, о котором говорится. Понятности от этого текста ждать не следует, но к этому следует относиться как к естественному явлению.

Роман в том виде, в каком он появился впервые, состоял из 4 частей, повествующих о четырех днях. Каждая часть посвящена описанию одного дня. Дни из жизни семейства Компсонов:

- 7 апреля 1928;

- 2 июня 1910 год;

- 6 апреля 1928;

- 8 апреля 1928.

7 число – центральный, как бы обрамлен тремя другими днями.

Первые три раздела построены в виде внутренних монологов, каждому разделу соответствует один рассказчик: Бенджамин, Квентин, Джейсон - братья Компсоны; в последней части изложение ведется как бы от имени автора.

Первый день – первая часть. Действие происходит в страстную субботу, перед нами – исповедь некоего человека, который не понимает, что вокруг него происходит. Ясность от первой части не наступает. Увы и ах. J постепенно мы понимаем, что у него день рождения – 33 года (неслучайно, это связано с представлениями о религии). Наш персонаж глух и нем,.у него ограничены возможности восприятия, в плане выражения – также. Наш рассказчик – идиот, умственно недоразвит, тут мы вспоминаем Достоевского, которого фолкнер очень уважал. Зачем фолкнеру нужно изображать такого персонажа? Такая попытка связана с некоей невозможностью объективного говорения о реальности, от идиота нет смысла ждать объективности. Плюс попытка создать дистанцированную точку зрения на мир, создать абсолютно новый ракурс. Почему хочется так поступить? Помним о разочарованиях в возможности рационального познания мира, кризисе познания. Плюс кризис языка, невозможность сказать. Такое отчаяние находит воплощение в литературе в образе Бенджи. Еще вспоминаем о традиции экспрессионизма (попытка взглянуть в глубины человеческого Я) (Кафка, Брехт). Бенджи в свои 33 года полностью беззащитен. За ним ухаживает ластер – негритянский мальчик. Бенджи выражает свои эмоции криками и воем. Он любит лужайку, где он играет, любит свою сестру Кедди, любит огонь. Различает людей по запахам (Кедди пахнет деревом)эта особенность обращаем внимание на органы чувств, которыми мы обычно пренебрегаем. Поток запоминающихся впечатлений. Он не запоминает последовательность событий. Все сливается в одно время, отражено в обрывочном внутреннем монологе одного человека. Эффект хаотичного абсурдного бытия.

Также воспринимать мир, все его отрезки временные, весь универсум может воспринимать, помимо Бенджи, только Бог. Бенджи ведь не случайно исполняется 33 года.

За эти 33 года с ним происходит 3 важных события: исчезает его сестра, продают его любимую лужайку, его подозревают в попытке изнасилования – его кастрируют.

Глазами бенджи мы видим семью Компсонов, гибель семьи, целой культуры. Так почему именно бенджи вводит повествование? Для некоторых членов семьи, для других людей – он служит символом, воплощением этого вырождения.

Вопрос: от кого ждут рассказа об этом вырождении? Повествования ждут от хкдожника, писателя, поэта, расскажи нам о нем, научи нас правильно жить. Как я могу рассказать, если я сам – воплощение этих процессов, я сам – Бенджи? Это невозможно. Все, что остается в этой ситуации – шум и ярость, крики и вой. Невозможно рационально, объективно рассказать о вырождении, если ты воплощаешь его. Значит, не только художник – бенджи, а мы все – бенджи, мы все не понимаем процессов, мы все обречены. В это время все взгляды общества сосредоточены на литературе, которая ничем помочь не может. Но мир тоже абсурден и безумен. Надежды нет на объективное познание мира.

О чем и говорит название – это цитата из Шенспира «Макбет» - жизнь, это история, рассказанная идиотом, полная шума и ярости.

Следующий раздел – 1910 год. Внутренний монолог брата Бенджи Квентина – интеллектуального человека, учится в Гарвардском университете. Занят проблемой времени. Отказывается воспринимать ход, течение времени, видит настоящее как прошлое, а будущее полностью игнорирует, в этом смысле он оказывается похожим на своего безумного брата, который тоже не различает времени.

Квентин отправляется на прогулку, размышляет о времени, в сердцах разбивает часы. Но ужас в том, что часы даже со сломанными стрелками продолжает идти. Ход не останавливается.

Квентин «обижен» на время. Исчезает кедди – любимая сестра, несчастен бенджи – ради учебы квентина продают его лужайку. Поэтому квентин игнорирует ход времени.

Это очень симпатичный персонаж в романе, фолкнер позволяет ему остановить романное время – квентин кончает жизнь самоубийством. Эта остановка стоит ему жизни и ничего не меняет в ходе времени.

Ход времени разрушают еще и вставные новеллы в романе. Одна из них рассказывает об одном эпизоде в жизни квентина: встреча его с бедной итальянской девочкой. Тот ее жалеет, покупает ей хлеб, но брат девочки не понимает этого, вызывает полицейского, суд, штраф. Квентин остается непонятым. Этот рассказ напоминает «Мамашу Кураж» - лучшие качества в чудовищных ситуациях губит людей. А в романе фолкнера этому же эпизоду зеркально соответствует эпизод Бенджи со школьницей. Ощущение безысходности: сложности ожидают как Бенджи, как и Квентина, разум ничего не меняет.

3 часть – возвращает нас в настоящее – 6 апреля 1928 год. Повествует Джейсон. Это принципиально иной рассказчик, он ориентирован на мир материальных ценностей, противоположен и Бенджи, и Квентину. Он работает в лавке, уверен, что именно он - опора всей семьи, содержит ее, дочь сбежавшей сестры – Квентину (отчасти повторяет жизненные перипетии ее матери, все складывается сложно). Джейсон – практичный человек, его речь холодная, расчетливая, один из самых несимпатичных персонажей во всей мировой литературе. Ненавидит африканцев, не хочет жениться, чтобы сэкономить деньги, не любит Бенджи, хочет отдать его в приют для душевно больных, он вороват (забирает день Квентины, присланные от матери). Этот персонаж не переживает исчезновение человеческих черт, ему в этом состоянии комфортно. Утратил эти черты из-за стремления к богатству, он становится символом нового времени, которое так страшило Квентина, он – воплощение людей, которые приходят на смену южным аристократам. Он расчётливый делец, время работает именно на них. Все это немного напоминает вишневый сад – отмирание патриархального общества, появление новых людей…

Последняя часть – от лица автора. Центральное лицо – негритянка дилси. Пасхальное воскресенье. Убегает Квентина, ее преследует Джейсон. ее бегство как бы завершает крушение семьи. Все, что остаётся у семьи – это джейсон, злобный…

Дилси – как бы летописец, она видела первых и последних, видела начало и видит конец. Появляется пасхальная служба в негритянской церкви, где певцы ходят по кругу и поют гимны (одна из ключевых сцен, которая кочует у фолкнера из романа в роман). Эта служба играет роль завершающего аккорда; танец, пение негров в церкви - одно сменяет другое, так будет всегда.

В романе есть три субъективные точки зрения и подведен итог рассказанному в четвертой части. Причем говорится об одном и том же, но до конца все равно нигде не доводится. Это все круговорот жизни, которому не конца. Формально роман как бы не завершен.

Через некоторое время фолкнер дополняет свой роман – глава написана в 1946 году. Рассказывает ту же историю другим голом, он вписывает историю Копмсонов в определенные исторические рамки. Снова издается роман, теперь с пятой частью, которая должна привнести ясность. Часть называет Компсон.1699-1945. Охарактеризованы персонажи, узнаем много о юге америки, узнаем, что случается с семейством Компмонов впоследствии. Джейсон после смерти своей матери разогнал слуг-африкнацев – снова выражает им свою ненависть (это ыло в 1933 году). Этот «вишневый садик» постепенно переходит в руки дельцов, а потом – в руки нацистов или в руки других тоталитаристских структур. Видим во всем этом очень широкий исторический подтекст.

для Фолкнера «Шум и Ярость» было любимым произведением.

1949 – «осквернитель праха» - роман против расовых дискриминаций.
«Трилогия о Сноупсах» - писал ее более 20 лет.

Главные герои:
Бенджамин Копсон (на момент настоящего в романе времени – 1928 год – 33 года)

Квентин Компсон (1910 – самоубийство)

Джейсон Компсон
Кэдди Компсон (любимая сестра Бенджи и Квентина; в романе есть намеки на инцест между Квентином и ней, которого, однако, не было; считается «распутной женщиной», в 1910 году сбежала из дома, тогда же примерно родила дочь)
Квентина – дочь Кедди, на момент 1928 года ей 17 лет. В глазах Джейсона – шлюха, как и ее мать

Каролина Компсон – мать семейства Компсонов.

Дилси, Ластер… - слуги.

Отличительные черты романа. В принципе, указаны уже были в кратком изложении. Для первой части характерно большое упоминание запахов; преобладание диалогов. Для второй – развернутые предложения; много написано о времени, часто встречаются упоминания о тени (встал на живот своей тени…); кроме того, отрывки из воспоминаний Квентина о детстве и юности написаны без знаков препинания. Третья часть - самый «острый язык», ругательства, ненависть Джейсона по отношению к неграм очень явно выражена. Четвертая – наиболее адекватное, понятное, структурированное изложение

Луиджи Пиранделло (1867–1936)

· Итальянский писатель и драматург. В его творчестве есть сборники стихов, романы и новеллы, но главное всё-таки – пьесы.

· Нобелевская премия по литературе в 1934 г. за драматургию и прозу.

· Он стал создателем в Италии в начале XX в. новой философской драмы.

Родился 28 июня 1867 г. в Джирдженти (ныне Агридженто, Сицилия) в семье преуспевающего владельца серного рудника. Закончив гимназию в Палермо, поступил в Боннский университет (Германия) и в 1891 году защитил диссертацию по романской филологии. Вернувшись в Италию, женился на Антониетте Портулано, дочери компаньона отца, и поселился в окрестностях Рима.

Свою литературную деятельность Пиранделло начал с прозы, в 17 лет написав новеллу «Домишко».Хотя в основном в своей юности он увлекался поэзией, один из его первых сборников стихов называется «Радостная боль» (1889). Пиранделло признавался, что вплоть до 1896 г. ему казалось невозможным писать иначе, чем в стихах. В 1896 г. выходит его перевод «Римских элегий» Гёте.

Несмотря на увлечения поэзией, настоящим призванием Пиранделло стала проза. Совет попробовать свои силы в прозе дал Пиранделло Луиджи Капуана, один из основателей и теоретиков веризма, нового литературного направления в Италии. Веристское движение возникает на базе позитивизма и опирается на теоретические труды и художественное творчество французских натуралистов, и прежде всего Э. Золя. Главным для веристов становится требование объективного изображения действительности. В духе веризма написана, например, первая новелла Пиранделло «Домишко».


Однако очень скоро эта отчетливая ориентация на классический веризм сменяется поисками новых путей в искусстве. Помимо увлечения поэзией, в Германии он погружается в изучение немецкой литературы и философии. Он интересуется философскими и эстетическими проблемами в тесной связи с психологией, о чем свидетельствуют заметки из его «Боннской записной книжки». В этих записях и статьях конца 1880-х – начала 1890-х гг. Пиранделло говорит о том, что современной прозе не хватает непосредственности выражения, а следовательно, и жизненности. Он утверждает, что новое поколение утратило гармонию, которой в полной мере обладали лишь древние греки, имевшие «четкое представление о жизни и человеке». Пиранделло приходит к заключению, что в последнее десятилетие наблюдается «большой сдвиг идеалов» и что позитивная философия уже не может разрешить волнующих его поколение вопросов.


На рубеже XIX–XX веков личность рассматривается уже не как нечто стабильное, зависимое от условий существования, а как меняющееся и непостоянное. Философское обоснование изменчивости личности находили в теории относительности Эйнштейна, из которой заимствовались лишь самые общие положения. Это вело к отрицанию закономерностей развития и причинной обусловленности явлений. В действительности видели проявление самых общих законов, содержание которых легко могло изменяться. Заменив детерминизм понятием относительности и случайности, освободили и личность от всех общественных связей. Личность получила подвижность; в ней принялись исследовать не объективные закономерности эпохи, а субъективно понятую психическую жизнь. Этому способствовало также распространение фрейдистских идей. Новый взгляд на личность формируется у Пиранделло не без влияния и его семейной драмы – разорение отца и тяжелая психическая болезнь жены, – что лишний раз как будто подтверждало мысль об изменчивости и нестабильности человеческой судьбы.


Свое новое отношение к проблеме личности и ее воплощению в искусстве Пиранделло изложил в книге «Юморизм» (1908). Жизнь в представлении писателя – бесконечный поток, постоянно изменяющийся вокруг нас и в нас самих, и в том, что «мы называем душою и что составляет все живое, этот поток продолжается незаметно… образуя наше сознание, конструируя нашу личность». Этот поток, составляющий глубинную жизнь индивида, не прекращается ни на минуту и получает отражение, или фиксируется, как говорит Пиранделло, в отдельных «формах». Затем он назовет эти «формы» «масками». Это – наши представления о нас самих и об окружающих, которые могут выразить лишь часть кроющейся в нас глубинной жизни. «Формы», т. е. наша сознательная жизнь, непостоянны и временны и легко могут быть разрушены мощным жизненным потоком.
Ставя «жизнь души» в зависимость от подсознания, Пиранделло утверждает, что в одном человеке сосуществует много душ и что наше «я» многолико. Так человеческая личность теряет свои четкие контуры и раздваивается. О комическом раздвоении собственной личности Пиранделло писал еще в 1890-е гг. в письме к своей будущей жене Антониетте Портулано: «Во мне заключены как бы два человека. Ты уже знаешь одного, другого даже я сам не знаю хорошенько. Я имею обыкновение говорить, что во мне живет «Я» большое и «я» маленькое. Эти два синьора почти постоянно ведут между собою войну, так как один испытывает неприязнь к другому».
То же предпочтение стихийного начала логике и разуму характерно и для определения творческого процесса: Пиранделло полагает, что художественное произведение создается «свободным движением внутренней жизни, которое преобразует идеи и образы в гармоническую форму» – мысль, впервые высказанная им еще в 1890-е гг., но теперь эта мысль получает воплощение в новом художественном методе писателя, который он назвал «юморизмом». Пиранделло понимал под «юморизмом» разрушение иллюзий с помощью рефлексии, которой подвергают себя его персонажи; их драма, считал писатель, заключает в себе момент сострадания, поэтому трагическое и комическое, сосуществуя в жизни, отражают «чувство контраста», присущее юмористическому произведени ю в понимании Пиранделло. Только метод «юморизма» позволит художнику в полной мере раскрыть противоречивую сущность личности в постоянно меняющемся мире.
Философско-эстетические идеи книги «Юморизм» находят полное воплощение в художественном творчестве Пиранделло, сначала в прозе, затем в драматургии. Он написал еще пять романов. Самым известным из них является «Покойный Маттиа Паскаль» (1904). Проблема непонимания героини окружающими в «Отверженной» перерастает теперь в более общую, даже глобальную проблему отчуждения индивида в современном мире – трагедию личности, в которой, по мысли Пиранделло, раскрываются важнейшие противоречия эпохи. Порывая связи с враждебной действительностью и создавая воображаемый мир, человек уходит в иллюзорный мир, а по сути дела, в пустоту. Такой путь проходит и герой романа «Покойный Маттиа Паскаль».





Дата публикования: 2015-01-15; Прочитано: 2432 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.041 с)...