Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Декабря 6 страница



В этой шестидесятимиллиграммовой таблеточке психотропных веществ больше, чем в целой аптеке. Ее синтезировала на Гоа в девяностые годы группа калифорнийских биологов, которых выгнали из Массачусетского биологического института за нарушение научной этики совместно с шаманами с полуострова Юкатан и группой немецких психиатров‑бихевиористов.

Мыши, на которых испытывали наркотик, через пятнадцать минут делали стойку, могли стоять на одной лапке и крутились, как танцоры брейка.

Таблетку назвали «Спайдермен», потому что один из эффектов – иллюзия, что ты передвигаешься по стенам, а другой – если бы тебя после приема таблетки привели в ЗАГС, поставили в бесконечную очередь и сказали: «Принеси свидетельство о рождении Карлео» (а ты даже и понятия не имеешь, кто это), ты бы это сделал – и сиял бы от счастья, как начищенный таз, а потом, через много лет, вспоминая об этом, по‑прежнему считал бы это одним из самых веселых приключений в жизни.

Вот такую таблеточку положил Грациано Билья в виски учительнице Палмьери. А затем, для верности, бросил еще одну. Оставшуюся сунул в рот и проглотил, запив виски.

– А теперь посмотрим, как ты сдашься.

Расстегнув пару пуговиц, пригладив волосы рукой, он ожидал появления жертвы.

Флора взяла протянутый ей Грациано бокал, зажмурилась и выпила залпом. Она не заметила неприятного горьковатого привкуса, она никогда не пила виски, ей это не нравилось.

– Вкусно. Спасибо еще раз. – Она стиснула зубы, села на место, надела очки и просмотрела получившийся текст.

Следующие десять минут она приводила в порядок записанную болтовню Грациано, бессвязные фрагменты, пытаясь найти в них что‑то существенное: знание иностранных языков, образование, компьютерные навыки, опыт работы и т. д. и т. п.

– Я бы сказала, материала у нас изрядно. Того, что получилось, вполне достаточно. Вас во… Тебя точно возьмут.

Грациано по‑прежнему сидел на диване.

– Надеюсь. Наверно, надо будет еще переговорить пару раз, чтобы произвести впечатление на организаторов курорта. Знаешь, они хотят, чтобы всем было весело… Чтобы гости чувствовали себя привольно… Чтобы у людей завязывались отношения…

– В каком смысле? – спросила Флора, снимая очки.

– Ну… я… – Казалось, он растерялся.

Она заметила, как он внезапно заерзал, словно из спинки дивана вылезли шипы. Грациано встал и пересел за стол.

– Ну, в общем, однажды я выиграл кубок…

Что еще? Сейчас он скажет, что выиграл велогонку Джиро д'Италия? Флоре стало не по себе.

– В Риччоне. Кубок Кобельеро.

– А что надо было делать?

– Скажем так, я поставил летний рекорд по пик‑апу… Я оказался первым.

– По чему?

– Пик‑апу! Я больше всех подцепил! – Грациано все казалось понятнее понятного.

Флора же не понимала. О чем он? Какой еще пикап? Он что, в автосервисе работал?

– Подцепил?

– Девчонок подцепил, – произнес Грациано с видом одновременно виноватым и довольным.

Наконец Флора поняла.

Это невозможно! Это чудовищно.

Они соревновались, кто переспит с большим количеством женщин. Есть место, где устраивают соревнования по затаскиванию женщин в постель.

Да уж, правда, в жизни ничему не стоит удивляться.

– И что, есть такие соревнования, вроде чемпионата? – спросила она и заметила, что тон у нее непривычно легкомысленный.

– Конечно, сейчас это уже почти официально, там участвует народ со всех концов света. Сначала нас было мало, небольшая группа друзей, мы встречались в отеле Аврора. Потом, через какое‑то время, это стало уже серьезно, сейчас есть баллы, федерация, судьи, а в конце лета вручают призы на дискотеке. Прекрасная вечеринка! – объяснял Грациано с самым серьезным видом.

– А сколько… сколько вы… ты девушек подцепил? Это так называется? – Она не могла поверить. Этот парень летом участвовал в соревнованиях по пик‑апу.

– Триста. Триста три, если быть точным. Но троих эти уроды судьи мне не засчитали. Под предлогом, что с ними у меня было в Каттолике, – ответил Грациано, мрачно улыбнувшись.

– Триста? – Флора подскочила на месте. – Неправда! Триста? Поклянись!

Грациано кивнул:

– Богом клянусь. Кубок у меня дома.

Флора захихикала. И остановиться больше не могла.

«Да что на меня нашло?»

Она смеялась как последняя дурочка. Один бокальчик виски – и она уже напилась? Она знала, что плохо переносит алкоголь, но она и выпила‑то всего ничего. Она напивалась только пару раз в жизни. Один раз вишневой наливки, которую подарила мать ученика, а другой – когда с одноклассниками ездила в пиццерию и перебрала пива. Домой явилась страшно довольная. Но сейчас она была пьяна как никогда.

Но история с пик‑апом такая забавная. Ей захотелось кое о чем спросить его. «Это не совсем прилично, не надо спрашивать. А, какая разница, – подумала она, – спрошу».

– А как зарабатывают баллы?

Грациано улыбнулся:

– Нужно вступить в интимные отношения.

– Сделать все?

– Именно.

– Все‑все?

«Ты спятила?» – прозвучал голосок в голове.

Флора была уверена, что это голос матери.

«Что тут смешного? Ты что, не видишь, ты же совсем пьяная!»

«Не вижу. А что я такого делаю?»

«Блядуешь. Вот что ты делаешь».

«Замолчи, пожалуйста. Как ты можешь такое говорить? Мне не нравится, когда ты мне такое говоришь, а сейчас, пожалуйста, дай мне посчитать. Итак… Этот мужчина заработал триста баллов, так? Значит, он вставил свой половой член в триста женских половых органов. Если каждой он вставлял туда‑обратно, я не знаю, в среднем сколько раз? Двести с каждой, плюс‑минус, и сделал это шестьсот раз, нет, не шестьсот, триста. Триста на двести будет шестьсот. Нет‑нет, не так, погоди. Получается больше…»

Она уже ничего не понимала.

Поток образов, световых пятен, обрывков мыслей, бессмысленных цифр и букв крутился в голове, но несмотря на это она ощущала странное веселье и даже счастье.

– Это все твое виски, – сказала она, стукнув кулаком по столу.

Поглядела на него пристально.

Внезапно у нее возникло дурацкое желание.

Спятила? Ты не можешь ему сказать! Не‑е‑ет, ты не можешь… Хотя можешь сказать.

Флора захотела поведать ему кое‑что, кое‑что очень секретное, кое‑что, чего она никому не говорила и не собиралась никому рассказывать в ближайшие десять тысяч лет. И вдруг она почувствовало, как на нее давит эта тайна, и ей захотелось освободиться от нее, изрыгнуть ее прямо на него, на этого незнакомца, Мистера Триста Раз, который своим талантом пляжного соблазнителя заработал кубок Кобельеро.

Интересно, как он отреагирует?

Как отнесется? Рассмеется? Скажет, что не верит ей?

Однако ж это так. Хочешь, я тебе кое‑что скажу, мой бесценный Соблазнитель? Хочешь узнать, сколько раз я делала это?

Ни одного!

Ни единого!

Ни малейшего. Однажды, давным‑давно, мой дядя пытался сделать это со мной, но у этой грязной свиньи ничего не вышло.

А ты сколько раз сделал это? Десять тысяч? А я в свои тридцать два – ни разу.

Думаешь, такого не бывает? А это так.

Как знать, если бы Флора призналась Грациано в этом, возможно, наша история сложилась бы по‑другому. Может, Грациано, несмотря на «Спайдермен» и примитивные свои желания, которые подчиняли его и делали жизнь просто чередой погонь за добычей, отказался бы от своей затеи и, как истинный джентльмен, встал, забрал свое резюме и ушел. Все может быть. Но Флора, от природы сдержанная и ставшая от пережитых страданий еще более скрытной, сопротивлялась, как солдат в окопе, бешеной атаке проклятых веществ, способных вывернуть душу и язык и вытянуть из тебя то, что ты в другой ситуации не произнесешь вслух никогда.

Она снова засмеялась и вместо этого сказала:

– Черт, какая же я пьяная.

Она заметила, что Грациано подвинулся к ней.

– Ты ко мне придвигаешься? – Сняв очки, она пристально поглядела на него, покачиваясь на стуле. – Я тебе хочу кое‑что сказать. Только пообещай, что не обидишься.

– Не обижусь, обещаю, правда не обижусь. – Грациано приложил руку к сердцу, а потом сложил указательные пальцы.

– Тебе такая прическа не идет. Можно я тебе скажу? Она некрасивая. Не потому, что раньше было лучше. У тебя же черные волосы были? Спереди короткие и по бокам длинные? Так тебе тоже не шло. На твоем месте я бы знаешь как сделала? – Она минутку помолчала, а потом сказала: – Я бы сделала обычную стрижку. Тебе бы пошло.

– Какую обычную? – Грациано оживился. Его всегда интересовали разговоры о том, как он выглядит.

– Обычную. Я бы их подстригла и не красила, и пусть бы росли какие есть.

– Знаешь, Флора, в чем дело? У меня стали появляться седые волосы, – объяснил Грациано таким тоном, будто рассказывал страшную тайну.

Флора развела руками:

– Ну и что? В чем проблема?

– Хочешь сказать, не надо на них обращать внимания?

– Я бы не обращала.

– Может, мне сделать прическу как у Джорджа Клуни, солома и сено, как ты думаешь, а?

Флора, не выдержав, повалилась на стол и затряслась от смеха.

– Эй, тебе нехорошо? – Грациано улыбнулся, но на самом деле он был обижен.

– Это не так называется. Сено и солома – это фетучини. А волосы – соль с перцем. – Флора лежала лбом на столе и вытирала слезы.

– Ладно. Ты права. Соль с перцем.

Ну и вштырило его от «Спайдермена».

Грациано был никакой.

Не ожидал, что таблетка окажется такой мощной.

Черт бы Сома побрал, черт бы побрал.

А прикинь, каково ей, бедолаге.

Ей‑то он дал две. Кажется, переборщил.

И в самом деле, учительница лежала лицом на столе и хохотала без остановки.

Пришло время вытряхиваться из дома.

Он глянул на часы: половина десятого!

– Уже так поздно. – Он встал и глубоко вдохнул, надеясь, что в голове прояснится.

– Уходишь? – спросила Флора, приподняв голову. – Правильно. Я на ногах не держусь. Странно, но я смеюсь все время. Думаю про серьезное, а мне смешно. Лучше, если ты уйдешь. Я бы на твоем месте переписала резюме и добавила еще историю про поддержание численности оленей на Сардинии. – И она опять засмеялась.

«Зато на нее подействовало», – подумал Грациано.

– Флора, а не сходить ли нам перекусить? Я тебя отвезу в ресторан тут неподалеку. Как думаешь?

Флора замотала головой:

– Нет, спасибо, я не могу.

– Почему?

– Потому что я на ногах не стою. К тому же я не могу.

– Почему?

– Я по вечерам никуда не хожу.

– Пошли, я тебя скоро привезу обратно.

– Не‑е‑ет, в ресторан иди один. Я не хочу есть, я лучше пойду лягу. – Флора пыталась быть серьезной, но опять расхохоталась.

– Да ну, пойдем, – канючил Грациано.

Ей, пожалуй, нравилась эта идея – пойти куда‑нибудь.

Она испытывала странное беспокойство. Ей хотелось бежать куда‑то, танцевать.

Здорово было бы куда‑нибудь пойти. Только он опасный тип, не надо забывать, он ведь выиграл чемпионат. И запросто попробует с ней тоже.

Нет, нельзя.

Но что случится, если они пойдут в ресторан? Кстати, подышать свежим воздухом ей не помешает. В голове прояснится.

«Мама вымылась, поела, а сейчас лежит в кровати. Завтра в школу не надо. Я никуда не хожу. Если я один раз пойду куда‑нибудь вечером, что плохого? Тут Тарзан меня на ужин в кафе приглашает, побуду один вечер Джейн, проедусь в карете, запряженной лошадьми, нет, оленями, сардинскими оленями, и потеряю туфельки, и придут гномы и будут ее искать».

Она ждала, что мать будет против. Но ничего не услышала.

– Мы скоро вернемся?

– Очень.

– Обещай.

– Клянусь. Верь мне.

«Ну же, Флора. Совсем ненадолго. Он тебя свозит в ресторан, и обратно домой».

– Ну ладно, пошли. – Флора вскочила и чуть не упала.

Грациано подхватил ее под руку:

– Идти сможешь?

– Ну, в общем, смогу.

– Я тебе помогу.

– Спасибо.

Она сидела в машине, пристегнув ремень, и крепко держалась за поручень. Горячий воздух приятно согревал ноги. А испанская музыка, надо признать, оказалась вполне приятной. Время от времени Флора пыталась закрыть глаза, но тут же открывала опять, потому что все в голове крутилось и ей чудилось, будто она проваливается в сиденье, в поролон и пружины.

Шел сильный дождь.

Шум дождя, стучащего по крыше, восхитительно сливался с музыкой. Дворники металась туда‑сюда с невообразимой скоростью. Автомобиль жадно вгрызался в темную кривую улицу. Фары освещали асфальт, по которому хлестал дождь. Деревья по бокам словно норовили схватить их своими длинными черными ветвями.

Время от времени на перекрестках дорога вырывалась на свободу, но потом деревья обступали ее снова.

Нелепо, но она чувствовала себя в безопасности.

Ничто не могло остановить их, и если бы вдруг на дороге перед ними появилась корова, они бы просто проехали сквозь нее, и она осталась бы невредимой.

Обычно она боялась, когда за рулем сидел кто‑то другой, а не она сама, но ей казалось, что Грациано очень хорошо ведет машину.

«Он запросто мог бы победить в ралли… в каком‑нибудь…» – подумала она.

Нет, ехал он довольно быстро, переключал передачи, и мотор ревел, но машина, как по волшебству, оставалась ровно посреди дороги.

«Куда он меня везет?»

Как давно они в пути? Она не представляла себе. Может, минут десять, может, час.

– Все в порядке? – вдруг спросил Грациано.

Флора повернулась к нему:

– Все в порядке. Когда мы приедем?

– Скоро. Тебе нравится музыка?

– Очень.

– Это «Джипси Кингс». Лучший альбом. Хочешь? – Грациано вытащил пакетик с конфетами.

– Нет.

– Ты не против, если я закурю?

– Нет… – Флора отвечала с трудом. Ее не учили молчать, но кому какое дело? И она молчала, не отрываясь глядя на дорогу, и чувствовала себе невероятно счастливой. Она могла сидеть вечно в этой коробке, пока все остальное проносилось снаружи. Ей следовало бы беспокоится, находясь наедине с незнакомым мужчиной, который вез ее бог знает куда, но она не волновалась. И ей казалось, что опьянение проходит, что ей лучше.

Она поглядела на Грациано. С сигаретой в зубах он сосредоточенно глядел на дорогу. Он был очень хорош: решительный греческий профиль, нос большой, но идеально пропорциональный. Вот если бы он подстриг волосы и оделся нормально, мог бы быть интересным мужчиной, красивым. Сексуальным.

Сексуальным? Какое слово… Сексуальным. Но чтобы переспать с тремя сотнями женщин за лето… Надо чем‑то обладать, нет? И что же в нем такое? Что в нем может быть такого? Что он будет делать?

«Прекрати. Дура.»

Вдруг она услышала, как тикают поворотники, машина замедлила ход и остановилась на немощеной площадке перед маленьким домиком в темноте. Над дверью горела зеленая вывеска. Бар‑ресторан.

– Мы приехали?

Он посмотрел на нее. Глаза у него блестели.

– Ты голодная?

Нет. Совершенно нет. Напротив, при одной мысли о том, чтобы что‑то съесть, подкатывала тошнота.

– Нет, честно говоря, не очень.

– И я нет. Мы можем чего‑нибудь выпить.

– Я не могу выйти. Сходи, я подожду в машине.

Не покидать волшебную шкатулку. При мысли о том, что надо идти туда, где светло, шумно, много народа, ее охватила страшная тревога.

– Точно?

– Да. – Пока он сидит в баре, она вздремнет. И ей станет получше.

– Ладно. Я быстро. – Он открыл дверцу и вышел.

Флора смотрела, как он удаляется.

Ей нравилась его походка.

Грациано вошел в бар, достал мобильник и попробовал дозвониться Эрике.

Автоответчик.

Он сбросил звонок.

По дороге ему несколько раз становилось нехорошо, видимо, все из‑за чертова «Спайдермена». Он терпеть не мог синтетические наркотики. Он начал думать об Эрике, об их последней ночи, о минете, и голова начинала мучительно кружиться. Им овладело отчаянное желание поговорить с ней, она страшная сволочь, он прекрасно это знал, но не мог ничего поделать, он испытывал отчаянную необходимость поговорить с ней.

Понять.

Ему нужно было только понять, почему она сказала ему, что хочет выйти за него замуж, а потом сбежала с Мантовани. Если бы она объяснила ему логично и просто, он бы понял и в душе настал бы покой.

Только проклятый автоответчик.

И еще эта в машине.

Нет, она ему нравилась, и ситуация его возбуждала, но, когда в голове вертится Шлюшка, все вокруг выглядит таким унылым и невзрачным.

А на самом деле причина была в том, что он накормил ее «Спайдерменом», чтобы просто отвезти назад.

А он так не делает.

И дождь льет как из ведра.

И холод собачий.

Он заказал виски у малолетнего бармена, смотревшего телевизор. Тот неохотно поднялся из‑за столика. В заведении было скучно, пусто и холодно, как в морозилке.

– Принеси целую. – Грациано взял бутылку и уже хотел расплатиться, как вдруг передумал. – Лимончино есть?

Малый, не говоря ни слова, взял стул, залез на него, оглядел ряд бутылок над холодильником и достал одну длинную, ярко‑желтого цвета, обтер ее рукой (все лучше, чем никак) и протянул ему.

Грациано заплатил и открыл дверь.

– Хватит об этом думать! – Он вышел, глотнул лимончино и скривился. – Боже, ну и гадость!

Да, бутылка ему не помешает.

Серебристые коала со щипчиками подрезали ей ногти на ногах. Только у них были такие лапки, что получалось неаккуратно, и поэтому они нервничали. Флора, сидевшая в кресле, пыталась их успокоить. «Ребята, тихо. Делайте все спокойно, а то вы меня по… Осторожно! Смотри, что ты наделал!» Коала начисто отрезал ей мизинец. Флора видела, как с обрубка капает красная кровь, но вот что странно, ей не было боль…

– Флора! Флора! Просыпайся!

Она открыла глаза.

Мир кренился то в одну сторону, то в другую. Все плыло, и Флора чувствовала себя погано, и дождь стучал по крыше, и было холодно – и где она?

Она увидела Грациано. Он сидел рядом.

– Я уснула… Ты выпил? Едем домой?

– Смотри, что я купил. – Грациано показал ей бутылку лимончино, приложился к ней и протянул Флоре. – Специально для тебя взял. Ты сказала, что любишь.

Флора поглядела на бутылку. Выпить? Вот до чего она докатилась!

– Замерзла?

– Немного. – Она дрожала.

– Выпей, согреешься.

Флора приложилась к бутылке.

Какой сладкий. Слишком сладкий.

– Лучше?

– Да. – Лимончино разлился в желудке, и ей стало чуть теплее.

– Погоди. – Грациано включил обогреватель на полную мощность, достал с заднего сиденья пальто и подал ей.

Флора собиралась сказать, что ей не надо, когда он подвинулся к ней и стал расправлять его как одеяло, и она задержала дыхание, а он придвигался все ближе, а она отодвигалась в сторону и прижималась к дверце в надежде, что та откроется, а он протянул руку, положил ей на затылок и притянул ее к себе, и она почувствовала запах лимончино, сигарет, одеколона, мяты и закрыла глаза и вдруг…

Ее губы соприкоснулись с губами Грациано.

«О боже, он меня целует…»

Он ее целовал. Он ее целовал. Он ее целовал. Он ее це…

Она открыла глаза. В трех сантиметрах от нее его закрытые глаза, его огромное загорелое лицо.

Она попробовала оттолкнуть его. Безрезультатно, он присосался к ее рту как спрут.

Она вдохнула носом.

«Он тебя целует! Он тебя провел!»

Она закрыла глаза. Губы Грациано на ее губах. Нежные, невероятно нежные, и приятный запах ликера, сигарет и мяты стал вкусом рта Грациано и ее рта. Язык Грациано пытался проникнуть поглубже, и Флора чуть приоткрыла рот, совсем чуть‑чуть, чтобы позволить этой скользкой штуке пройти, а потом почувствовала, как он касается ее языка, и дрожь пробежала у нее по спине, и это было прекрасно, так прекрасно, и она распахнула рот, и длинный язык стал изучать ее и играть с ее языком. Флора глубоко вдохнула, и он с силой притянул ее к себе и крепко обнял, и ее руки, сами собой, погрузились в волосы Грациано и начали перебирать их.

«Вот… так… Вот… так… на… до… Вот так… и… живут… Це… луясь… Это… самое простое на свете… Потому что це… ловаться правильно… Потому что… надо… целоваться… И мн… нравится целовать… И неправда… что этого не… надо делать… надо делать… потому что… это прекрасно… Это самое… прекрасное на свете… Надо целоваться».

И вдруг все это обрушилось на Флору, она почувствовала, что у нее дрожат ноги, горят ступни, немеют руки, а дыхание прерывается, словно ее ударили кулаком в живот. Ей показалось, что она сейчас умрет, и она размякла, превратившись в тряпичную куклу, и ткнулась лицом в Грациано, и утонула в его запахе.

Уже за несколько километров до Сатурнии пейзаж менялся.

Путешественник, которому приходилось ехать этой дорогой и который не знал о термальных источниках, испытывал в лучшем случае недоумение.

Дорога внезапно прекращала идти под уклон и петлять, становилась ровной, густой лес исчезал, и глазу открывались зеленые поля до самого горизонта, зеленые, как зеленая страна Ирландия, игравшие всеми оттенками зелени; возможно, это от животворного тепла, воды и удачного набора химических элементов зелень здесь была такой прекрасной. Но если рассеянный путешественник этому не удивлялся, то облака пара, поднимавшиеся над ирригационными каналами вдоль дороги, неизбежно привлекали его внимание. Пары постоянно поднимались из каналов и неровными слоями толщиной примерно в полметра ползли по дороге и заливали поля, как молочное озеро, делая их похожими на облака, на которые смотришь сверху. Из этого молока кое‑где выглядывали то фруктовое дерево, то ограда, то половина овцы. Будто тут проехала специальная машина, которая на киносъемках напускает туман.

Но если и этого оказывалось недостаточно, чтобы удивить путешественника, оставался еще запах. Даже самый рассеянный чувствовал его. Помимо собственной воли. «Что за вонь?» И он затыкал нос. Смотрел укоризненно на супругу. «Говорил я тебе, не ешь луковый суп, если он у тебя не усваивается». Но она смотрела на него столь же укоризненным взором, и тогда наш рассеянный путешественник говорил: «Но не я же это!» И они оба оборачивались к Зевсу, боксеру, лежавшему на заднем сиденье: «Зевс. Ты навонял! Что ты ел?» Если бы Зевс мог говорить, он бы стал оправдываться, сказал бы, что он тут тоже ни при чем. Однако Отец наш небесный мудро распорядился так, что животные не обладают даром речи (кроме попугая и священной майны, которые, впрочем, лишь повторяют слова, не понимая их). В общем, бедолага Зевс только и мог, что завилять хвостом, радуясь внезапному вниманию хозяев.

Но туман вдруг поднимался, сгущался, и из него появлялся угол старого каменного строения.

И тогда жена говорила: «Наверное, тут фабрика по производству удобрений, или они жгут химические отходы». И все. Но когда наконец перед их глазами возникала табличка, на которой огромными буквами было написано: «Добро пожаловать на источники Сатурнии», они наконец соображали, в чем дело, и, успокоенные, ехали дальше.

Ночью серные испарения придавали местности вид призрачный и пугающий, не хуже вересковых пустошей вокруг Баскервиль‑холла, а если ночь была такой, как эта, ветреной, волки выли, дождь хлестал по крыше и молнии вспыхивали то там, то тут, тогда казалось, что ты очутился в преддверии ада.

Грациано сбавил ход, выключил музыку и свернул на разбитую дорожку, ведущую в долину, к источникам.

Флора спала, свернувшись на сиденье.

Тропка превратилась в болото, сплошные лужи и камни. Грациано ехал осторожно. Подвеска и картер двигателя могут пострадать. Он притормаживал, но машина медленно и неуклонно погружалась в грязь. Фары светились в тумане, как неоновые огни. Тут сложный поворот, но за ним – парковка и водопад. Грациано дал газу и повернул, но тачка продолжала вязнуть («И думать не хочу, как мы вылезем») и наконец остановилась у самого края дороги.

Он слегка подал назад, и оказался, сам не зная как, прямо перед площадкой.

Туман внизу окрашивался то в красный, то в зеленый, то в синий, и в нем мелькали темные тени.

Как дискотека в лесу.

Тут куча народу.

Он продолжил съезжать. Площадка, спускавшаяся к долине, была заполнена машинами, беспорядочно поставленными одна возле другой.

Гудки. Музыка. Голоса.

В сторонке – два туристических автобуса.

Да что тут творится? Праздник, что ли?

Грациано, который тут сто лет не был, не знал, что теперь здесь всегда так людно, как и во всех прелестных и выразительных уголках нашего прекрасного полуострова.

Он припарковался как смог, за одним из автобусов с сиенскими номерами. Разделся до плавок.

Теперь надо было только разбудить Флору.

Он позвал ее, но безрезультатно. Она спала как убитая. Он потряс ее и наконец вытянул из нее пару неразборчивых слов.

– Флора, я тебя привез в чудесное место. Сюрприз. Погляди, – сказал Грациано самым восторженным тоном, на какой был способен.

Флора тяжело подняла голову и поглядела секунду на цветные огни, а потом снова рухнула.

– Красиво… Где… мы?

– В Сатурнии. Давай купаться.

– Нет… Нет… Я замерзла.

– Вода горячая…

– У меня нет купальника. Ты иди. Я тут посижу. – Она схватила его за руку, притянула к себе, поцеловала неловко и снова повалилась спать.

– Ну же, тебе понравится, вот увидишь. Когда выйдешь, тебе станет лучше.

Она не реагировала.

Так, все понятно.

Он включил свет и стал ее раздевать. Снял пальто. Снял туфли. Это было похоже на возню с ребенком, который спит слишком крепко, и маме приходится надевать на него пижаму. Он усадил ее и, мгновение помедлив в нерешительности, стянул юбку и колготки. Оказалось, что на ней простые белые хлопчатобумажные трусы.

У нее были длинные стройные ноги. Очень красивые. Идеальные ноги для высоких каблуков и чулок с ажурными резинками.

Грациано начинало нравится приключение, он задышал прерывисто.

Снял с нее свитер. Под ним была шелковая блузка, застегнутая на все пуговицы.

Ну‑ка…

Он начал расстегивать их одну за другой, начиная снизу. Флора что‑то пробормотала, очевидно протестуя, но потом снова уронила голову на грудь. Живот у нее был плоский, без единой складочки жира, молочно‑белый. Когда он добрался до груди, пульс его участился и он почувствовал, как кровь пульсирует в ушах, набрал в грудь воздуху и расстегнул последнюю пуговицу, распахнув блузку.

И замер в изумлении. У нее были потрясающие сиськи, с трудом помещавшиеся в лифчик. Пышные, призывные. Он даже попытался было вытащить их, чтобы рассмотреть во всем великолепии и облизать соски. Но не позволил себе. Где‑то в глубине его существа, что странно, скрывался высоконравственный человек (хотя мораль у него была своя собственная), который время от времени давал о себе знать.

И наконец он распустил ей волосы, и они, как он и предполагал, оказались густыми и длинными.

Он поглядел на нее.

Спящая в лифчике и трусиках, она была невероятно красива.

«Она, возможно, даже красивее Эрики», – решил он.

Она была подобна розовому кусту, выросшему среди камней без чьей‑либо заботы, без участия садовника, который поливал бы его, удобрял, опрыскивал средствами от вредителей.

Флора сама не знала, какое сокровище – ее тело, а если знала, то бичевала его за несуществующие прегрешения.

Тело Эрики, казалось, было создано, чтобы соответствовать нынешним модным эстетическим критериям (тонкая талия, большая грудь, попа в виде мандолины); живи она в начале прошлого века, ее тело было бы более полным, с точеными формами, как того требовал тогдашний вкус. Это тело создавалось при помощи гимнастических упражнений, кремов и массажей, оно всегда было под контролем, его всегда сравнивали с телами других женщин, оно стало знаменем, которым Эрика постоянно размахивала.

А Флора была прекрасна от природы, по‑настоящему, и Грациано понял, что счастлив.

Холодно.

Очень холодно.

Слишком холодно.

Идти было мучительно. Острые камешки впивались в ноги.

И шел дождь. Ледяной дождь стекал по телу, и Флора дрожала и стучала зубами.

И вокруг отвратительно воняло.

Слава богу, Грациано держал ее за руку.

Это придавало ей уверенности.

Куда они идут? В ад?

«Чудесно. Мы идем в ад. Как там говорится? Да… Я последую за тобой даже в ад».

Да даже если это и вправду был бы ад, ей совершенно все равно.

Она понимала, что она голая. («Ты не голая, ты в лифчике и трусах.») Нет, не голая, но, будучи голой, она чувствовала бы себя так же.

Она шла с закрытыми глазами, вспоминая вкус поцелуев.

«Мы целовались в машине, это я помню».

Приоткрыв глаза, она огляделась.

Где она?

В тумане.

И этот ужасный запах тухлых яиц: такой бывает, когда в классе какой‑нибудь придурок взорвет бомбочку‑вонючку. И куча машин. Одни с выключенными фарами, другие с включенными, многие с тонированными стеклами – не видно, что внутри. И стереосистема, гудящая сплошными басами. Вдруг она увидела компанию ребят в плавках, они бегали, крича и толкаясь, между машинами.





Дата публикования: 2014-11-28; Прочитано: 170 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.035 с)...