Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Культура речи



Сегодня в прессе часто и тревожно звучат сочетания со словом экология: экология человека, культуры, нравственности. Можно и должно говорить об экологии человеческого общения, экологии слова, потому что слово – оружие, которое может нанести рану.

Культура речи – это составная часть общей культуры человека, умение точно, выразительно передать свои мысли.

Культура речи – это конкретная реализация языковых средств и возможностей в условиях повседневного передать свои мысли.

Культура речи – это конкретная реализация языковых средств и возможностей \в условиях повседневного, массового устного и письменного общения.

Культура речи предполагает знание норм языка, его выразительных возможностей,

Норма в языке – это наиболее распространенные языковые варианты, наилучшим образом выполняющие свою функцию и закрепившиеся в речевой практике.

Норма категория историческая. Основа ее – стабильность, устойчивость. НО в то же время норма подвержена изменениям: это вытекает из природы языка как явления социального, находящегося в постоянном развитии вместе с обществом. Известная подвижность языковой нормы обусловливает вариантность выражения одного и того же явления, Научная языковая нормализация проходит в постоянной борьбе с двумя крайностям: пуризмом и антинормализаторством.

Пуризм (лат. – чистый) – это неприятие всяких новшеств и изменений в языке.

Антинормализаторство – проповедь вседозволенности, в основе которой лежит отрицание научной нормализации языка, поклонение стихийности в его развитии.

Литературный язык – нормированный, кодифицированный язык, в котором состав словаря отобран из лексического богатства общенародного языка, значение и употребление слов, произношение и правописание регламентированы, формообразование и словообразование подчинены общепринятым образцам.

В литературный язык все единицы которого строго нормированы, зафиксированы в словарях, справочниках, учебных пособиях по языку и рекомендованы к употреблению как обязательные не входят диалекты, жаргоны и просторечия.

Диалект – разновидность (вариант) данного языка, употребляемая более или менее ограниченным числом людей, профессиональной или социальной общностью и находящихся в постоянном и непосредственном языковом контакте.

Например, на юге нашей страны употребляются диалектизмы: «синенькие» вместо «баклажан», «бурак» вместо «свекла».

Жаргон – язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления, отличающийся главным образом наличием слов, непонятных людям непосвященным (воровской жаргон, жаргон канцелярский, жаргон спортивный и др.)

За пределами литературного языка находятся вульгаризмы – грубые слова или выражения: морда, рожа, рыло, харя, жрать, околеть и т. п.

В норму литературного языка не входят также просторечия – слова, выражения, формы словообразования, черты произношения, характеризующиеся оттенком грубоватости, упрощения, сниженности: башка, замызганный, рехнуться, вовнутрь, инженера, средства.

Язык отражает состояние нравственности в обществе. Просторечие и жаргон выдают лень мышления, хотя, на первый взгляд, помогают общению, упрощая этот процесс. Неправильная, пересыпанная жаргонными выражениями речь свидетельствует о плохом воспитании человека.

Бравирование грубостью в языке, как и бравирование, грубостью в манерах, неряшеством в одежде, - очень распространенное явление, и оно в основном свидетельствует о психологической незащищенности человека. Его слабости, а вовсе не о силе.

Современная разговорная речь чрезвычайно богата словами с уменьшительными суффиксами. Например: мне, пожалуйста, два десяточка яичек. Лидочка, чашечку кофейку с сахаром.

Известно, что экспрессивно-уменшительные суффиксы используются в языке для обозначения маленького предмета: сравним, например, грецкие орехи и грецкие орешки, антоновские яблоки и райские яблочки, обеденный стол и детский столик.

В названных словах нет этих оттенков уменьшительности, нет и теплых отношений между говорящими.

В этих фразах чувствуется заискивающий тон, стремление не натолкнуться на резкость, а возможно, и грубость.

Культура диалога включает в себя множество требований: уважение к личности собеседника, способность слушать и слышать другого человека, умение корректно вести спор и др.

Слушание – процесс, требующий определенных навыков, так как, слушая, мы делим с говорящим ответственность за общение.

В процессе слушания особенно важны два вопроса: как мы слушаем и почему мы не слушаем.

На эти вопросы очень интересные ответы дает И. Атватер в книге «Я вас слушаю… Советы руководителю, как правильно слушать собеседника».

Итак:

Чтобы понять, насколько хорошо или насколько плохо вы слушаете, сделайте следующее упражнение. При случае, когда вы будете вести беседу, спросите себя: Действительно ли я слушаю собеседника или я просто жду своей очереди высказаться? Попробуйте ответить на следующие вопросы:

Легко ли я отвлекаюсь?

Не делаю ли я вид, что слушаю? Может быть, я слушаю просто из вежливости?

Часто ли я перебиваю собеседника?

Как я слушаю, если слушать совсем неинтересно?

Как отношусь к ошибкам в поведении собеседника?

Не делаю ли поспешных выводов?

Может, я не слушаю, а обдумываю свой ответ?

Далее И. Атватер отвечает на вопрос, почему мы не слушаем.

Часто мы не слушаем из-за довольно очевидных причин: когда чем- либо расстроены или когда-то, что нам говорят, не представляет для нас никакого интереса. Иногда мы просто ленимся или устали. Ведь слушать – трудное занятие.

Мы не слушаем потому, что чрезмерно заняты собственной речью.

Мы не слушаем потому, что ошибочно думаем, что слушать – значит просто не говорить. Это далеко не так. от высказываний воздерживаются по многим причинам. Собеседник, возможно, вежливо ждет своей очереди или обдумывает предстоящее высказывание.

Слушание – активный процесс, требующий внимания к тому, о чем идет речь. Поэтому оно требует постоянных усилий и сосредоточенности на предмете беседы.

Мы не слушаем потому, что поглощены сами собой, своими переживаниями, заботами или проблемами.

Как надо и как не надо слушать:

1. Не уходите от ответственности за общение.

2. Будьте физически внимательными. Повернитесь лицом к говорящему. Убедитесь в том, что ваша поза и жесты говорят о том, что вы слушаете. Помните, что говорящий хочет общаться с внимательным, живым собеседником, а не с каменной стеной.

3. Сосредоточьтесь на том, о чем говорит собеседник.

4. Старайтесь понять не только смысл слов, но и чувства собеседника. Слушайте не только информацию, но и передаваемые чувства.

5. Следите за выражением лица говорящего и за тем, как часто он смотрит на вас пристально и как он поддерживает с вами визуальный контроль

6. Придерживайтесь одобрительной установки по отношению к собеседнику. Это создает благоприятную атмосферу для общения. Чем больше говорящий чувствует одобрение, тем точнее он выразит то, что хочет сказать. Любая отрицательная установка со стороны слушающего вызывает защитную реакцию, чувство неуверенности и настороженность в общении.

Основное внимание в процессе совершенствования ваших привычек слушать следует уделить положительным рекомендациям, однако полезно помнить и о некоторых ошибках.

1. Не принимайте молчание за внимание. Если собеседник молчит, то это еще не означает, что он слушает. Он может быть погружен в собственные мысли.

2. Не притворяйтесь, что слушаете. Это бесполезно, как бы вы ни притворялись, отсутствие интереса, и скука неминуемо проявятся в выражении лица или в жестах.

3. Не перебивайте без надобности. Руководители чаще перебивают подчиненных, чем наоборот. Если вам необходимо перебить кого-либо в серьезной беседе, помогите затем восстановить прерванный вами ход мыслей собеседника.

4. Не делайте поспешных выводов. Следует обязательно выслушать собеседника внимательно до конца с тем, чтобы понять, с чем именно вы не согласны, а уж потом излагать свою точку зрения.

5. Не задавайте слишком много вопросов. Полезно задавать вопрос для уточнения сказанного. Чрезмерно большое количество вопросов в известной степени подавляет собеседника, отнимает у него инициативу и ставит в оборонительную позицию.

6. Не будьте излишне чувствительными к эмоциональным словам.

7. Не давайте совета пока не просят.

8. Не прикрывайтесь слушанием как убежищем. Пассивные, неуверенные в себе люди иногда используют слушание как возможность избежать общения и самовыражения

В нашем обществе, наряду с прочими, к глубочайшему сожалению, обозначился еще один дефицит – дефицит умения спорить.

Эффективный диалог требует высокой степени зрелости социальных и культурных отношений между людьми и в то же время именно диалог способствует поиску истины и взаимопонимания. Однако, диалог, к сожалению,

Часто является не поиском истины,а настаиванием на своей точке зрения, причем тем более категоричной, чем

Меньше человек знает. Но ведь в настоящем диалоге нет победителей и побежденных, ибо выигрывают обе стороны, добывая истину и только истину.

Культура спора включает:

1. Четкое обозначение предмета и цели спора

2. Точное определение понятий, которыми приходится оперировать в споре.

3. Обоснованность и последовательность аргументации, полнота изложенной мысли (нет ничего более глупого в споре, чем спорить без аргументации, когда у спорящего нет аргументов, а появляются только «мнения»)

4. Эффективный диалог возможен при условии глубокого понимания проблемы с обеих сторон

5. Соблюдать этические нормы, предполагающие взаимно корректное поведение оппонентов

6. Знакомство с идеями оппонентов из их уст, а не из уст их толкователей

Если в процессе спора вы возражаете, то никогда не следует прибегать к недозволенным приемам спора, а придерживаться следующих правил: возражать, а не обвинять, не пытаться проникнуть в мотивы убеждений противника «вы стоите на этой точке зрения, потому что она вам выгодна», «вы так говорите, потому что вы сам такой».

Не отклоняйтесь от темы спора. Спор нужно уметь доводить до конца, т. е. до опровержения тезиса противника или до признания его правоты. Если собеседник пытается оперировать заведомо неправильными данными или сводит обсуждение большого принципиального вопроса к обывательскому уровню, то следует прекратить дискуссию. Так как она бесполезна из-за разницы подходов к ней.

В процессе общения необходимо следить за своей мимикой и жестами, за позой:

- если вы разговариваете сидя или стоя – не держите руки в кармане;

- не поправляйте галстук, прическу, не одергивайте одежду;

- не сидите, подперев рукой щеку;

- держите под контролем руки, не жестикулируйте;

- не показывайте на что-либо пальцем;

- не зевайте.

Существенным элементом речевой культуры является умение правильно ставить ударения, так как неправильная постановка произведет отрицательное эмоциональное воздействие на слушателей, мешает быстрому и адекватному восприятию информации.

Знание традиционной культуры поведения не только дает нам возможность нормально общаться с представителями других национальностей, но и учит уважать обычаи, какими бы странными и нелепыми они ни казались на первый взгляд.

В последние десятилетия во всем мире пробудился повышенный интерес к этикету. Новые перспективы его изучения открылись благодаря применению лингвистических и семиотических процедур описания и анализа коммуникации и поведения в человеческом обществе. Рост интереса к вопросам этикета в немалой степени объясняется и новым осмыслением самих феноменов общения и поведения. Их исключительная роль в функционировании всех систем культуры привлекла внимание специалистов по теории коммуникации, лингвистике, семиотике. Психологии, социологии, этнографии. Бурный прогресс в этих областях привел к образованию новых субдисциплин и отраслей научного знания, таких как паралингвистика, этнография общения, психолингвистика и др.

Слово «этикет» заимствовано из французского языка и обозначает «ярлык», «этикетка», «надпись».





Дата публикования: 2014-12-08; Прочитано: 391 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.01 с)...