Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Смена научных парадигм в лингвистике



В каждую эпоху существуют общие тенденции мысли во всех областях познания. Такими общими стилями мышления могут быть, например, историзм, тенденция к математизации, рассмотрению структуры объектов, системный, функциональный или антропоцентрический подход или те или иные их сочетания. Эти общие тенденции в стиле мышления можно назвать парадигмами,

Научная парадигма - совокупность общих идей и даже философских установок.

Лингвистическая парадигма - взгляд на язык, связанный с определенным философским течением и определенным направлением в искусстве (Степанов, 1985[2])

Термин этот был введен применительно к физике Т. Куном. В грамматике этот термин закрепился уже давно в смысле «система форм словоизменения» (парадигма склонения или парадигма спряжения). Ю.С. Степанов применил этот термин к философии языка. Употребление этого термина в расширительном смысле мотивировано его семантическими связями с такими словами, как «модель», «тип», «образец».

Развитие науки происходит одновременно по двум направлениям:

1) внутренняя дифференциация

2) интеграция с другими науками.

Внутренняя дифференциация приводит к росту новых направлений внутри дисциплины. Так, в рамках синтаксиса возник семантический синтаксис, коммуникативный, или прагматический, синтаксис, функциональный синтаксис. Постоянно разветвляется стилистика, которая включает функциональную лингвостилистику, литературоведческую стилистику, поэтику, стилистику декодирования и очень близкую ей теорию интерпретации текста.

Интеграция наук сближает прежде далекие дисциплины. Здесь возникают самые интересные и принципиально новые результаты. Многообразие функций языка в обществе и тесная связь с мыш­лением и с психикой определяют весь­ма гибкое взаимодействие языкознания с социальными и психоло­гическими науками. Особенно тесно языкознание связано с психологией. В 1950-х гг. образовалась новая, пограничная с языкознанием наука — психолингвистика. Развитие идеи порождаю­щей грамматики привело к ее органическому слиянию с когнитив­ной психологией и к постепенному включению языкознания в круг фундаментальных когнитивных наук и их приложений, объединяе­мых общим термином «искусственный интеллект». Общие для языкознания и психологии вопросы соотнесения языка и мышления изучаются современной логикой и филосо­фией языка и одновременно составляют содержание лингвистичес­кой семантики.

Связи языкознания с естественными науками, особенно с биологией, наметились в XIX в.

Некоторые предложенные еще А. Шлейхером аналогии между сравнительно-историческим языкознанием и дарвиновской теорией эволюции нашли поддержку в современной науке. Дешифровка генетического кода во многом основывалась на усвоении биологами опыта языкознания и на типологии, аналогиях со структурой естественного языка, которые продолжают изучаться и генетиками, и лингвистами. Методы сравнительно-исторической реконструкции праформ и определения времени расхождения меж­ду потомками одного праязыка в языкознании оказались аналогич­ны сходным процедурам в молекулярной теории эволюции.

Кон­такт языкознания с биологией осуществляется также при исследовании характера языковых спо­собностей человека. На границе язы­кознания и психиатрии находится исследование особенностей речи при разных видах психических расстройств. Для понимания особенностей физиологии человека имен­но язык играет особенно важную роль, что постепенно начинает учитываться и в теоретических работах по психофизиологии, и в практике психотерапии, имеющей аналоги в народной медицине (заговорные тексты и т.п.).

Многие традиционные области языкознания существенно изменили методику исследования благодаря использованию компью­теров. Стало возможным, например, построение программ, реконст­руирующих разные альтернативные варианты фонологических и грамматических уровней праязыков; машинное определение времени разделения родственных языков методом лексикостатистики; состав­ление машинных словарей для обширных корпусов древних письмен­ных текстов и проведение на компьютерах вспомогательных работ для их дешифровки.

До недавнего времени в лингвистике господствовала функционально-системная парадигма, где центром внимания были функции языковых элементов. Функционально-стилистический подход к языку зародился в рамках Пражской лингвистической школы, в частности, в работах Н.С. Трубецкого (1890 -1938). Этот поход требует изучения функций языковых элементов в их связях с условиями и задачами общения, т.е. предполагает диалектику функции и системы. Системный и функциональный подходы дополняют друг друга, объединяясь в подходе к языку как к адаптивной системе. Изучение целевого назначения языковых элементов и их роли в той системе, где они работают, отразилось в выдвижении на первый план таких направлений, как функциональная грамматика, семасиология, прагмалингвистика, теория текста и др.

Во второй половине XX в. язык становится ключевым понятием, определяющим европейскую культуру в целом, как «атом» был таким понятием в XVIII в. и «развитие» — в XIX в.

Даже главные научные открытия в мо­лекулярной биологии того периода не обходились без таких понятий, как «код» и «транскрипция»; выходили книги о «языке архитектуры». Волна увлечения языком была столь мощной, что большинство ученых начали говорить если не о новой науке, то по крайней мере о видоизме­нении лингвистики, впитавшей в себя многое такое, что прежде счита­лось философией. Где заканчивалась такая лингвистика и начиналась философия, представлялось неясным. Однако именно на этой спорной территории по большей части и размещаются сейчас наиболее влия­тельные современные лингвистические парадигмы.

Лингвистика и семиотика, за­нимая центральное положение в гуманитарных науках, с начала 1960-х гг. заняли главенствующее положение в сфере научных исследований. Это явление некоторые ученые назвали «лингвистическим поворотом» в культуре ХХ века.

Появлению такого лингвистического поворота способствовали, в частности, работы Г.Фреге, утверждавшего, что самый правильный метод анализа мысли – это анализ языка. В дальнейшем Людвиг Витгенштейн пересмотрел традиционное соот­ношение значения и понимания и объяснил понимание как способ­ность, аналогичную владению техникой.

Новый поворот в исследованиях проблемы языка произошел в связи с появлением теории речевых актов Дж. Остина. В результате интерпретации и углубления остиновских идей сформировалось такое направление, как концептуальный анализ, в центре внимания которого были уже не формальные, глубинные структуры языка, а область межчеловеческой коммуникации, ситуации речевого взаимодействия. Приоритеты в исследовании, таким образом, отдаются уже не языку, а речи, речевой деятельности. Так начинается переход к коммуника­тивно-когнитивной парадигме в изучении языка.

В настоящее время господствующей парадигмой можно считать антропоцентризм. Антропоцентрическая парадигма в лингвистике предполагает особе внимание к человеческому фактору. Этот термин был введен в работах по кибернетике 70-х годов. Дальнейшее совершенствование науки и техники невозможно без учета сил и способностей человека-оператора. Стремительный научно-технический прогресс создает для человека такую среду обитания и деятельности, к которой ему приходится приспосабливаться, вырабатывая в себе новое мышление.

Особую группу направлений в лингвистике составляют прикладные исследования. Они направлены на решение конкретных практических задач. Сюда традиционно входят теоретические основы преподавания родного и иностранного языков, лексикография, терминоведение, практическая стилистика. Это и теория создания машинных языков для автоматизированного поиска информации, машинного перевода и для автоматизации процессов управления.

Темпы развития той или иной отрасли науки определяются практическими задачами. Развитие культуры и межнационального общения требует, например, интенсификации лексикографических работ, а следовательно, и теории и практики лексикографии. Развитие нужд технического перевода определяет интенсивное развитие терминоведения и создание технических словарей. Бурно развивается теория перевода. В связи с изменением политической обстановки в мире (процессы глобализации и дифференциации) растут исследования территориального варьирования языков. Изучаются множество вариантов английского языка, испанский язык в Европе и Южной Америке.





Дата публикования: 2014-11-29; Прочитано: 3348 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...