Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Правила оформления латинской части рецепта



Слово рецепт происходит от формы латинского причастия геceptum (букв.: взятое, полученное), производного от глагола recipĕre (брать, получать). Рецептом называется специальный бланк с письменным обращением врача в аптеку, в котором изложены инструкции по изготовлению, выдаче и порядке приема лекарства. Наиболее распространенная форма рецепта – Рецептурный бланк для прописывания лекарств детям и взрослым за полную стоимость, образец которого приводится ниже. По дидактическим соображениям все рецептурные формулировки приведены не в обычной, сокращенной форме, а в полной.

Минздрав РБ Наименование учреждения (штамп учреждения) Код формы по ОКУД 5108805 Медицинская документация Форма № 148-1/y-88
________________________________________________________________________
РЕЦЕПТ № ___________ Серия 1530-4
  «» ______________ 2004 г. (дата выписки рецепта)
За полную стоимость Бесплатно Оплата: 50% 10%
       
Ф.И.О. больного _______________________________________ (полностью) ИОВ Дети Прочие
Возраст ________________________
Адрес или № медицинской карты амбулаторного больного
____________________________________________________
 
Ф.И.О. врача ______________________________________ (полностью)
  Руб. Recĭpe: Infūsi radīcis Valeriānae ex 20,0 – 200 ml Infūsi Leonūri 20 ml Misce. Da. Signa:Применять внутрь по одной столовой ложке 3 раза в день
_______________________________
Подпись и личная печать врача М.П.
Рецепт действителен в течение 10 дней, 2 месяцев
(ненужное зачеркнуть)
 
         

Латинская часть рецепта начинается словом Recĭpe (Возьми!) – обращением врача к фармацевту. Затем после двоеточия врач записывает название лекарства и его количество. При этом грамматические отношения слов в рецептурной строке строятся следующим образом:

Accusatīvus что? сколько?
   
Recĭpe Возьми   Название лекарственного вещества в Genetīvus   Количество лекарственного вещества или доза в Accusatīvus
  Genetīvus чего?  
 
                 

Например, при прописывании 15 миллилитров адонизида рецепту-рная строка принимает следующий вид: Recĭpe: Adonisīdi 15 ml.

Если название лекарственного препарата представлено только в первой рецептурной строке, то такой рецепт считается простым, а спо- соб прописывания препаратов сокращенным. Подобным образом про- писывают те препараты, которые производятся на фармацевтических предприятиях и поступают в аптечную сеть в готовом виде. В этом случае говорят об официнальном способе прописи лекарства (от лат. officinālis, e – находящийся в аптеке в готовом виде; officīna, ae f – аптека).

Лекарства, которые готовят в аптеках, для своего изготовления должны быть представлены в рецепте с перечислением всех основных компонентов. Такой способ прописывания лекарственных препаратов называется развернутым, а рецепт сложным. В данном случае говорят о магистральном способе прописи (от лат. magistrālis, e – принадлежащий магистру, мастеру, созданный мастером от magister, tri m – учитель, мастер, магистр медицины). Кроме того, существует понятие «экстем- поральная рецептура». В этом случае имеется в виду экстемпоральное (от лат. ex tempŏre – по мере или исходя из необходимости) изготов- ление в аптеке лекарства по развернутой прописи рецепта в макси- мально краткое время.

Количество лекарственного вещества в тексте рецепта может выражаться в граммах (или его долях), миллилитрах, каплях и единицах действия. Целое количество граммов выражается обычной цифрой, к которой после запятой добавляется ноль (2,0; 5,0); доли грамма выражаются десятичной дробью (0,5; 1,25). Количество жидких веществ обычно выражается в миллилитрах – записью цифры и сокращения ml (10 ml; 25 ml). В каплях (gutta, ae f) прописываются жидкие вещества в количестве менее 1 мл. При

этом количество капель обозначается римской цифрой и пишется после формы существительного guttam в Acc. sing., если капля одна, и формы guttas в Acc. plur., если количество капель больше одной. Черточки над римскими цифрами не ставятся:

Recĭpe: Olei Menthae piperītae guttam I Recĭpe: Olei Eucalypti guttas V

В единицах действия (ЕД) прописываются некоторые антибиотики:

Recĭpe: Bicillīni 300 000 EД

Recĭpe: Streptomycīni sulfātis 150 000 EД

Вместо сокращения EД могут употребляться равноценные обозна- чения М.Е. (международные единицы) или I.U. (International Units).

В простом рецепте во второй строчке обычно записываются формулировки “Da.” “Signa.” Cловом “Signa” латинская часть рецепта заканчивается. Дальше после двоеточия на русском языке записы-вается порядок приёма данного препарата или его назначение. Эти записи студенты смогут вносить в рецепт только после освоения курса фармакологии, поэтому в данном разделе они пропускаются.

Recĭpe: Unguenti Decamīni 30, 0 Recĭpe: Tinctūrae Valeriānae 30 ml

Da. Signa: Da. Signa:

В некоторых случаях для уточнения формы прописываемого препарата или его дозировки формулировка “Da” даётся в расширенном варианте: “Выдай такие дозы числом… в таблетках (ампулах, капсулах и др.)” - Da tales doses numĕro…in tabulettis (ampullis, capsŭlis и т. д.).

Recĭpe: Solutiōnis Lidocaīni 10% – 2 ml

Da tales doses numĕro 10 in ampullis

Signa:

Recĭpe: Ampiōxi 0, 25

Da tales doses numĕro 20 in capsŭlis

Signa:

При оформлении текста сложного рецепта после перечисления ингредиентов всегда записываются формулировки «Misce» – «Смешай» или «Misce, fiat (fiant)» – «Cмешай, пусть получится (получатся)» с указанием лекарственной формы:

Recĭpe: Dicaīni 0, 05 Recĭpe: Vikasōli 0, 005

Phenōli puri 1, 0 Sacchări 0, 2

Aquae destillātae 3 ml Misce, fiat pulvis

Misce. Da. Da tales doses numĕro 12

Signa: Signa:

Если два или больше ингредиента лекарственного препарата выражаются в равном весовом количестве, то после записи первого ингредиента количество не указывается – оно указывается только при последнем из ингредиентов, а перед цифрой ставится слово ana (по, поровну):

Recĭpe: Cortĭcis Frangŭlae

Foliōrum Urtīcae ana 15, 0

Foliōrum Menthae piperītae 10, 0

Radīcis Valeriānae 5, 0

Misce, fiant species

Da. Signa:

При оформлении латинской части рецепта следует запомнить следующее:

1. Каждую новую строку рецепта начинают с заглавной буквы.

2. Начальную букву каждой новой строки записывают строго под начальной буквой предыдущей, какие-либо записи под формулиров-кой Recĭpe не допускаются.

3. Если рецептурная строка не уместилась, то ее следует продолжить (с переносом, если это необходимо) в следующей строке, отступив от её начала на несколько букв.

4. С прописной (большой) буквы внутри рецептурной строки записывают названия лекарственных средств, химических элементов, катионов и лекарственных растений.

5. Со строчной (малой) буквы внутри рецептурной строки записывают названия частей растений, анионов, лекарственных форм, все прилагательные, предлоги и существительные, уточняющие порядок выдачи или приема лекарства (доза, число, употребление, склянка, наркоз, ингаляция, рентгеноскопия и др.).

6. Орфографические или иного рода ошибки, как и любые исправления, в тексте рецепта не допускаются!

7. При необходимости врач над латинской частью рецепта справа записывает следующие формулировки:

1. Cito! Быстро! или Statim! Немедленно!

2. Repĕte! Повтори! или Repetātur! Повторить!





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 5157 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...