Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Практичне заняття 8



Іншомовна лексика у професійному тексті

План

1.Ознаки іншомовної лексики у професійному тексті.

2. Причини засвоєння іншомовної лексики.

3. Проблема запозичень з англійської мови.

3. Правопис іншомовних слів.

Література

1. Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери: Навчальний посібник. — К.: Арій, 2005. – С.28-37; 324-327; 536-548.

2. Шевчук С.В., Клименко І.В. Українська мова за професійним спрямування: Підручник.- К.: Алерта, 2010. – С. 72-77; 124-128;.103-105.

3. Український правопис / НАН України, Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні; Інститут української мови. — К., 2003.

4. Словник іншомовний слів. / За ред. О.Мельничука. — К., 1985.

5. Сучасне діловодство: зразки документів, діловий етикет, інформація для ділової людини. -/ За ред. Бріцина В.М. – 2-ге вид. – К.: Довіра,2010.

Завдання 1. Дайте відповіді на запитання:

  1. За якими ознаками можна розпізнати слова іншомовного походження?
  2. За яких умов іншомовне слово закріплюється в українській мові?
  3. Які ви знаєте правила про написання и,і, подвоєних приголосних, апострофа та м’якого знака у словах іншомовного походження?
  4. Яких вимог слід дотримуватись в оформленні бібліографії?

Завдання 2. За формальними ознаками з’ясуйте, котрі з поданих слів є іншомовним.

Фотографія – світлина; біографія – життєпис; авторитет – повага; асиміляція – уподібнення; анархія – безлад; симптом – ознака; турне – подорож; узгоджувати – координувати; апелювати – звертатися; екстраординарний – надзвичайний; конфлікт – сутичка.

Завдання 3. Доберіть українські синоніми до іншомовних слів.

Автентичний, антипатія, апатія, бібліотека, горизонт, дебати, дефект, дискусія, експорт, ерудиція, ефектний, ефективний, імпорт, інтелект, компенсація, конфлікт, кредит, лаконізм, ліквідувати, модернізувати, нівелювати, оригінальний, орфографія, парадокс, прогрес, регрес, стандартний, стимул, фактор, фіаско, фіктивний, фрагмент, хаотичний.

Завдання 4. Доберіть іншомовні відповідники до українських слів

Злободенний, життєпис, зустріч, небокрай, особа, погруддя, злагода, самолюбство, велетень, невдача, гарячка, подібний, суміш, згода, потвора, летовище, звіт, наклад, стверджувати, слава, краєвид, справжній, обряд, вада, прибутковий.

Завдання 5. Виконайте завдання № 293, 294, 298 (див. Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери: Навчальний посібник. — К.: Арій, 2005. – С.449; 452.)

Завдання 6. Запишіть слова українською мовою, поясніть їх правопис.

Коллектив, брутто, атташе, шоссе, босс, ванна, сумма, аккорд, гроссмейстер, шасси, хобби, Ницца, бонна, ирреальный, комиссия, иммунитет, осследование, инновация.

Завдання 7. Визначте доречність використання іншомовної лексики в наведених реченнях. Зробіть, де потрібно, синонімічні заміни.

1. Ідентичні рішення були ухвалені на загальних зборах усіх трудових колективів. 2. Важливий напрямок застосування мережевих технологій в науці – організація роботи віртуальних дослідницьких лабораторій. 3. Кардинальне питання розбіжностей між учасниками дискусії загальними зусиллями було зведене нанівець. 4. Під час перевірки апаратури з нами стався екстраординарний прикрий казус. 5. Зовнішній екстер’єр нової лабораторії є вельми презентабельним.

Самостійна робота

Основні правила бібліографічного опису джерел

Література

1. Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери: Навчальний посібник. — К.: Арій, 2005. – С.

2. Шевчук С.В., Клименко І.В. Українська мова за професійним спрямування: Підручник.- К.: Алерта, 2010. – С.

3. Сучасне діловодство: зразки документів, діловий етикет, інформація для ділової людини. -/ За ред. Бріцина В.М. – 2-ге вид. – К.: Довіра,2010.

Завдання 8. Дайте відповіді на запитання:

1. Яка існує умовна система розділових знаків при укладанні бібліографії?

2. Які ви знаєте особливості запису місця видання книжки?

Завдання 9. Вкажіть на недоліки в оформленні бібліографічного опису зазначених джерел.

1. Клименко Н.Ф. Динаміка словникового складу сучасної української літературної мови на тлі міжслов’янських паралелей / Мовознавство,. – 2003. - №2-3. с.96-111.

2. Шевчук С.В. Ділове мовлення для державних службовців. Навчальний посібник. -3-тє вид.- К.: Арій, 2008 - с.426.

3. М.М.Пилинський. Мовна норма і стиль. – К.: «Наукова думка», 1976.

4. Словник труднощів української мови За ред. Єрмоленко С.Я.– К.,1989.





Дата публикования: 2014-12-08; Прочитано: 1509 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...