Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

ГЛАВА 5. На следующее утро мы с Томми и Аланом ждали Стива у ворот школы



На следующее утро мы с Томми и Аланом ждали Стива у ворот школы. Вскоре зазвенел звонок, но нашего друга еще и в помине не было, поэтому нам пришлось пойти в класс.

‑ Держу пари, он еще спит, ‑ сказал Томми. ‑ Не смог достать билеты, вот и боится теперь нам на глаза показываться.

‑ Не, Стив не такой, ‑ возразил я.

‑ Надеюсь, он хоть флаер принесет, ‑ вздохнул Алан. ‑ Мне нужен этот флаер, даже если нам не удастся пойти на представление. Наклею его над кроватью и…

‑ Вот дурак! Ты что, правда собрался наклеить его над кроватью? ‑ засмеялся Томми.

‑ А что? ‑ удивился Алан.

‑ Тони его увидит, ‑ объяснил я.

‑ Точно, ‑ хмуро протянул Алан.

В тот день я в классе не блистал умом. Первым уроком у нас была география. Миссис Квинн задала мне какой‑то вопрос, а я неправильно его понял. Вообще‑то география мне всегда дается лучше других предметов ‑ я много всего узнал, когда собирал марки.

‑ Ты вчера поздно заснул, Даррен? ‑ спросила учительница, когда я на пятый вопрос ответил неправильно.

‑ Нет, миссис Квинн, ‑ соврал я.

‑ А по‑моему, да, ‑ улыбнулась она. ‑ Таких огромных мешков, как у тебя под глазами, и в местном супермаркете не сыскать!

Все засмеялись ‑ миссис Квинн редко шутила. Я тоже засмеялся, хотя смеялись надо мной.

Утро тянулось бесконечно долго, так бывает, когда тебе грустно или ты чем‑то расстроен. Я сидел и думал о цирке уродов. Представил, что я тоже урод и что хозяин цирка ‑ жестокий мужик, который бьет всех хлыстом, даже если его артисты правильно выполняют все трюки. Уроды его ненавидят, но он такой огромный и злобный, что все молчат. И вот однажды он в очередной раз бьет меня, я превращаюсь в волка и отгрызаю ему голову! Уроды приходят в восторг, и я делаюсь новым владельцем цирка.

Приятно было помечтать о таком.

За несколько минут до звонка дверь неожиданно открылась, и в класс вошел… угадайте кто? Стив! За ним вошла его мать, она что‑то сказала миссис Квинн, та кивнула и улыбнулась. Потом миссис Леонард вышла, а Стив прошествовал к своей парте и сел.

‑ Ты где был? ‑ со злостью прошептал я.

‑ У зубного, ‑ответил он. ‑ Я забыл вам сказать, что пойду к нему.

‑ А как же…

‑ Хватит, Даррен, ‑ прервала меня миссис Квинн.

Пришлось замолчать.

На перемене я, Томми и Алан бросились к Стиву. Мы обступили его и стали расспрашивать.

‑ Ты достал билеты? ‑ поинтересовался я.

‑ Ты правда ходил к зубному? ‑ допытывался Томми.

‑ Где мой флаер? ‑ спросил Алан.

‑ Люди, имейте терпение! ‑ Стив оттолкнул нас от себя и засмеялся. ‑ Терпение всегда вознаграждается.

‑ Ладно тебе, Стив, давай выкладывай! ‑ потребовал я. ‑ Достал билеты?

‑ И да и нет, ‑ ответил, он.

‑ Как это?‑ не понял Томми.

‑ А вот так: у меня есть хорошие новости, плохие новости и просто сногсшибательные новости, ‑ пояснил Стив. ‑ С каких начать?

‑ Сногсшибательные новости? ‑ изумленно спросил я.

Стив отвел нас в сторонку, удостоверился, что рядом никого нет, и только потом зашептал:

‑ Я взял деньги у мамы из кувшина и в семь вечера улизнул из дома, ‑ мама как раз по телефону болтала. Побежал прямиком к кассе, где билеты продают, и как вы думаете, кого я там увидел?

‑ Кого? ‑ в один полос спросили мы,

‑ Мистера Далтона! ‑ выпалил Стив. ‑ А с ним была парочка полицейских. Они выволокли из будки какого‑то парня, да и будка‑то оказалась не будкой, а так, палатка какая‑то. Вдруг раздался громкий хлопок, и всех окутало густое облако. Когда облако рассеялось, того парня и след простыл.

‑ И что сделали мистер Далтон и полицейские? ‑ спросил Алан.

‑ Осмотрели палатку, походили туда‑сюда и ушли.

‑ Но тебя они не видели? ‑ спросил Томми.

‑ Нет, ‑ ответил Стив. ‑ Я наблюдал за всем этим из надежного укрытия.

‑ Значит, ты не купил билетов, ‑ грустно вздохнул я.

‑ Я этого не говорил, ‑ возразил он.

‑ Так ты купил их? ‑ воскликнул я.

‑ Я уже собирался уходить, ‑ начал объяснять Стив, ‑ и вдруг столкнулся с тем парнем из палатки, он стоял у меня за спиной. Мелкий такой, одет в длинный плащ до пят. Заметил, что я сжимаю в руке флаер, взял его и протянул билеты. Я отдал ему деньги и…

‑ Ты купил их! ‑ в восторге завопили мы.

‑ Да, ‑ сказал Стив, широко улыбаясь. Однако улыбка на его лице быстро погасла: ‑ Только не все так хорошо. Я же сказал, что у меня есть и плохие новости. Забыли уже?

‑ Ну давай рассказывай, ‑ попросил я, решив, что приятель, должно быть, потерял билеты.

‑ Тот парень продал мне только два, ‑ сказал Стив. ‑ У меня хватило бы денег и на четыре, но он отказался выдать мне еще два билета. Ничего не объяснил, только ткнул пальцем во флаер, там, где напечатано про «заказ билетов», а потом вручил мне карточку, на которой написано, что цирк уродов продает по два билета на один флаер. Я предлагал ему денег ‑ у меня с собой было почти семьдесят фунтов, ‑ но он отказался.

‑ Он продал тебе всего два билета? ‑ в ужасе переспросил Томми.

‑ Но ведь тогда… ‑ начал Алан.

‑ …на представление пойдут только двое, ‑ закончил Стив и мрачно обвел нас взглядом. ‑ А двоим придется остаться дома.





Дата публикования: 2014-11-28; Прочитано: 220 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...