Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Образование причастия прошедшего времени страдательного залога (participium perfecti passivi)



Причастия прошедшего времени страдательного залога образуются с помощью основы супина (которая определяется путем отбрасывания окончания –um) путем добавления к этой основе родовых окончаний

-us, -a, -um:

Словарная форма глагола и его перевод Супин Основа супина Причастие прошедшего времени Перевод
depūro, depurāvi, depurātum, āre 1 – очищать depurātum   depurat- depurātus, a um   очищенный
misceo, miscui, mixtum, ēre 2 – смешивать mixtum   mixt- mixtus, a um   смешанный
recipio, recēpi, receptum, ĕre 3 – получать receptum   recept- receptus, a um   полученный
audio, audīvi, audītum, īre 4 – слушать audītum   audit- audītus, a um   услышанный

Причастия прошедшего времени употребляются во всех разделах медицинской терминологии.

В анатомической терминологии:

lamĭna affixa – прикрепленная пластинка (affigo, affixi, affixum, ěre 3 прикреплять)

articulatio composĭta – сложный (букв. составленный) сустав (compōno, composui, composĭtum, ěre 3 составлять)

В фармацевтической терминологии:

aqua depurāta – очищенная (в значении дистиллированная) вода (depūro, āvi, ātum, āre 1 очищать)

tabulettа оbductа – таблетка, покрытая оболочкой (obdūco, obduxi, obductum, ěre 3 обводить, покрывать)

В клинической терминологии:

fractūra complicāta – осложненный перелом (complĭco, āvi, ātum, āre 1 складывать, усложнять)

functio laesa – нарушенная функция (laedo, laesi, laesum, ěre 3 вредить, нарушать).

Форма среднего рода причастий прошедшего времени нередко субстантивируется. Такие субстантиваты обычно транслитерируются с отбрасыванием окончания -um:

exsudātum, i n – эксудат, воспалительный выпот (exsudo, āvi, ātum, āre 1 потеть)

receptum, i n – рецепт, букв.: «полученное» (recipio, recēpi, receptum,

ěre 3 получать)

rectificātum, i n – ректификат, букв.: «очищенное» (rectifĭco, āvi, ātum,

āre1 очищать)

secrētum, i n – секрет, выделенное, выделение (secerno, secrēvi,

secrētum, ěre 3 выделять, отделять)

transplantātum, i n – трансплантат, пересаженная ткань (transplanto, āvi, atum, āre 1 пересаживать

§ 46. Словообразовательная продуктивность основы супина: отглагольные существительные на –tus и на – sus, существительные с суффиксами -io, -or, -ura (предлагается студентам для самостоятельного изучения





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 1067 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...