Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Стихи, сказанные будущему



Как многие люди, сегодня живущие,

Хочу, пролетев через горы и лета,

Увидеть, как выглядеть будет грядущее.

Хочу пожелать ему хлеба и света.

Мне чаще бы снились грядущие страны –

Края, где потомки мои обитают,

Но все еще ноют военные раны

И думать о прошлом меня заставляют.

Не только за счастье родного селенья

Я падал в золу на дымящемся поле.

За вас, мои правнуки, шел я в сраженье,

И молодость отдал, и кровь свою пролил.

Не знаю, какие возьмете вершины,

Какие дороги ваш разум отыщет.

Как будут устроены ваши машины

И как будут выглядеть ваши жилища.

Но знаю: как нынче, в садах ваших птицы

Засвищут, зальются тоской человечьей,

И будут, как нынче, поля колоситься,

И хлебы сажаться в горячие печи.

Не знаю, что будет в ту пору цениться,

Какие костюмы, какие наряды,

Но будут, как нынче, прекрасными лица

Невест и горячими юношей взгляды.

И вас, улетающих в звездные дали,

Любимые ваши проводят со стоном,

Как наши любимые нас провожали

И плакали вслед уходящим вагонам.

И так же, как мы, на чужбину уехав,

Стремиться вы будете к отчему дому,

Вы будете рады и детскому смеху,

И горному эху, и вешнему грому.

Не знаю, вам будет ли что‑нибудь слаще

Дождей, ударяющих в стекла со звоном,

Арбузов тугих, под ножами хрустящих,

И яблок висящих, и листьев зеленых.

Какое б оружье враги ни ковали,

Потомки мои, я желаю вам счастья.

Пусть будут светлы ваши светлые дали,

Пусть горькое горе вам лица не застит.

И нынче, неверье свое и сомненья

Ногой отшвырнув, как разбитую глину.

Тебе я, грядущее, с грядки весенней

Бросаю цветок чрез века и вершины.

Перевел Н. Гребнев

* * *

На земле, и солнечной и снежной.

Не в соседстве ль камень с виноградом?

Твердость камня, винограда нежность

Разве у меня в душе не рядом?

На земле, и солнцем озаренной

И посеребренной снегопадом,

Обручен я с песнею, рожденной

От соседства камня с виноградом.

Перевел Н. Гребнев

* * *

Все реки с гор текут – и вспять едва ли

Удастся повернуть их даже нам.

И листья, что с ветвей уже опали,

Не прирастут опять к своим ветвям.

Прошедший день уже не возвратится,

А новый день зовет нас снова в путь,

И соль дорог на волосы ложится,

И мы назад не властны повернуть.

Опять весна земле несет цветенье.

Я у огня сижу в вечерний час.

Засыпал пепел в очаге поленья.

Но сам огонь от бури не погас.

В саду зеленом яблоня упала,

А рядом молодая поднялась,

Впервые сын мой – мальчик годовалый

Пошел неловко, силясь не упасть.

Течет река, со склонов снег сползает,

Жизнь движется, вперед влечет меня.

Я вижу: друг седой с коня слезает,

А молодой садится на коня.

Перевел Н. Гребнев





Дата публикования: 2014-11-29; Прочитано: 167 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...